Tổng Thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong

Hãy tham gia Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong!

Tôi nghĩ Mỹ vẫn còn hy vọng vào Quân Đội Nhân Dân, mà ông Nguyễn Tấn Dũng được tin tưởng là người lãnh đạo, sẽ theo phe Mỹ. Tuy nhiên, thái độ thờ ơ hay quyết liệt của người dân cũng có thể có tác dụng làm thay đổi cán cân khiến cho Quân Đội theo Tàu hay theo Mỹ.
Chiến tranh Mỹ-Tàu tôi cũng tin có thể xảy ra bất cứ lúc nào. Tôi cũng cầu mong Quân Đội Nhân Dân đảo chánh lật đổ chế độ Tàu-Việt hiện nay và lập nên chế độ dân chủ tự do theo Mỹ để giải thoát dân tộc Việt thoát nạn cộng sản và thoát nạn nô lệ Tàu cộng.
Nếu không như thế, nghĩa là nếu Việt Nam Cộng Sản theo Tàu, thì Mỹ sẽ phải dùng Phương Án B là giúp phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà, vì trong nước không có lực lượng hay tổ chức chính danh đáng kể nào.
Giải pháp Việt Nam Cộng Hoà trở về với sự đòi buộc các bên liên hệ thực thi Hiệp Ước Paris 1973 cho Miền Nam Việt Nam có quyền tự quyết, là một giải pháp hợp lý và khả thi.
Bước đầu sẽ là Mỹ tuyên bố chính thức công nhận và ủng hộ Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong cũng như đồng ý với lời thỉnh cầu của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong đưa quân đội Hoa Kỳ và Đồng Minh vào Miền Nam Việt Nam để giúp giải phóng dân tộc Việt Nam khỏi sự chiếm đóng và ách đô hộ của Tàu cộng và Việt cộng tay sai.
Với tư cách tổng thống của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, tôi có thể sẽ ký hiệp ước với Đồng Minh Hoa Kỳ và những Đồng Minh khác. Tôi, một lần nữa, kêu gọi tất cả mọi người yêu nước hãy tham gia Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong!
Quang Nguyen (408-623-1814)
22/3/2016

Hãy khuyến khích người dân Việt có tiếng nói rõ ràng hơn đối với nhà cầm quyền hiện nay!

Tôi nghĩ rằng Mỹ bình thường hoá bang giao với các nước cộng sản như Việt Nam và Cuba là vừa có lợi cho Mỹ trong ngắn hạn cũng như trung hạn và dài hạn trên tất cả mọi mặt thương mại, kinh tế, giáo dục, cũng như xã hội, ngoại giao, chính trị. Lý do là Mỹ đã không được hưởng lợi gì từ việc không bang giao với những nước đó. Mỹ cần thị trường Việt Nam, Cuba để bán hàng hoá và dịch vụ của Mỹ; Mỹ cần lao động rẻ của Việt Nam và Cuba để sản xuất hàng hoá cho Mỹ, Mỹ cần đồng minh Việt Nam và Cuba để củng cố thế lực của Mỹ. Mỹ cần Việt Nam và Cuba - là những nước đang cần vay vốn để phát triển - để cho vay lấy lời.
Sau khi bình thường hoá với Mỹ, người dân Việt Nam cũng như người dân Cuba sẽ thấy đời sống của người dân trong xã hội tư bản tự do và hạnh phúc hơn đời sống của người dân trong nước xã hội chủ nghĩa, và từ từ cũng sẽ đòi được tự do dân chủ như Mỹ, chứ không chịu bị bắt nạt, bị đàn áp mãi trong chế độ độc tài. Như thế, Mỹ vừa bớt được thù, vừa thêm bạn, vừa được lợi lộc vật chất, lại vừa được tiếng là làm ơn.
Đối với người dân trong nước độc tài, đời sống kinh tế cũng được ít nhiều cải thiện nhờ bang giao với Mỹ, nên không còn căm thù Mỹ như trước nữa. Nhân quyền căn bản cũng dần dần được cải thiện nhờ áp lực của Mỹ và nhất là nhờ sự đòi hỏi mạnh mẽ của những người dân, mà họ thực sự càng ngày càng bớt sợ nhà cầm quyền đi.
"Diễn biến hoá bình" có lợi cho Mỹ mà cũng có lợi cho Việt Nam và Cuba. Người đấu tranh dân chủ Việt Nam cũng như Cuba không thể trông mong Mỹ sẽ đứng về phía mình để thúc đẩy tiến trình dân chủ thật nhanh chóng và tiêu diệt độc tài giúp mình. Tiến trình dân chủ nhanh hay chậm là tuỳ thuộc nhận thức về dân chủ của đa số người dân và cách họ hành xử can đảm hay hèn nhát đối với nhận thức của mình về dân chủ.
Tuy nhiên, trường hợp Việt Nam hiện nay có yếu tố Tàu cộng xâm lược nên có khác với Cuba. Việt Nam phải chọn lựa ngay theo Mỹ hay theo Tàu, không thể đi hai hàng được nữa rồi.
Việt Nam theo Mỹ, thì Mỹ có Plan A để đối phó với Tàu. Việt Nam theo Tàu, thì Mỹ sẽ có Plan B để đối phó với cả Tàu và Việt Nam Cộng Sản như là một đế quốc hung hãn đang lên.
Tiếng nói của người dân Việt Nam có thể giúp nhà cầm quyền CSVN quyết định theo Tàu hay theo Mỹ. Đừng nên trách Mỹ mà hãy khuyến khích người dân Việt có tiếng nói rõ ràng hơn đối với nhà cầm quyền hiện nay!
24/3/2016

Hãy hô to "đả đảo cộng sản" rồi tìm đến nhau liên kết bàn tính chuyện chống Tàu

Tôi nghĩ Mỹ không cần và cũng không muốn Việt Nam trở thành tiểu bang thứ 51 của Mỹ đâu. Mỹ chỉ cần Việt Nam là đồng minh của Mỹ để cho phép Mỹ đặt những căn cứ quân sự đủ để khống chế tham vọng đế quốc của Tàu cộng là đủ.
Việt Nam Cộng Sản xen ra sắp sửa chính thức hàng Tàu và chịu mất nước vào tay Tàu cộng rồi. Người dân cần tham gia Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong để kêu gọi Mỹ giúp giải phóng khỏi sự chiếm đóng và đô hộ của Tàu cộng và tay sai Việt cộng.
Cộng sản Tàu đang cướp bóc dân ta và muốn tiêu diệt dân tộc Việt qua trung gian của bọn Việt gian độc tài bán nước hại dân Cộng Sản Việt Nam.
Người Việt khắp nơi cần can đảm nói thẳng, nói thật, và nói rõ ràng nguy cơ mất nước cận kề và chỉ rõ CSVN là bọn bán nước hại dân.
Hãy hô to "đả đảo cộng sản" rồi tìm đến nhau liên kết bàn tính chuyện chống Tàu cộng và Việt cộng để bảo vệ quê hương.
Chúng tôi ở hải ngoại cũng đang ráo riết kêu gọi liên kết trong cùng một chính phủ Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong và đang kêu gọi chính phủ Hoa Kỳ giúp đỡ giải phóng dân Việt khỏi gông cùm nô lệ của Tàu và của Cộng Sản, cũng như liên kết với người dân trong nước quang phục quê hương để thiết lập chế độ tự do dân chủ.
Quang Nguyen
25/3/2016

Danh sách những người giả định và tạm thời lãnh đạo thủ đô Sài Gòn

Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong chủ trương một nhà nước giới hạn (limited government) với ít viên chức chính phủ để tiết kiệm tiền thuế của dân và ít quyền hạn trên dân để ngăn ngừa áp bức, độc tài, và để cho dân được tự do dân chủ đúng nghĩa.
Do đó, giản lược guồng máy chính quyền và bầu chọn được hiền tài điều hành chính phủ giới hạn là rất quan trọng.
Xin quý vị hãy bàn luận và chia sẻ nhận định của quý vị vì lợi ích của dân nước.
Nếu chúng tôi mời nhầm quý vị, xin quý vị thứ lỗi, rời nhóm, và block không cho ai mời quý vị nữa! Xin cảm tạ và trân trọng kính chào quý vị,
Những người đứng đầu của thủ đô Sài Gòn sẽ tạm thời được quý vị cử tri của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) đề cử với sự tạm thời đồng ý của lãnh đạo CPVNCHLV.
Tất cả mọi chức vụ trong CPVNCHLV đều mang tính giả định, tạm thời, và có thể được bỏ đi hay thay thế bất cứ lúc nào, kể cả chức vụ tổng thống.
Nếu quý vị nào không bằng lòng với sự đề cử tạm thời, xin cho biết để tên quý vị được bỏ ra. Xin quý vị thông cảm và lượng thứ cho chúng tôi, nếu chúng tôi làm phật lòng quý vị. Xin cảm ơn!
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Tổng Thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
27/3/2016
P.S. Không hệ trọng gì lắm đâu, anh ạ! Chúng ta làm nửa đùa nửa thật như thế này để khơi dậy lòng yêu nước và tinh thần trách nhiệm của người trí thức và cũng để đánh đòn tâm lý đối với cộng sản.
Một tỉnh thành thường có 10-30 người được dân bầu ra để lãnh đạo nhiệm kỳ 2 năm. Và người đứng đầu tỉnh thành cũng do dân bầu ra. Do đó, có thể cần có 10-30 người lãnh đạo cho mỗi tỉnh thành và coi như đó là cả hội đồng tỉnh thành đó. Thứ tự trước sau không quan trọng, vì sau này ai là người tài năng đức độ nhất sẽ là người đứng đầu tỉnh thành đó.
Cho dù quý vị hiện không ở một tỉnh thành nào đó, nhưng muốn phục vụ ở đó, cũng vẫn được.
Ai được đề nghị phục vụ ở đâu, xin quan tâm tìm hiểu địa phương đó đang có những vấn đề gì và cần được giải quyết ra sao. Vấn đề giả định cũng được.
Quan trọng là giải pháp đề nghị cho vấn đề đó có thực tế và khả thi hay không.
Xin quý vị đóng góp ý kiến và đề cử 50-100 người tạm thời đảm nhiệm vai trò lãnh đạo lâm thời của thủ đô Sài Gòn!
Xin quý vị cũng hãy thêm tên quý vị vào tỉnh thành nào như là một trong nhiều người lãnh đạo tạm thời của tỉnh thành đó. Xin cảm ơn!
***************
Danh sách những người giả định và tạm thời lãnh đạo thủ đô Sài Gòn:
1.
2.
3.
...
50.

Thư Ngỏ Gởi Khoa Học Gia Dương Nguyệt Ánh và khách - 20/2/2016

Thư Ngỏ Gởi Khoa Học Gia Dương Nguyệt Ánh
By Quang Nguyen on Saturday, February 20, 2016 at 10:45pm
Kính thưa khoa học gia Dương Nguyệt Ánh
Tôi cũng mong ước khoa học gia Dương Nguyệt Ánh sẽ vì đại nghĩa mà dấn thân phục vụ dân tộc và quê hương, đứng ra lãnh đạo Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong với tư cách tổng thống.
Tôi sẽ đứng lại phía sau giúp một tay, nếu cần.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Tổng Thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
408-623-1814
20/2/2016
Khách:
Tôi rất trân trọng và kính mến anh. Hy vọng rằng nếu KHG Dương Nguyệt Ánh chịu dấn thân hết mình cho đại cuộc thì chắc chắn còn đường phục quốc sẽ nhanh hơn bởi vì, Dương Nguyệt Ánh là một KHG lỗi lạc và cũng là công dân ngoại hạng Hoa Kỳ. KHG Dương Nguyệt Ánh sẽ là một Aung Sun Suu Kyi của Việt Nam. Cầu xin ơn trên phù hộ chúng ta.
Quang Nguyen: Anh nói rất đúng! Tôi cũng mong như vậy. Nhưng khó lắm! Đã hơn 40 năm rồi! Ai cũng đã thích nghi với môi trường mới. Tình yêu cho quê hương cũ còn đó, nhưng không còn nồng nhiệt đến độ phải sẵn sàng hy sinh tất cả. Vả lại, tuổi đời cũng đã nhiều rồi nên đa số người tỵ nạn chính trị tại hải ngoại không còn mấy ai thiết tha đến chuyện trở về quê cũ nữa, nhất là nơi đó chẳng khác gì địa ngục trần gian so với nơi họ đang sống. Những người trẻ sinh ra hoặc lớn lên ở hải ngoại thì lại còn rất ít nữa. Thực tế cuộc sống không còn cho phép họ còn muốn trở về quê hương cũ khổ đau của cha mẹ nữa. Giả như chính phủ Hoa Kỳ năn nỉ họ trở về lãnh đạo, thì may ra họ mủi lòng chăng, chứ tích cực đấu tranh để được trở về thì hầu chắc họ không muốn làm đâu. Họ đây là những người gốc Việt còn trẻ lỗi lạc thành đạt ở hải ngoại, mà hầu hết đều coi nước sở tại là quê hương thực sự của mình rồi và quê hương cũ chỉ là hoài niệm xa xôi mà thôi.
Tôi muốn chia sẻ với anh như thế để người trong nước phải nghĩ đến việc tự mình phải lo lấy chứ đừng nên trông mong nhiều vào người Việt hải ngoại, vì những người xem ra còn rất thiết tha với quê hương cũ đại đa số đã quá lớn tuổi rồi, chỉ còn ý chí chứ không còn năng lực bao nhiêu nữa.
Xin cầu ơn trên phù hộ chúng ta! Anh nói rất đúng đấy. Chỉ có cầu nguyện nữa thôi.
Khách: Thú thật với anh rất nhiều lần ngồi một mình nghĩ về Quê hương, đất nước tôi đã khóc, khóc cho đất nước mình sắp rơi vào bàn tay tàn bạo của kẻ thù Trung cộng, khóc cho dân tộc mình sắp bị diệt vong. Vì tôi không ở thành phố cho nên, tôi đã có dịp đi nhiều nơi ở vùng quê, nhìn thấy cuộc sống bần hàn của các trẻ em và người dân rồi chứng kiến những ăn chơi, xa hoa và lộng hành của các đại gia, cán bộ tham ô, sách nhiễu người dân cô thế tôi đau xót lắm anh. chính vì thế mà tôi đã dấn thân và phải trả giá bằng 2 lần tù tổng cộng 10 năm, lần đầu tôi bị quản chế 1 năm nhưng tới 4 năm chính quyền CS mới xã chế cho tôi. Lần này 3 năm và còn một năm rưỡi nữa mới đủ. Tôi cũng rất buồn khi cộng đồng người Việt của mình không đoàn kết được với nhau, trong nước thì với chính quyền công an trị đại đa số người dân vì cái ăn cái mặc và cơm áo gạo tiền sợ bị tù đày cho nên họ đã chấp nhận cái hèn để được yên thân.
Tôi cũng bất mãn người Mỹ bởi vì, vì quyền lợi riêng và chiến dịch toàn cầu mà họ đã đi đêm với Trung cộng, với CSBV phản bội VNCH chúng ta. Rồi bây giờ họ đã mua chuộc CSVN, đã giúp đỡ CSVN về mọi mặt khiến cho CSVN lúc nào cũng có hậu thuẫn, đồng thời với sự thờ ơ và cộng tác của một số người VN hải ngoại thì làm sao các phong trào đấu tranh trong nước thành công được. Anh biết không như năm 2015 kiều hối gởi về trên 12 tỷ đô la nhưng hơn phân nữa số đó là tiền Việt kiều đầu tư làm ăn ở VN rồi. Hàng năm số Việt kiều về nước cũng gia tăng. Với khả năng bé nhỏ của cá nhân mình đối với đất nước thì tôi chỉ có thế thôi, nhiều lúc trằn trọc suốt đêm tôi chỉ biết khóc thôi anh. Tôi hy vọng là chiến tranh biển Đông mau sớm xảy ra và nếu Trung cộng sụp đổ trước thì VN mới may ra thoát được bạo quyền CS. Tôi cũng tin là hồn thiêng sông núi sẽ phù hộ chúng ta. Chúc anh luôn vững tin và gặp nhiều may mắn.
Quang Nguyen: Thơ anh viết thật cảm động! Nó sẽ giúp tôi kiên trung hơn với nỗ lực đấu tranh của mình. Tôi sẽ đăng thơ này này như là của một người khách vô danh để không phiền đến anh, nhưng hy vọng sẽ ảnh hưởng tốt đến công cuộc đấu tranh của chúng ta. Tôi quả thực cũng biết những điều anh biết, dù không biết nhiều như anh và không phải chịu tù đày như anh. Tôi cũng vẫn tin như anh là Hồn Thiêng Sông Núi Nước Nam sẽ phù hộ dân tộc Việt thoát nạn Hán hoá một cách diệu kỳ. Xin cầu chúc anh sức khoẻ và niềm vui. Thân kính! Quang Nguyen 25/2/2016. P.S. Tôi vẫn quan tâm đến việc liên kết những phong trào đấu tranh hải ngoại, dù tôi chưa làm được gì đáng kể.

Ban Bầu Cử Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong's Description

Đây là nhóm mở công cộng (public group). Quý vị được mời hay muốn tham gia nhóm Ban Bầu Cử Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (BBC-CPVNCHLV) này là để quý vị góp ý bàn thảo điều lệ, cách tiến hành, và tiến hành bầu chọn tất cả các chức vị trong Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.
Thành viên BBC-CPVNCHLV sẽ không được ứng cử hay đảm nhiệm bất cứ chức vụ nào trong CPVNCHLV.
Đây là một công việc thiện nguyện cao cả phục vụ lợi ích chung của cộng đồng một cách hoàn toàn vô vị lợi, đòi hỏi thành viên phải có khả năng phân định, phán xét, phân xử công minh hơn người và có lòng với quê hương dân tộc.
Thành viên BBC-CPVNCHLV phải công khai minh bạch hình ảnh, thông tin cá nhân, sơ lược tiểu sử, và lập trường chính trị chống cộng chống Tàu rõ ràng.
Nếu có sự nhầm lẫn trong việc quý vị được mời tham gia BBC-CPVNCHLV, xin quý vị dung thứ và rời nhóm. Nếu tại bất cứ thời điểm nào quý vị không muốn tham gia nữa, chúng tôi xin cảm ơn quý vị đã đóng góp thời giờ và tim óc cho việc chung này tới mức độ đó.
Trong khi tranh cãi, xin quý vị luôn tỏ ra lịch sự với những người khác, dù bất đồng quan điểm tới đâu.
Công minh, tương kính, sẵn lòng thương lượng là những đặc tính lý tưởng tiêu biểu của thành viên BBC-CPVNCHLV.
Quang Nguyen
21/2/2016

Đã có nỗ lực bầu cử nhưng không thành công, nên mới có chuyện tự phong

Tôi nghĩ anh chưa biết đủ thông tin về chuyện này. Chúng tôi đã tổ chức bầu cử rồi. Nhưng vì mọi người đều rút lui, chỉ còn một mình tôi ứng cử, nên tôi không muốn độc cử. Tôi hiểu rằng sẽ rất lâu mới có thể tổ chức được việc bầu cử để chọn được người tổng thống mà mọi người công nhận trong tình trạng hiện nay. Trong khi đó, chiến tranh có thể nổ ra bất cứ lúc nào. Đối với tôi, Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong cần phải hiện hữu và có lãnh đạo cụ thể là tổng thống, thì mới có thể ký kết hiệp ước với chính phủ Hoa Kỳ và các đồng minh khác cho phép quân đội Hoa Kỳ và Đồng Minh vào Việt Nam để đánh Tàu cộng và phục hồi Việt Nam Cộng Hoà. Tôi đã quyết định tự phong khi chiến hạm của Mỹ đi vào Biển Đông khẳng định quyền tự do hàng hải, thách thức Tàu cộng. Tôi đã tự phong làm người lãnh đạo tổ chức mà tôi thành lập, mà trong trường hợp này là tổng thống của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong. Tôi vẫn kêu mời người có khả năng và thiện chí muốn thay tôi hãy ra mặt và tỏ ra mình có khả năng để tôi bàn giao lại chức vụ tổng thống này. Tôi cũng vẫn đang kêu gọi người thiện chí đứng ra tổ chức việc bầu cử tất cả mọi chức danh, kể cả tổng thống, cho Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong này. Tôi sẽ bàn giao lại cho người đắc cử. Tôi sẵn lòng trả lời những câu hỏi hay nhận định mang tính xây dựng, nhưng không muốn trả lời những câu hỏi mang tính phá đám. Xin cảm ơn quý vị!
Quang Nguyen
29/3/2016

**********************************
Details:

Đây là nhóm mở công cộng (public group). Quý vị được mời hay muốn tham gia nhóm Ban Bầu Cử Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (BBC-CPVNCHLV) này là để quý vị góp ý bàn thảo điều lệ, cách tiến hành, và tiến hành bầu chọn tất cả các chức vị trong Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.
Thành viên BBC-CPVNCHLV sẽ không được ứng cử hay đảm nhiệm bất cứ chức vụ nào trong CPVNCHLV.
Đây là một công việc thiện nguyện cao cả phục vụ lợi ích chung của cộng đồng một cách hoàn toàn vô vị lợi, đòi hỏi thành viên phải có khả năng phân định, phán xét, phân xử công minh hơn người và có lòng với quê hương dân tộc.
Thành viên BBC-CPVNCHLV phải công khai minh bạch hình ảnh, thông tin cá nhân, sơ lược tiểu sử, và lập trường chính trị chống cộng chống Tàu rõ ràng.
Nếu có sự nhầm lẫn trong việc quý vị được mời tham gia BBC-CPVNCHLV, xin quý vị dung thứ và rời nhóm. Nếu tại bất cứ thời điểm nào quý vị không muốn tham gia nữa, chúng tôi xin cảm ơn quý vị đã đóng góp thời giờ và tim óc cho việc chung này tới mức độ đó.
Trong khi tranh cãi, xin quý vị luôn tỏ ra lịch sự với những người khác, dù bất đồng quan điểm tới đâu.
Công minh, tương kính, sẵn lòng thương lượng là những đặc tính lý tưởng tiêu biểu của thành viên BBC-CPVNCHLV.
Quang Nguyen
21/2/2016
********************************************
Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) Kêu Gọi Hiền Tài Tham Gia Ban Bầu Cử của CPVNCHLV.
By Quang Nguyen on Thursday, February 4, 2016 at 7:04pm
Kính thưa quý vị thành viên của nhóm Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV),
Tôi xin kính mời quý vị hiền tài nào không muốn tranh cử nhưng thích và có khả năng tổ chức bầu cử để tham gia Ban Bầu Cử của CPVNCHLV.
Riêng đối với người trưởng ban, thì cần thoả mãn những điều sau đây:
1. Là người tị nạn cộng sản.
2. Hiện đang ở Mỹ để thuận tiện cho việc tổ chức tranh luận offline cho các ứng cử viên.
3. Có khả năng và thời giờ tổ chức các cuộc tranh luận.
4. Trình bày công khai kế hoạch tổ chức bầu cử.
5. Người trưởng Ban Bầu Cử và kế hoạch tổ chức bầu cử phải được sự chấp thuận của 2/3 số ứng cử viên.
Xin quý vị hãy vì dân vì nước mà dấn thân phụng sự trong vai trò khó khăn này.
Xin kính chào quý vị,
Quang Nguyen
4/2/2016
**********************************
Quang Nguyen's personal opening statement
By Quang Nguyen on Thursday, January 21, 2016 at 12:16am
When needed, the US will surely help the Vietnamese set up a US-backed government, so that this government both validated and justified will call on America and the Free World to help liberate Vietnam from Red China's domination. I think that "when needed" is this very moment. If talented people are not positively concerned and interested in, the US will help set up a provisional democratic government of Vietnam with less talented people.
Lời trần tình mở đầu cá nhân của Quang Nguyen
Khi cần, Mỹ chắc chắn sẽ giúp người Việt thành lập một chính phủ thân Mỹ, để chính phủ này danh chính ngôn thuận kêu gọi Mỹ và thế giới tự do giúp giải phóng khỏi sự đô hộ của Tàu cộng. Tôi nghĩ "khi cần" đó, chính là lúc này đây. Nếu người tài đức không tích cực tham gia, thì Mỹ sẽ giúp dựng nên một chính phủ dân chủ lâm thời với những người kém tài đức hơn.
Quang Nguyen
21/1/2016
**************************************
Quang Nguyen's concern #1
By Quang Nguyen on Saturday, January 23, 2016 at 1:55pm
Ladies and gentlemen!
War on South China Sea can break out anytime. This current China-supported Communist government of Vietnam will be very likely sided with its Communist China patron.
When China is defeated, the Vietnamese Communist authorities will disband themselves and run away. Social chaos due to anarchic condition will take place. To prevent this chaos, a provisional government should be in place in time.
That's why I call on all of you to come to this forum "Provisional Government Study" as responsible members of the humanity in general and of the Vietnamese community in particular, to discuss the set up of the provisional government for this scenario.
Chiến tranh trên Biển Đông có thể nổ ra bất cứ lúc nào. Chính quyền cộng sản Việt Nam được Tàu ủng hộ này sẽ hầu chắc là về phe với ông chủ Tàu cộng của nó.
Khi Tàu bị đánh bại, nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam sẽ giải thể và chạy trốn. Hỗn loạn xã hội do tình trạng vô chính phủ sẽ xảy ra. Để ngăn ngừa sự hỗn loạn này, một chính phủ lâm thời cần phải có mặt tại chỗ đúng lúc.
Đó là lý do tại sao tôi kêu gọi quý vị đến với diễn đàn "Nghiên Cứu Chính Phủ Lâm Thời" này như là những thành viên có trách nhiệm với con người nói chung và với cộng đồng người Việt nói riêng, để thảo luận thành lập chính phủ lâm thời cho kịch bản này.
Quang Nguyen
Dân Chủ Việt
23/1/2016
*******************************************
Diễn Văn Tranh Cử #1 của Quang Nguyen
By Quang Nguyen on Saturday, January 30, 2016 at 9:15am
Diễn Văn Tranh Cử #1 của Quang Nguyen
Kính thưa đồng bào! Tôi là Quang Nguyen, tức Nguyễn Thế Quang, sinh ngày 3 tháng 6, năm 1958. Tôi là giáo viên dạy tiếng Việt ở trường Silver Creek High School ỏ San José, California, USA. Email của tôi là nguyenthequangusa@gmail.com, phone là 408-623-1814, Skype là Quang Nguyen.
Tôi chỉ mới tham gia chính trị hai ba năm trở lại đây thôi, khi tôi thấy rõ tham vọng bành trướng muốn chiếm Biển Đông và Việt Nam của Tàu cộng.
Tôi là người dân Miền Nam, có bố mẹ là người Bắc di cư năm 1954. Tôi là người Công giáo, nên không thể theo học đại học cộng sản sau năm 1975, nên đã làm rẫy và làm thuê công nhật mấy năm. Năm 1980 tôi cùng với gia đình bố mẹ trở lại Sài Gòn sống không hộ khẩu. Tôi đã làm nghề mua bán giấy vụn ve chai, bán sách cũ ở nhiều nơi trên lề đường Sài Gòn, và dạy kèm tư gia những nhà khá giả. Ngày 11 tháng 4, năm 1988 tôi vượt biên, được tàu chở dầu vớt ở gần giàn khoan và đưa đến trại tị nạn Bidong, Malaysia.
Tôi được đến Mỹ định cư diện tị nạn chính trị ngày 1 tháng 9, năm 1989. Nơi ở đầu tiên của tôi ở Mỹ là Jersey City, New Jersey. Nhưng vì trời lạnh, tôi đã dọn đến San José, California sau 2 tháng ở Jersey City. Đất lành chim đậu, tôi đã ở lại San José từ ngày 1 tháng 11, năm 1989 cho đến nay.
Tôi là một người may mắn, nhờ được Chúa Giêsu Kitô thương yêu một cách đặc biệt. Tôi chỉ vất vả có mấy tháng đầu ở Mỹ phải làm bốc vác cực nhọc và rửa chén nhà hàng. Ngày 6 tháng 3 năm 1990, tôi được East Side Union High School District thuê làm phụ giáo ở trường Silver Creek High School. Sau 7 năm đi học ban đêm và cuối tuần, tôi đã học xong đại học và xong chương trình sư phạm và trở thành giáo viên. Chuyên môn của tôi là Khoa học xã hội và tiếng Việt.
Tôi là người khởi xướng Đảng Dân Chủ Việt, hiện là trưởng Ban Điều Hành Trung Ương/Chủ Tịch Hành Pháp. Khẩu hiệu của chúng tôi là: "Thoát sợ để thoát cộng thoát Tàu."
Xét rằng cờ Vàng Ba Sọc Đỏ của người Việt tị nạn cộng sản được chấp nhận ở khắp nơi trên thế giới, mà chúng ta vẫn chưa có một chính phủ VNCH lưu vong, nên tôi đã mạnh dạn gởi thư đến chính quyền Hoa Kỳ xin phép thành lập Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong. Trong khi chờ đợi cứu xét của chính phủ Hoa Kỳ, tôi quyết định công bố thành lập Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong để đáp ứng với tình hình chính trị và quân sự ở Biển Đông và Việt Nam, nhờ được khuyến khích bởi một số thân hữu.
Hôm qua, tôi đã chính thức công bố làm ứng cử viên chức danh tổng thống sau khi kêu gọi được cô Kelly Dai-Trang Le làm facilitator điều hợp cho cuộc bầu cử này thay cho tôi. Tôi cũng xin kêu gọi những quý vị không tranh cử khác hãy phụ giúp cô Kelly Dai-Trang Le hoàn thành sứ mạng.
Tôi hiểu CPVNCHLV sẽ có rất nhiều khó khăn và thách thức đủ loại. Tôi cũng không chắc CPVNCHLV có hoàn thành được sứ mạng như mọi người mong ước hay không. Tuy nhiên, tôi tin chắc rằng đây là cơ hội để người Việt tị nạn cộng sản chúng ta có dịp khẳng định sự tồn tại của mình như là một quốc gia đang bị tạm chiếm, và với tư cách Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, chúng ta có tư cách để kêu gọi đồng minh Hoa Kỳ và các nước khác trên thế giới giúp chúng ta giải phóng đất nước khỏi sự chiếm đóng của cộng sản bằng tất cả mọi phương tiện sẵn có, kể cả ngoại giao, kinh tế, và quân sự.
Tôi xin kêu mời tất cả các chủ tịch đảng hay đại diện của tất cả các đảng phái tổ chức chống cộng sản hãy ghi danh bầu cử và cùng tôi tranh biện và tranh cử chức danh tổng thống của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong. Tôi cũng xin kêu gọi tất cả các cơ quan truyền thông loan tải thông tin về cuộc bầu cử lịch sử này. Xin quý vị truyền thông mời những người moderators để điều khiển những cuộc tranh biện (debate) thâu hình hay trực tiếp truyền hình để đồng bào được biết rõ về các ứng cử viên, cũng như quan điểm chính trị và khả năng của họ để cho mỗi lá phiếu bầu phải là một lá phiếu thực sự có ý nghĩa (well-informed vote).
Kính thưa đồng bào, tôi là một người thành thực, kiên nhẫn, siêng năng, và có lòng với dân nước. Tôi đã trải lòng mình ra để kêu xin phiếu của đồng bào, xin đồng bào hãy bỏ phiếu cho tôi.
Xin cảm ơn và kính chào đồng bào!
Ứng cử viên Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
30/1/2016
San José, California, USA
P.S. Đây là hình mới nhất của tôi. Tôi đã tự chụp lấy với laptop sáng 30/1/2016
*******************************************
Ý kiến về điều kiện để là ứng cử viên Tổng thống và Phó tổng thống.
By Quang Nguyen on Tuesday, February 2, 2016 at 10:38pm
Kính thưa Ban Bầu Cử,
Tôi đề nghị bỏ điều kiện #2 đối với ứng cử viên tổng thống và phó tổng thống để cho điều kiện các chức vụ dân cử giống nhau. Khả năng và điều kiện tự thân mới là vấn đề, ví dụ như đương sự là người tị nạn chính trị, chống cộng, có khả năng. Còn điều kiện phải có bố mẹ ông bà là quân nhân cán chính VNCH là điều kiện ngoại thân, là điều kiện lý lịch, nên bỏ đi. Một người trẻ 25 tuổi có tiến sĩ về chính trị học từ đại học Havard không thể có thành tích làm việc cộng đồng hay đấu tranh 5 hay 10 năm, thì không đạt tiêu chuẩn hay sao?
Tôi cũng đề nghị bỏ điều kiện #5 đi vì không mang tính khách quan. Thay vào đó, tôi đề nghị điều kiện ứng cử viên phải có tiểu sử tự viết (autobiography) và phải tham gia các cuộc tranh luận (debate) với các ứng cử viên khác.
Hãy để cho cử tri quyết định chọn ai, chứ không phải là Ban Bầu Cử. Ban Bầu Cử chỉ cần xác minh lý lịch ứng cử viên không phải là cộng sản và tạo cơ hội cho các ứng cử viên tranh luận với nhau để cử tri biết rõ về khả năng của các ứng cử viên là đủ.
Xin cảm ơn!
Quang Nguyen
2/2/2016
**************************************
Sau đây là văn bản mới nhất cho tiêu chuẩn dành cho hai chức vụ tổng thống và phó tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong. Xin kính mời quý đồng bào Việt khắp năm châu hãy góp ý, phản hồi, và phổ biến. Sau 7 ngày kể từ bây giờ, văn bản sẽ trở thành điều lệ chính thức thi hành vào ngày Thứ Ba, 9 tháng 2, năm 2016.
Kính mong được sự đóng góp và xây dựng nhiệt tình của quý đồng bào.
Thay mặt ban điều phối bầu cử
Lê Đài Trang
-----------------------
Tiêu chuẩn dành cho ứng cử viên tổng thống và phó tổng thống cho Chính Phủ Việt Nam Cộng Hòa Lưu Vong (CPVNCHLV):
1) tuổi từ 25 tới 75
2) A. phải có quan hệ trong chính phủ Việt Nam Cộng Hoà (VNCH)
B. hoặc cha, mẹ hay ông bà nội ngoại từng là quân nhân cán chính của VNCH
C. hoặc có kinh nghiệm và thành tích đấu tranh chống đảng cộng sản Việt Nam công khai với thời gian tối thiểu 5 năm
3) có lập trường chống cộng sản và Tàu cộng rõ rệt
4) phải thông thạo tiếng Việt và tiếng Anh vì những tranh chấp chủ quyền biển đảo của Việt Nam cần Liên Hiệp Quốc can thiệp
5) có tâm niệm đặt tổ quốc Việt Nam lên trên tất cả, và có tinh thần trách nhiệm với đồng bào Việt tại hải ngoại cũng như tại quốc nội, sẵn sàng hy sinh để dấn thân vì mục đích khôi phục một quốc gia Việt Nam dân chủ, công bình, tự do.
Ứng cử viên có số cử tri nhiều nhất sẽ đảm nhận chức vụ tổng thống. Ứng cử viên có số cử tri kế tiếp sẽ đảm nhận chức vụ phó tổng thống.
Nhiệm kỳ của tổng thống và phó tổng thống là 4 năm với tối đa 2 lần nhiệm kỳ. Sau 2 lần nhiệm kỳ, không được phép tái ứng cử.
Sau khi đảng cộng sản cáo chung, trong 2 năm, CPVNCHLV phải tổ chức bầu cử dân sự trong nước Việt Nam. Lưỡng viện quốc hội có quyền quyết định lưu dùng CPVNCHLV trong thời hạn 1 năm để tổ chức bầu cử chính phủ dân cử tại Việt Nam, và có thể lưu dùng CPVNCHLV tối đa trong 2 năm, năm thứ 3 phải là một chính phủ VNCH mới do toàn dân bầu ra.
Cựu tổng thống và cựu phó tổng thống CPVNCHLV có thể trở thành cố vấn trong chính phủ mới nhưng phải được lưỡng viện quốc hội phê chuẩn.
Lưỡng viện quốc hội CPVNCHLV được lưu dụng tối thiểu 1 năm (trong nước) và tối đa 3 năm để tổ chức bầu cử dân sự. Lưỡng viện CPVNCHLV có thể tái ứng cử.
********
Quy định của Quốc Hội:
A) 116 chức vụ thượng nghị sĩ (2 thượng nghị sĩ cho mỗi tỉnh, Việt Nam hiện có 58 tỉnh) đại diện cho 58 tỉnh
B) 384 dân biểu
và tiêu chuẩn để ứng cử hai chức vụ thượng nghị sĩ và dân biểu như sau:
Tiêu chuẩn dành cho ứng cử viên chức vụ thượng nghị sĩ
1) tuồi từ 25 đến 75
2) lập trường chống cộng và Tàu cộng rõ rệt
3) không phải là đảng viên đảng cộng sản trong 10 năm vừa qua
4) phải thông thạo tiếng Việt
Nhiệm kỳ dành cho thượng nghị sĩ là 6 năm và mỗi thượng nghị sĩ có thể có tối đa 3 nhiệm kỳ.
********
Tiêu chuẩn dành cho ứng cử viên chức vụ dân biểu
1) tuổi từ 25 đến 75
2) lập trường chống cộng và Tàu cộng rõ rệt
3) không phải là đảng viên đảng cộng sản trong 10 năm vừa qua
4) phải thông thạo tiếng Việt
Nhiệm kỳ dành cho dân biểu là 4 năm và mỗi dân biểu có thể có tối đa 5 nhiệm kỳ.
********************************************
Việc Tổ Chức Bầu Cử Vẫn Tiếp Tục Tiến Hành Với Anh Tam Pham Làm Trưởng Ban Bầu Cử.
By Quang Nguyen on Sunday, January 31, 2016 at 10:24pm
Kính thưa đồng bào và tất cả quý vị,
Việc bầu cử và ứng cử vẫn tiếp tục tiến hành với anh Tam Pham làm trưởng Ban Bầu Cử. Tôi chỉ tạm thời nhận chức danh tổng thống để đáp ứng với nhu cầu khẩn thiết của thời cuộc và sẵn sàng bàn giao cho người đắc cử trong tương lai.
Tôi chỉ quan tâm đến vấn đề nhận diện (identity) để ngăn ngừa gian lận và quan điểm chống cộng sản để ngăn ngừa gián điệp cộng sản. Nghĩa là để trở thành thành viên của các nhóm Republic of Vietnam Government in Exile, nhóm Cử Tri Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, và nhóm Certified Candidates of the Republic of Vietnan Government in Exile, mọi người đều phải có hình rõ ràng ở avatar và một đoạn văn ngắn về thông tin cá nhân và lập trường chống cộng sản. Riêng đối với ứng cử viên thì phải có thêm sơ lược tiểu sử tự viết (autobiography). Tôi xin Ban Tổ Chức Bầu Cử đặc biệt quan tâm vấn đề này.
Còn những tiêu chí khác tôi không quan tâm. Ban Tổ Chức Bầu Cử toàn quyền quyết định.
Xin kính báo như thế cùng đồng bào và toàn thể quý vị.
Xin kính chào đồng bào và toàn thể quý vị!
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Tổng Thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
31/1/2016
Addentum
Tôi đề nghị Ban Bầu Cử của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong nghiên cứu lại, dùng từ "điều kiện" thay vì tiêu chuẩn cho chính xác hơn. Tôi cũng xin đề nghị Ban Bầu Cử nghĩ đến điều kiện như là một đòi hỏi cụ thể, khách quan, rạch ròi (tangible, objective, clearly cut) và hãy diễn đạt mỗi điều kiện bằng một câu rõ ràng, không hàm hồ (a clear and unambiguous sentence). Nghĩa là, không ai có thể giải thích điều kiện mà câu đó diễn tả theo ý riêng của mình được. Chúng ta đang làm một việc cao cả cho dân tộc cho đất nước, nên phải hết sức thận trọng với từng câu, từng từ. Không thể để có sai sót do bất cẩn hay vội vàng được. Tôi nghĩ Ban Bầu Cử cần có thêm nhiều người và mọi người cần phải là thành viên có tâm và có tầm của nhóm Republic of Vietnam Government in Exile trong công việc chuyên môn này. Quang Nguyen 3/2/2016
****************************

Việt Nam Cộng Hoà rất tử tế và hiểu biết!

Trước đây tôi cũng nghĩ như anh Thanh Nguyễn. Nhưng bây giờ thì tôi không còn nghĩ như vậy nữa. Hãy nhìn vào thực tế của bàn cờ quốc tế! Việt Nam Cộng Hoà vẫn sống trên công pháp quốc tế và trên bàn cờ quốc tế. Vì trong nước không có một thực thể chính trị nào mang tầm cỡ chính phủ, ngay cả một đảng chính trị đối lập cũng không có, nên người đấu tranh dân chủ trong nước không được coi như là một thực thể có giá trị trên bàn cờ quốc tế.
Giải pháp Việt Nam Cộng Hoà trở về với sự thi hành Hiệp Định Paris 1973 mà Mỹ lấy làm cái cớ để trở lại Việt Nam ngăn chặn tham vọng bành trướng của Tàu. Tàu có lẽ sẽ phải thua trong một vài cuộc đụng độ quân sự trước khi chịu phải thực thi Hiệp Định Paris, nghĩa là phải rút lui ít nhất là khỏi Hoàng Sa và Trường Sa và Nam Việt Nam. Nhưng cũng rất có thể Tàu sẽ tan thành 5, 7 nước cộng hoà nhỏ hơn, với tất cả các vùng tự trị trở thành nước độc lập.
Tôi muốn nói để anh yên tâm rằng Việt Nam Cộng Hoà rất tử tế và hiểu biết. Chắc chắn không có chuyện trả thù như Cộng Sản đã làm đâu. Có thể chỉ lấy lại tiền tham ô công quỹ gởi ngân hàng ngoại quốc của quan chức lớn mà thôi. Thân kính!
29/3/2016

Chính các vị trong nước mới là tác nhân chính của việc dân chủ hoá đất nước.

Tôi hiểu rất rõ sự tàn bạo của chế độ độc tài cộng sản đối với những nhà dân chủ bất đồng chính kiến. Tôi thông cảm với những người đấu tranh dân chủ trong nước. Bất cứ một sự nhen nhúm thành lập đảng phái chính trị nào đều bị bóp chết từ trong trứng nước.
Tôi chỉ nêu lên thực trạng trong nước không có thực lực đảng phái chính trị, nên những người đấu tranh trong nước không được coi như một thực thể chính trị có vị trí trên bàn cờ quốc tế.
Nhưng tôi vẫn kính trọng các vị đấu tranh dân chủ trong nước và vẫn luôn nghĩ rằng chính các vị trong nước mới là tác nhân chính của việc dân chủ hoá đất nước.
Người Việt hải ngoại chỉ đứng mũi chịu sào làm giúp và làm gương khi quý vị trong nước chưa thể làm được mà thôi.
Tôi vui vì thấy trong nước đã có những tổ chức đảng phái chính trị đang hình thành. Tôi mong trong nước sẽ sớm có những tổ chức, lực lượng mang tầm vóc quốc tế.
Thân kính!
Quang Nguyen
29/3/2016

Tại sao thành lập Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong?

Khách: Tại sao đã có Chính Phủ Quốc Gia Việt Nam Lâm Thời của Thủ Tướng Đào Minh Quân rồi, và vài chính phủ Việt Nam Cộng Hoà lâm thời khác nữa, anh Quang Nguyen còn thành lập Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong làm gì cho rối tung lên thêm nữa?
Quang Nguyen: Thưa anh, tôi xin thưa một cách tóm tắt như sau:
Chính Phủ Quốc Gia Việt Nam Lâm Thời (CPQGVNLT) của Thủ Tướng Đào Minh Quân đã được rất nhiều đợt người ủng hộ suốt 25 năm qua, trong đó có Đảng Dân Chủ Việt nói chung và cá nhân tôi nói riêng. Tuy nhiên, CPQGVNLT nói chung và ông Thủ Tướng Đào Minh Quân nói riêng, đã tỏ ra không hữu hiệu và thiếu khả năng như trông đợi, nên những tổ chức và những cá nhân ủng hộ CPQGVNLY từ từ lặng lẽ chia tay. Thế rồi một số Chính Phủ VNCH lâm thời khác ra đời và cũng không được quần chúng ủng hộ vì chỉ trích, chửi bới. và chụp mũ nhau loạn xạ, vô tội vạ, làm mất đi chính nghĩa của những người đấu tranh chân chính. Trong bối cảnh Tàu muốn chiếm Biển Đông làm ao nhà, thách thức quyền lợi tự do hàng hải của Mỹ và cả thế giới, cũng như đe doạ an ninh vùng và cả thế giới, và Mỹ phản đối, nhất định bảo vệ quyền lợi của mình bằng cách đưa tàu chiến vào Biển Đông, thì tôi được gợi ý thành lập Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong. Chiến tranh có thể nổ ra bất cứ lúc nào. Việt Nam Cộng Hoà có thể được phục hồi và phục hoạt nhờ trợ giúp của Hoa Kỳ và sẽ trở thành đồng minh trong cuộc chiến chống Tàu xâm lược nếu Việt Nam cộng sản theo Tàu bỏ Mỹ. Đó là lý do Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong gấp gáp ra đời và tôi tự phong làm tổng thống sau khi việc bầu cử sơ bộ không thành. Việc bầu cử tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong sẽ rất nhiêu khê và không biết bao giờ mới xong, vì người Việt tị nạn cộng sản ở khắp nơi trên thế giới không dễ gì đồng ý với nhau. Nếu dễ dàng, thì Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong đã có từ lâu rồi.
Bên dưới là một bài tôi đã viết trước đây để chứng tỏ tôi đã từng ủng hộ CPQGVNLT của Thủ Tướng Đào Minh Quân. Mong rằng tôi đã ít nhiều trả lời câu hỏi thắc mắc của anh.
30/3/2016
***********************
Nếu không, kẻ xấu sẽ nắm quyền và nhân dân sẽ vẫn phải lầm than vì độc tài.
By Quang Nguyen on Tuesday, June 16, 2015 at 2:58pm
Dĩ nhiên tư cách pháp nhân chính thức là chưa thể có được. Lý do dễ hiểu là Mỹ đang chính thức bang giao với nước CHXHCNVN có chủ quyền trên danh nghĩa, nên không thể chính danh ủng hộ bất cứ chính quyền nào khác ngoài chính quyền cộng sản Việt Nam hiện nay.
Để bảo vệ quyền lợi của Mỹ, một cách chính thức, Mỹ đang cố lôi kéo Việt Nam về phe mình để chống Tàu cộng hung hãn đang đe doạ trật tự thế giới qua việc biến hải phận quốc tế trên Biển Đông thành ao nhà của mình.
Mỹ cần Việt Nam hợp tác để chống Tàu mà không cần Việt Nam phải thay đổi thể chế độc tài cộng sản hiện tại, chỉ đòi cải thiện nhân quyền mà thôi.
Tuy nhiên, Mỹ không phải chỉ có một đường binh duy nhất này. Việt cộng không thật lòng hay không còn đủ khả năng để dứt ra khỏi Tàu để đứng về phe Mỹ thì sao?
Vậy nên mới có Option B: Mỹ sẽ giúp phục hồi chính phủ QGVN hay VNCH để chính thức kêu gọi Mỹ và đồng minh giúp giải phóng dân nước Việt khỏi ách cai trị của Tàu cộng.
Kêu gọi cứu xét thi hành Hiệp Định Ba Lê 1973 là một trong những bước đầu của tiến trình này.
Giúp CPQGVNLT kiện Trung Quốc tại Toà Án Hình Sự Quốc Tế và đòi bồi thường là một bước song hành khác.
Và có thể có những đường binh khác nữa.
Tóm lại tư cách pháp nhân chính thức của CPQGVNLT là chưa có. Nhưng khoảng cách từ chưa có đến có chỉ là một "sát na" mà thôi.
Điều quan trọng bây giờ là các tổ chức chống cộng nên liên kết lại với nhau trong một liên minh trên căn bản bình đẳng, sẵn sàng hợp tác với nhau, nhưng CPQGVNLT nên được ưu tiên nổi bật, vì đã có những ủng hộ ngầm từ chính phủ Hoa Kỳ.
Để một khi Option A là cộng tác với Việt cộng để chống Tàu cộng không thành và Mỹ sẽ chính thức ủng hộ CPQGVNLT (hay một chính phủ nào khác), thì lực lượng dân chủ sẽ đã sẵn sàng tiếp quản chính quyền.
Bởi chưng, CSVN sẽ tháo chạy cùng với sự đầu hàng của Tàu cộng trong cuộc xung đột quân sự sắp tới đây giữa Mỹ và Tàu. Tôi thực sự nghĩ rằng mọi tổ chức chống cộng nên hợp tác với CPQGVNLT và CPQGVNLT nên khôn khéo và khéo léo trong việc mời gọi những tổ chức khác cộng tác với mình, dù mình là chính danh duy nhất hay duy nhất được chính phủ Mỹ chính thức ủng hộ.
Mong thay mọi đoàn thể tổ chức hãy khiêm tốn tìm đến nhau hợp tác vì mục đích chung là thiết lập chế độ tự do dân chủ cho dân nước Việt Nam.
Ai đứng đầu, ai làm thủ tướng trong chính phủ lâm thời cũng không quản trọng. Chính thể tự do dân chủ mới là quan trọng. Chính phủ lâm thời cũng chỉ vài ba năm là cùng, rồi sẽ đến chính phủ được dân bầu lên qua tranh cử công bằng.
Quan trọng bây giờ là người hiền tài, đức độ phải phải "take risk" một chút, nghĩa là ra khỏi vòng an toàn 100% một chút để đấu tranh dân chủ, giúp xây dựng đảng phái dân chủ để chuẩn bị sẵn sàng cho chế độ tự do dân chủ sắp tới.
Nếu không, kẻ xấu sẽ nắm quyền và nhân dân sẽ vẫn phải lầm than vì độc tài vẫn thống trị, dù rằng không phải là độc tài cộng sản.
Quang Nguyen
16/6/2015

Hãy Chuẩn Bị Tham Gia Tổ Chức Kháng Chiến Địa Phương

Kính thưa đồng bào,

Vì không thể tiếp tục đu dây mãi được, nhà cầm quyền CSVN xem ra đã quyết định theo Tàu bỏ Mỹ.

Chiến tranh giữa phe Cộng Sản Tàu-Việt và phe Dân Chủ Mỹ-Đồng Minh có thể xảy ra bất cứ lúc nào.

Đồng bào hãy chuẩn bị tham gia tổ chức kháng chiến địa phương. Xin hãy cẩn thận để không bị lừa tham gia những tổ chức giả hiệu do cộng sản giăng ra để triệt tiêu người yêu nước.

Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Tổng Thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
31/3/2016
Kêu Gọi Liên Kết
Liên minh là giải pháp rất đúng cho bài toán làm sao những tổ chức đảng phái chống Tàu cộng và tay sai Việt cộng có thể hợp tác với nhau để đạt được hiệu quả tối đa.
Bước đầu của liên minh là mỗi tổ chức đảng phái phải trưng ra rõ ràng mình là ai, muốn gì, cách tiếp cận của mình thế nào, v.v... để những tổ chức đảng phái và mọi người đều biết.
Bước thứ hai là các tổ chức đảng phái tìm hiểu nhau xem chủ trương và đường lối của nhau có tương đồng không. Không tương đồng hay không tôn trọng nhau thì khó có thể liên kết, hợp tác với nhau được.
Bước thứ ba là đối thoại, thương lượng, thoả thuận cùng liên kết với nhau trong cùng một liên minh. Tên gọi của liên minh đó là gì? Chủ trương và đường lối của liên minh là gì? Nhân sự của liên minh đó gồm những ai? Những tổ chức đảng phái nào liên kết trong liên minh đó, v.v...?
Tôi là Quang Nguyen. Tôi là người chính thức tuyên bố khởi xướng Phong Trào Dân Chủ Việt vào ngày 3/6/2014. Tôi cũng là người chính thức tuyên bố khởi xướng Đảng Dân Chủ Việt ngày 28/12/2014. Tôi cũng là người tuyên bố khởi xướng thành lập Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong ngày 28/1/2016.
Tôi kêu gọi tất cả mọi cá nhân, tổ chức, đảng phái cùng liên kết với tôi trong Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong này.
Đây là một hình thức liên minh. Chưa có ai được tín nhiệm để đảm trách chức vụ nào trong Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong cả.
Tôi chỉ tạm thời đảm nhận chức danh tổng thống cho đến khi nào liên minh bầu chọn được tổng thống, vì theo tôi bất cứ một tổ chức nào cũng cần phải có người đứng đầu tại bất cứ thời điểm nào để phòng khi hữu sự.
Tôi sẵn sàng bàn giao lại chức vụ tổng thống tạm thời này cho bất cứ ai tỏ ra có khả năng và thiện chí muốn đảm đương trong khi chờ đợi vị tổng thống được bầu chọn.
7/4/2016
******************************
Tôi muốn chống Tàu cộng xâm lược và Việt cộng tay sai bán nước hại dân để đem lại độc lập tự do dân chủ cho dân nước. Tôi kêu gọi mọi người Việt Nam cũng hãy làm như tôi và nếu có thể được thì liên kết với tôi. Tôi cố làm hết mình. Phần còn lại là việc của Trời và đóng góp của anh cũng như của người khác.
6/4/2016
***********************************
Cảm ơn anh góp ý! Điều anh nói rất đúng! Nhưng tôi hiện vẫn đang đi làm full-time, nên thời gian dành cho việc đấu tranh cũng hạn chế. Vả lại, tôi thực sự không quan tâm lắm đến những vấn đề mang tính thời sự, hiện tượng, mà quan tâm đến vấn đề bản chất và hướng đi lâu dài. Cụ thể, là tôi quan tâm đến một số vấn đề:
1) Rao truyền lý thuyết tự do dân chủ.
2) Kêu gọi lòng yêu nước và ý thức trách nhiệm của người dân.
3) Kêu gọi người dân thoát sợ để thoát cộng thoát Tàu.
4) Kêu gọi đoàn ngũ hoá người dân trong các tổ chức đấu tranh dân chủ.
5) Kêu gọi người dân tham gia Đảng Dân Chủ Việt/Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong công khai cũng như kín đáo tại địa phương.
6) Kêu gọi tất cả mọi đảng phái chống cộng chống Tàu liên kết và hợp tác trong cùng một chính phủ, mà theo tôi hợp lý và hữu hiệu nhất là Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.
Hiện tại chưa có ai được tín nhiệm để chính thức giữ bất cứ chức vụ nào trong CPVNCHLV cả. Tất cả mọi chức vụ đều khuyết. Tôi chỉ là người tuyên bố thành lập và tạm thời đảm nhiệm chức vụ tổng thống thôi, vì tôi tin rằng chiến tranh Mỹ-Tàu là không thể tránh được và có thể xảy ra bất cứ lúc nào.
Việt cộng sẽ theo Tàu, và Mỹ sẽ cần phục hoạt VNCH để có cớ vào Việt Nam cự Tàu.
Mọi chuyện cho đến bây giờ đã xảy ra đúng như tôi dự liệu.
Thủ tướng Tàu lại vừa khẳng định thêm một lần nữa quyết tâm chiếm Biển Đông của Tàu.
Mỹ và Đồng Minh sẽ phải đánh Tàu để bảo vệ không những quyền lợi mà ngay cả an ninh của chính mình.
Đây là cơ hội để dân tộc Việt thoát cộng và thoát Tàu cùng một lúc. Chúng ta chỉ cần có một chính phủ với nhân sự hạn chế tương đối coi được là đủ để Mỹ chính thức công nhận, hậu thuẫn, và làm đồng minh. Nếu các nhân sĩ, tổ chức, và đảng phái chúng ta hợp tác với nhau thì tôi tin mọi chuyện sẽ rất tốt đẹp.
Quang Nguyen
(408-623-1814)
6/4/2016

Danh sách Dân Biểu tạm thời của Hạ Nghị Viện Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Nếu quý vị được đề cử người ra tranh cử cho chức vụ dân biểu, quý vị sẽ đề cử ai, cho tỉnh thành nào? Người dân sẽ bầu chọn số dân biểu tuỳ theo số dân của mỗi tỉnh thành trong tất cả 33 tỉnh thành của Việt Nam khi có điều kiện tiến hành bầu cử thuận lợi. Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) sẽ nghiên cứu danh sách dân biểu mà quý vị đề cử để thành lập Hạ Nghị Viện lâm thời của CPVNCHLV. Xin cảm ơn quý vị!
Quang Nguyen
19/4/2016
***********************
Sơ lược về hình thức và sự vận hành của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.
Ngành lập pháp (legislative branch), tức quốc hội (Congress) của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) sẽ gồm có 2 viện: thượng nghị viện (Senate) và hạ nghị viện (House of Representatives). Thượng nghị viện sẽ gồm có 66 vị nghị sĩ, hai vị từ mỗi tỉnh thành. Hạ nghị viện sẽ gồm có 200 vị dân biểu. Mỗi dân biểu đại diện cho 500 ngàn dân. Mỗi tỉnh thành sẽ có số dân biểu tuỳ thuộc vào số dân của mình. Ví dụ, dân số tỉnh Bạc Liêu - Cà Mau trên dưới 1 triệu, thì có 2 dân biểu; dân số thủ đô Sài Gòn có trên dưới 10 triệu, thì có 20 dân biểu. Nhưng mỗi tỉnh thành dù lớn hay nhỏ, đều có 2 thượng nghị sĩ. Nhiệm kỳ của dân biểu là 2 năm; và mỗi người chỉ được phục vụ 5 nhiệm kỳ là tối đa. Nhiệm kỳ của thượng nghị sĩ là 6 năm; và mỗi người chỉ được phục vụ 5 nhiệm kỳ là tối đa. Quyền hạn và trách nhiệm của Quốc Hội CPVNCHLV tương tự như của Quốc Hội Hoa Kỳ.
Ngành hành pháp (executive branch), tức chính phủ (administration) của CPVNCHLV có hình thức, trách nhiệm và quyền hạn như hành pháp Hoa Kỳ.
Ngành tư pháp (judicial branch), gồm Tối Cao Pháp Viện (Supreme Court) và hệ thống toà án địa phương và miền. Tối Cao Pháp Viện của CPVNCHLV sẽ gồm 9 người, với trách nhiệm và quyền hạn như Supreme Court của Hoa Kỳ.
Tóm lại, Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong có hình thức và hoạt động tương tự như Chính Phủ Hoa Kỳ, với nguyên tắc phân quyền và kiểm soát cân bằng quyền lực lẫn nhau giữa 3 ngành trong chính quyền (principle of separation of powers with its checks and balances among the three branches of the government).
Quang Nguyen
2/4/2016
****************************
Danh sách Dân Biểu giả định của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
1. Thủ Đô Sài Gòn:
2. Hà Nội:
3. Hà Giang - Cao Bằng:
4. Lào Cai - Lai Châu:
5. Tuyên Quang – Thai Nguyen - Bắc Cạn:
6. Điện Biên - Sơn La:
7. Yên Bái - Phú Thọ:
8. Quảng Ninh - Lạng Sơn:
9. Hà Tây - Vĩnh Phúc:
10. Bắc Giang - Bắc Ninh:
11. Hải Phòng - Hải Dương:
12. Hoà Bình - Ninh Bình:
13. Hưng Yên - Thái Bình:
14. Nam Định - Hà Nam:
15. Thanh Hoá - Nghệ An:
16. Quảng Bình - Hà Tĩnh:
17. Quảng Trị - Thừa Thiên-Huế:
18. Đà Nẵng - Quảng Nam:
19. Quảng Ngãi - Bình Định:
20. Kon Tum - Gia Lai:
21. Phú Yên - Khánh Hoà:
22. Đắc Lắc - Đắc Nông:
23. Lâm Đồng - Ninh Thuận:
24. Tây Ninh - Bình Phước:
25. Bình Thuận - Bà Rịa-Vũng Tàu:
26. Bình Dương
27. Đồng Nai:
28. Long An - Tiền Giang:
29. Đồng Tháp - An Giang
30. Vĩnh Long - Cần Thơ - Bến Tre:
31. Hậu Giang - Kiên Giang:
32. Trà Vinh - Sóc Trăng:
33. Bạc Liêu - Cà Mau:
"Chat" với người trong nước ngày 24/4/2015
Khách: Thưa ông Quang Nguyên, cháu có một ý kiến thế này. Tại sao chúng ta không giao lưu kết bạn với quân cờ đỏ. Có vậy thì chúng ta mới có hi vọng thay đổi dần nhận thức của họ ?
Quang Nguyen: Tôi nghĩ vấn đề bây giờ không phải là vấn đề ý thức hệ nữa, mà là vấn đề muốn theo kẻ bành trướng Tàu cộng muốn cướp bóc và sáp nhập nước ta hay theo thế giới tự do để bảo vệ chủ quyền và tôn trọng nhân quyền và dân quyền. Những người theo cờ đỏ đã tỏ rõ ý chí của họ rồi. Người đấu tranh dân chủ không nên giao lưu để có hy vọng thay đổi nhận thức của họ, vì sẽ vô ích mà thôi. Thời đại thông tin này họ đã biết rõ tất cả rồi. Vấn đề chỉ là chọn lựa mà thôi. Cộng sản đã chết một phần tư thế kỷ rồi. CSVN quyết định theo Tàu để duy trì quyền lợi độc tôn của họ mà thôi trong khi toàn dân Việt đều muốn đi theo xu hướng dân chủ của thời đại khắp nơi trên thế giới. Cờ đỏ đã trở thành hiện thân của bán nước, hại dân mà ai là người theo dõi thời sự cũng có thể nhận ra được. Những người chủ trương cờ đỏ ngày nay hầu hết chỉ là những người vụ lợi cá nhân, tham ô, trộm cắp, vô liêm sỉ. Anh chỉ có thể có hi vọng thay đổi nhận thức của người có thiện chí, chứ không thể thay đổi nhận thức của những người cố ý làm điều ác, dù đã biết rõ. Anh hãy nhìn kỹ lại một lần nữa đi nhân cách của những người cờ đỏ cộng sản.
Khách: Vâng, cháu đang nhắc đến những người Việt yêu nước nhưng vì lầm tin theo chủ nghĩa cộng sản mà họ trở thành đối nghịch với chúng ta. Những người này không phải là có dã tâm.
Quang Nguyen: Tôi nghĩ chỉ với tư cách cá nhân và trên căn bản tiếp xúc cá nhân, anh có thể thử thuyết phục những người mà anh cho là yêu nước nhưng vẫn tin vào cờ đỏ cộng sản. Nhưng với danh nghĩa là phong trào Dân Chủ Việt hay đảng Dân Chủ Việt thì chúng ta không giao lưu kết bạn với họ. Nếu bây giờ mà họ vẫn không hiểu thế nào là cộng sản và cộng sản đã gây ra những gì cho dân nước thì họ là những người tối tăm quá hay cố chấp quá, xem ra cũng không ích lợi gì cho phong trào dân chủ hoá đất nước để thoát Tàu thoát cộng.
Khách: Bởi vì họ được giáo dục trong một nền giáo dục nặng nhồi nhét kiến thức, hạn chế tư duy. Hơn nữa họ bị nhồi nhét ý thức hệ cộng sản từ rất sớm. Vậy nên đa phần những người trẻ này, những học sinh và sinh viên đều tin tưởng lý thuyết của cộng sản là đúng đắn. Chúng ta không thể làm cách mạng nếu không có sự ủng hộ của những người này. Thưa đây mới là tình hình thật sự của đất nước VN, dù chúng ta có hàng chục ngàn người đã có nhận thức và đã biết đấu tranh giải phóng dân tộc. Nhưng dù sao đó mới chỉ là một thiểu số. Vì vậy, theo tôi bước đầu tiên chúng ta tập hợp những người cùng lý tưởng với chúng ta. Sau đó còn phải giúp đỡ nhiều người khác cùng thức tỉnh. Có vậy mới tập hợp được một lực lượng thật sự mạnh để đánh thắng Cs. Nước VN có tới 90 triệu dân mà chúng ta không triệu tập nổi 1 triệu người. Tức là 1/90 = 1.1%. Vậy làm sao có thể nói là đại diện cho dân tộc VN?
Quang Nguyen: Tôi không ở trong nước từ lâu nên không nắm rõ thực trạng nhận thức của người trong nước. Nhưng đất nước chúng ta đang ở ngã ba đường rồi, và dân Việt phải chọn hoặc là tiếp tục theo thế giới của độc tài cộng sản hay theo thế giới của tự do dân chủ. Chúng ta làm được gì trong khả năng thì làm. Chứ biết sao hơn. Nhưng chúng ta không bao giờ để bị ngộ nhận chúng ta cùng phe với cờ đỏ cộng sản của Tàu cộng.
Khách: Kẻ thù của chúng ta là chủ nghĩa cộng sản chứ không phải là con người cộng sản. Người cộng sản VN vẫn là người VN mà thôi, một khi họ không còn tin theo lý tưởng cộng sản nữa thì họ không phải là cộng sản.
Quang Nguyen: Tôi hoàn toàn đồng ý và cũng đã nhiều lần tỏ rõ quan điểm chủ nghĩa cộng sản mới là kẻ thù, chứ không phải người Việt.
Khách: Tôi ủng hộ hòa hợp, hòa giải dân tộc. Nay đất nước ta đã thống nhất, chúng ta không còn lý do nào để xây dựng lại quốc gia VNCH nữa. Chúng ta chỉ xây dựng lại quốc gia VN mới , nước vn mà cả tư tưởng cộng sản và các tư tưởng khác đều được chấp nhận. Tin theo chủ nghĩa cộng sản không phải là một tội. Người ta có quyền có niềm tin của riêng người ta, đó là dân quyền và nhân quyền.
Quang Nguyen: Chúng ta nên phân biệt vấn đề lý tưởng với vấn đề thực trạng. Chúng ta hãy bàn đến thực trạng trước. Nhà cầm quyền CSVN hiện nay hoàn toàn nằm trong tay của Trung cộng và nguy cơ bị sáp nhập là hiện thực. Nhưng đa số nhân dân Việt Nam muốn theo thế giới tự do dân chủ để thoát cộng và thoát Tàu cùng một lúc. Vì sợ, đa số dân Việt chưa ra mặt tỏ thái độ chính trị chống cộng sản, dù nhà cầm quyền cộng sản không còn mãnh liệt đàn áp chính trị như trước đây. Như vậy có thể nói, người Việt trong nước chưa có một lập trường chính trị nào cụ thể. Mỹ sẵn lòng hợp tác với bất cứ lực lượng người Việt nào đang có thế lực, dù là cộng sản độc tài hay không, để chống lại Tàu cộng. Nhà cầm quyền CSVN xem ra đã ngả về phía Tàu cộng và gắn bó khăng khít hơn qua các dữ kiện giàn khoan HD-981, TPP, Cam Ranh, bồi đắp đảo làm căn cứ quân sự trên Trường Sa, và những hiệp ước TBT Nguyễn Phú Trọng mới ký vào ngày 8/4/2015 vừa qua. Nếu quân đội NDVN không đảo chánh thành công trong thời gian tới, Mỹ sẽ giúp dựng nên môt chính phủ Việt Nam dân chủ tự do để chính phủ này chính danh kêu gọi Mỹ và thế giới dân chủ giúp giải phóng đất nước khỏi sự xâm chiếm của Trung cộng. Hiệp ước mà TBT ĐCSVN ký vừa qua thực chất là một sự đầu hàng và chấp nhận làm phiên thuộc của Tàu cộng. Hồi sinh và phục hoạt VNCH có thể là một chọn lựa trong vài chọn lựa, mặc dù quý vị trong chế độ VNCH xưa ngày nay đều đã lớn tuổi. Không có lực lượng nào trẻ hơn sẵn có, thì giải pháp VNCH cũng rất đáng hoan nghênh vì đó là một chế độ dân chủ tự do. Việt Nam có nhiều hy vọng sẽ hoà hợp hoà giải như nước Đức khi có chế độ tự do dân chủ nắm chính quyền, vì người theo chủ nghĩa tự do dân chủ cư xử nhân bản văn minh, chứ không tàn ác, mọi rợ như người cộng sản. Nói rằng đất nước ta nay đã thống nhất thì cũng đúng nhưng phải nói thêm là để hoàn toàn trở thành phiên thuộc của Tàu và sẽ trở thành vùng tự trị của Tàu thì mới là đầy đủ hoàn toàn. CSVN thực sự chỉ là tay sai của CSTQ đã và đang đưa dân nước vào ngõ cụt diệt vong. Ở Mỹ vẫn có đảng cộng cộng sản hoạt động hợp pháp đấy chứ! Có điều không có tiếng tăm gì cả, vì có rất ít đảng viên. Tôi thực sự tin rằng nước Việt Nam dân chủ tự do của tương lai cũng sẽ cho phép đảng cộng sản hoạt động hợp pháp như tất cả mọi đảng khác. Và có lẽ cũng như ở Mỹ, không mấy ai còn tin vào chủ nghĩa cộng sản nữa.
Khách: Còn những người VNCH đòi đả đảo cộng sản, dường như họ muốn tiêu diệt tận gốc cộng sản?
Quang Nguyen: Anh thấy đó, cộng sản đã làm cho dân mình trở nên hèn mạt đến độ không dám phát biểu chính kiến một cách công khai với danh tính thật của mình. Như thế làm sao nói đến chuyện độc lập tự chủ được? Ồ tôi nghĩ anh hiểu lầm rồi! Đả đảo cộng sản chỉ có nghĩa là không chấp nhận sự cai trị của cộng sản, chứ không phải là chủ trương tiêu diệt tận gốc rễ cộng sản. Vì đó là chuyện không cần thiết. Cộng sản chưa bao giờ thắng trong một cuộc đầu phiếu tự do ở bất cứ đâu trên trái đất này. Một khi đã có chế độ tự do dân chủ, thì cộng sản tự nhiên sẽ tan rã mà không cần một hành vi trả thù nào. Vả lại những người dân chủ không bao giờ có chủ trương đó. Anh xem ở Nga, Đông Âu, Đức, có nơi nào người cộng sản bị trả thù không? Hoàn toàn không có chuyện đó.
Khách: Bởi vì đồng bào VNCH đi tỵ nạn cộng sản đã phải trải qua vô vàn hiểm nguy, khổ sở mới đến được vùng đất tự do. Tôi cảm thấy trong lòng họ có sự bất mãn và thù hận. Thù hận những người cộng sản đã đẩy họ vào bước đường này.
Quang Nguyen: Nhà cầm quyền cộng sản tuyên truyền doạ nạt dân chúng bằng cách đem VNCH ra làm ông kẹ với những sự trả thù của VNCH để khống chế không cho dân chúng được tự do dân chủ. Tôi thực sự nghĩ rằng những người có chức quyền trong chế độ VNCH mà dễ có thâm thù với cộng sản nhất là những người ngày nay đều đã 70, 80, 90 tuổi rồi. Tôi nghĩ họ không còn để tâm thù oán gì nữa đâu, bởi họ sắp sửa hoặc đã chuẩn bị để về bên kia thế giới rồi thì còn thù oán làm gì nữa, dù họ đã bị đày đoạ bởi chế độ cộng sản. Thưc sự, đa số người Việt hải ngoại còn thầm cảm ơn cộng sản nữa đó anh ạ, vì nhờ có cộng sản mà họ được có cuộc sống đầy đủ về vật chất và thoải mái về tinh thần trong xứ tự do văn minh cho chính mình và cho con cháu mình nữa.
Quang Nguyen
Dân Chủ Việt
25/4/2015
Thơ Gởi Đồng Bào Nhân Tưởng Niệm Ngày 30 Tháng 4, năm 2016
Kính thưa đồng bào!
Cộng Sản là một phong trào quốc tế vô đạo, phi nhân, phản dân tộc, vô tổ quốc, và gian ác!
Cộng Sản đã lừa gạt được nhiều người thuộc giai cấp nông dân và công nhân nghèo, ít học, lãnh đạo họ cướp chính quyền, và đã dựng nên cái gọi là "chính quyền của giai cấp vô sản" trên 1/2 thế giới khi ở đỉnh cao nhất.
Cộng Sản xuất phát từ Nga năm 1917, lan tràn khắp thế giới, và chấm dứt tại Nga năm 1991.
Trong hơn 70 năm thống trị, Cộng Sản đã giết oan hơn 100 triệu sinh linh, nhiều hơn số tử vong của tất cả các cuộc chiến tranh trước đó trong lịch sử cộng lại.
Tàu cộng đã dùng Cộng Sản Việt Nam (CSVN) như là tay sai để âm mưu cướp nước ta và tiêu diệt dân tộc Việt Nam ta.
Dân nước Việt Nam đang thực sự nằm trong vòng nô lệ của Tàu cộng và đang có nguy cơ bị tiêu diệt hoàn toàn bởi thực phẩm độc hại.
Từ khi những phương tiện thông tin được cải thiện, Cộng Sản không còn bưng bít, bịp bợm, và bắn bỏ dễ dàng nữa; loài người đã dần hiểu rõ Cộng Sản và đã chia tay với học thuyết ma quỷ này.
Tại những nơi như Việt Nam, mà Cộng Sản vẫn còn thống trị, thì không phải là người dân chưa hiểu rõ Cộng Sản, mà là vì nhà cầm quyền độc tài đàn áp quá thô bạo khiến người ta sợ hãi, phải miễn cưỡng chịu khuất phục.
Nhưng đàn áp chỉ có giá trị nhất thời thôi. Một chính quyền không thể tồn tại lâu dài khi không còn được lòng dân.
Rồi sẽ đến lúc người dân thoát sợ và sẽ đứng lên làm chủ đất nước!
Ngày 30/4/1975 Sài Gòn thất thủ, Miền Nam rơi vào tay Cộng Sản, cả nước mất tự do, dân chủ, và nhân quyền dưới sự chiếm đóng của Cộng Sản.
Đất trời như sụp đổ đối với mấy mươi triệu dân Việt Nam!
Dân tộc Việt Nam ly tán cũng bắt đầu từ ngày ấy! Cộng Sản đã chiếm đóng Việt Nam Cộng Hoà (VNCH) 41 năm rồi.
Theo công pháp quốc tế, VNCH chỉ còn sống 9 năm nữa thôi, nếu chúng ta không quang phục được quê hương.
Nhà cầm quyền độc tài Cộng Sản Việt Nam (CSVN) càng ngày càng lộ rõ bản chất tay sai của Tàu cộng qua việc tạo điều kiện thuận lợi cho Tàu cộng xâm chiếm từng phần đất nước, biển đảo và khống chế nước ta trong tất cả mọi lãnh vực của đời sống.
Hiện nay, CSVN đã không còn coi nhân dân ra gì nữa, và có thể tuyên bố sát nhập Việt Nam vào Tàu bất cứ lúc nào.
Mất nước đã vậy, mà còn nguy hiểm nữa!
CSVN đang cùng âm mưu với Tàu cộng chiếm Biển Đông hầu làm bàn đạp chiếm hết các nước duyên hải quanh Biển Đông, và nhiên hậu thống trị thế giới!
Tàu có thể sẽ giải thể CSVN và cai trị trực tiếp Việt Nam như là một tỉnh bất cứ lúc nào.
Thế giới đang bàn tính chuyện tiêu diệt đế quốc Tàu-Việt đang lên hung hãn này.
Đây là cơ hội tốt cho người Việt quốc gia quang phục quê hương để giải thoát toàn dân khỏi vòng nô lệ Tàu cộng và Việt cộng tay sai.
Kính thưa đồng bào,
Tôi đã viết thư gởi Chính Phủ Hoa Kỳ để xin phép thành lập Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV).
Trong khi chờ đợi, tôi đã tuyên bố thành lập CPVNCHLV ngày 28/1/2016.
Vì chưa tổ chức được bầu cử để chọn người làm tổng thống, tôi đã tự phong làm tổng thống CPVNCHLV.
Với tư cách tổng thống, tôi đã viết thơ kêu gọi Chính Phủ Hoa Kỳ giúp đỡ phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà (VNCH).
Sau khi được Chính Phủ Hoa Kỳ chính thức công nhận và ủng hộ, CPVNCHLV, với tư cách là đồng minh, có thể sẽ ký hiệp ước với Chính Phủ Hoa Kỳ cho phép quân đội Đồng Minh đổ bộ vào Việt Nam để chống đế quốc Cộng Sản Tàu-Việt đang đe doạ an ninh khu vực cũng như toàn thế giới.
Kính thưa đồng bào!
Tôi kêu gọi tất cả mọi người Việt tha thiết với tiền đồ quốc gia dân tộc hãy tham gia CPVNCHLV để chúng ta cùng nhau đòi lại căn nhà Việt Nam của chúng ta, đang bị Cộng Sản tạm chiếm!
Chúng ta sẽ tổ chức bầu chọn nhân sự cho tất cả mọi chức vụ, kể cả chức vụ tổng thống mà tôi đang tạm thời đảm nhiệm.
Tất cả mọi chức vụ trong CPVNCHLV chỉ là giả định và tạm thời khi chưa có kết quả bầu cử chính thức.
Để tham gia CPVNCHLV, quý vị cần công khai minh bạch danh tính, sơ lược tiểu sử, và chứng tỏ khả năng.
Xin cảm ơn và kính chào toàn thể đồng bào!
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Tổng Thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
13/4/2016
Chat với khách TS 30/4/2016
Khách: Xin chào. Hôm nay là ngày buồn... xin chia sẻ với anh những ưu tư về đất nước - con người vn
Quang Nguyen: Xin chào anh! Cảm ơn anh chia sẻ!
Khách: Anh đánh giá thế nào về lực lượng quốc nội và hải ngoại công khai bày tỏ quan điểm chính trị ? Họ có đủ tiềm lực thay đổi chánh quyền cs ( khả năng tiếp quản và lãnh đạo đất nước ) ?
Quang Nguyen: Tôi không biết rõ. Nhưng điều tôi quan tâm là cần phải có một chính phủ dân chủ tự do để Chính Phủ Hoa Kỳ và Đồng Minh có thể ký kết hiệp ước cho phép quân đội đồng minh đổ bộ Việt Nam sau khi tiếng súng nổ ra. Tôi tin chắc Việt cộng sẽ theo Tàu cùng đánh Mỹ. Người trong nước cần chuẩn bị sẵn sàng tiếp quản khi cộng sản bỏ chạy.
Khách: Hiện tại có CPVNCHLV và CPLTVNCH ở hải ngoại trong khi ở quốc nội vẫn chưa có chính phủ dân chủ nào ? Việc ký kết sẽ tiến hành khi có giao chiến xảy ra hay trước khi giao chiến. Tôi đang lên kế hoạch tiếp quản đất nước khi cs bỏ chạy... Quốc nội cần có chính phủ riêng hay là đại diện chính phủ hải ngoại ký kết.
Quang Nguyen: Sau khi chiến tranh nổ ra thì Mỹ mới biết chắc Việt cộng theo Tàu, nghĩa là cùng Tàu đánh Mỹ. Quốc nội có chính phủ riêng thì tốt nhất, nhưng tôi không tin quốc nội hiện có khả năng đó. Vả lại chính phủ quốc nội sẽ vẫn bị ràng buộc bởi những hiệp ước mà Việt cộng đã ký với Tàu. Chỉ có Việt Nam Cộng Hoà mới phủ định được tất cả những hiệp ước Việt cộng đã ký với Tàu. Việt Nam Cộng Hoà trên công pháp quốc tế vẫn là một quốc gia đang bị chiếm đóng. Vậy nên, chúng ta nên nhân danh Việt Nam Cộng Hoà thì có lợi cho dân nước nhất. Người trong nước nên lo chuyện đối nội là chính. Người hải ngoại lo chuyện đối ngoại là chính. Hiện nay hải ngoại có vài chính phủ cũng không phải là vấn đề quan trọng, vì khi một chính phủ nào đó được công nhận thì những chính phủ và tổ chức khác sẽ hội nhập vào chính phủ đó hoặc tan rã. (merging on to the chosen one or disbanding themselve).
Khách: Theo trên thì Mỹ sẽ đánh tàu và chính phủ vn ký kết với đồng minh đưa quân đội vào. Còn nếu Mỹ không đánh tàu thì sao, Cs vẫn còn theo tàu ? Chính phủ vn ở hải ngoại có hỗ trợ quốc nội thành lập chính phủ mới dựa trên phương diện VNCH. Chính phủ này sẽ đấu tranh và giải thể cs hay thành lập đảng mới hoạt động độc lập với cs.
Quang Nguyen: Tôi nghĩ tình hình bây giờ đã gấp lắm rồi, anh em quốc nội không còn thời giờ để tính đến chuyện thành lập đảng nữa, nói gì đến chính phủ. Sở dĩ trong nước không làm được việc tổ chức đảng phái và chính phủ chống cộng chống Tàu không phải vì thiếu nhân tài, mà vì nhà cầm quyền Tàu-Việt đàn áp và khủng bố quá gắt gao nên Sợ Hãi đã bao trùm đất nước. Theo tôi anh em trong nước nên ủng hộ Việt Nam Cộng Hoà. Vì theo tôi như thế là có lợi nhất cho dân cho nước.
Khách: Cảm ơn anh đã đưa ra nhận định. Với những người quốc nội bây giờ đứng trước thử thách rất lớn : 1. Vượt qua sợ hãi 2. Đấu tranh thoát cs hay thờ ơ với thời cuộc để rồi mất nước. Tôi cũng nghĩ như anh : dân trong nước phải ủng hộ VNCH, đó là con đường duy nhất
Quang Nguyen: Trưóc khi quốc tế biết đến đảng của người trong nước, chưa nói đến chính phủ, thì e rằng công an Tàu-Việt đã bỏ tù các anh rồi. Nguyễn Văn Đài mới chỉ là Hội AEDC chưa nâng lên được đảng. Với danh xưng nào cũng được, anh em trong nước cần liên kết với nhau thành đoàn thể để bảo vệ an ninh trật tự khi cộng sản tháo chạy.
Khách: Chúng tôi sẵn sàng đợi các anh về..! Và chuẩn bị cho những việc sắp đến Cảm on anh cuộc trao đổi này. Tạm biêt.! Chúc anh sức khỏe và gia đình bình an !
Quang Nguyen: Số người trở về có lẽ sẽ rất ít. Việt Nam Cộng Hoà là danh xưng thích hợp, nhưng nhân sự chính yếu phải là anh em trong nước. Xin cảm ơn anh! Tôi cũng xin cầu chúc anh sức khoẻ và niềm vui.
30/4/2016
Điều kiện để là thành viên chính thức của các nhóm của Đảng Dân Chủ Việt và các nhóm của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Điều kiện để là thành viên chính thức hợp lệ của các nhóm của Đảng Dân Chủ Việt (ĐDCV) và các nhóm của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) là:
1. Có hình nhận diện rõ ràng ở Avatar.
2. Sau khi đã được nhận vào nhóm, thành viên phải post một đoạn văn về thông tin cá nhân và lập trường chống cộng sản, và phải giữ thông tin đó trong nhóm.
3. Tích cực tham gia góp ý xây dựng.
Chúng tôi phải yêu cầu công khai danh tính và lập trường chính trị chống Tàu cộng và Việt cộng để ngăn chặn cộng sản trà trộn.
Admin sẽ xoá những bài đăng không thích hợp và bỏ ra những thành viên không thích hợp.
Xin cảm ơn quý vị!
Quang Nguyen
31/1/2016
Tại sao sau khi cộng sản sụp đổ, chế độ mới phải là Việt Nam Cộng Hoà?
Tại sao sau khi cộng sản sụp đổ, chế độ mới phải là Việt Nam Cộng Hoà?
Thưa vì các lý do sau đây:
1) Việt Nam Cộng Hoà hiện vẫn đang sống như một quốc gia theo công pháp quốc tế và vẫn được hầu hết các nước trên thế giới công nhận.
2) Cộng sản Tàu và Việt cộng tay sai đã cướp chính quyền và đang tạm chiếm đóng Miền Bắc từ năm 1945 và toàn quốc từ năm 1975, vi phạm quyền dân tộc tự quyết của nhân dân Việt Nam. Nhà cầm quyền Tàu-Việt của Đảng Cộng Sản Việt Nam (ĐCSVN) chưa bao giờ được nhân dân Việt Nam bầu chọn trong một cuộc bầu cử tự do.
3) Chỉ có Việt Nam Cộng Hoà mới phủ định được Công Hàm Phạm Văn Đồng 1958 "nhượng bán" Hoàng Sa và Trường Sa cho Tàu, cũng như phủ định Mật Ước Thành Đô 1990 xin sát nhập vào Tàu của ĐCSVN và tất cả những hiệp ước bất lợi khác mà ĐCSVN đã ký kết với Tàu cộng và các nước khác.
4) Tà quyền của ĐCSVN không hề là đại diện của dân tộc Việt Nam, nên nợ nần của ĐCSVN không phải là nợ nần của dân tộc Việt Nam dưới chế độ Việt Nam Cộng Hoà.
5) Nếu chế độ mới là liên tục hay tiếp nối của Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam, thì không thể phủ định được những hiệp ước "bán nước" cũng như nợ nần của Cộng Sản Việt Nam, tay sai Tàu cộng.
Quang Nguyen
8/5/2016
Vắn Tắt, Tôi xin Nói Đơn Giản như Sau:
Bạn phải mất nhiều thời gian để đọc về chiến tranh Việt Nam thì mới có đủ kiến thức để so sánh với những gì mà CSVN muốn bạn biết hầu có thể tự mình hiểu được sự thật.
Vắn tắt thì tôi có thể nói đơn giản như sau:
Mỹ cùng với đồng minh là các nước dân chủ tự do đã đến Việt Nam để chặn đứng làn sóng đỏ cộng sản trong một loại chiến tranh có tên là "chiến tranh tiêu hao (war of attrition) hay còn gọi là chiến tranh be bờ (war of containment).
Mục đích của phe Tự Do Dân Chủ không phải là để thắng Bắc Việt Cộng Sản, vì họ muốn tránh một thế chiến nữa với khối cộng sản (Communist bloc) gồm Liên sô, Đông Âu và Tàu Cộng.
Có thể nói, VNDCCH và VNCH chỉ là hai con rối của phe Cộng Sản và phe Tự Do vì vũ khí, quân trang quân dụng, thực phẩm, tài chánh phục vụ cho cuộc chiến, và cả chủ nghĩa đều do ngoại bang cung cấp.
Dân Việt miền Bắc và dân Việt miền Nam đã bị đẩy vào thế phải giết nhau nhân danh ngọn cờ đầu của hai phe trên thế giới trong cái gọi là Điểm Nóng (Hot Spot) trong Chiến Tranh Lạnh (Cold War).
Lê Duẩn nói Bắc Việt đánh Miền Nam là đánh cho Nga cho Tàu. Ngô Đình Diệm nói Miền Nam chống lại sự xâm lăng của cộng sản là để bảo vệ thế giới tự do. Người dân Việt ở cả hai miền nam bắc đã có tiếng nói gì không trong quyết định xung phong làm nhiệm vụ của ngọn cờ đầu cho hai phe xung đột?
Dưới thời Nixon, Mỹ đã chia rẽ được khối cộng sản Nga-Tàu với cái giá là cái chết của VNCH. Có thể nói, phe Tự Do Dân Chủ đã hy sinh VNCH để thắng phe Cộng Sản.
Bây giờ Tàu đã mạnh lên và muốn sáp nhập Việt Nam. Việt Nam không có cách nào khác là mời Mỹ vào cứu. Tàu hiện tại sợ Mỹ nên chưa dám làm gì, nhưng chắc chắn sẽ không để yên cho Việt Nam phản Tàu theo Mỹ một cách êm xuôi.
Mỹ đã đến Việt Nam trước đây để ngăn chặn làn sóng đỏ Cộng Sản và bây giờ đang sắp sửa trở lại để ngăn chặn sự hung hăng xâm lấn của Tàu cộng hoàn toàn chỉ vì quyền lợi của Mỹ.
Nhưng người dân Việt có thể nhân cơ hội ngàn năm một thuở này mà đấu tranh để thoát khỏi vòng kiểm toả của Tàu cộng và của bọn Việt gian độc tài cộng sản tay sai.
Nếu không có Mỹ can thiệp thì hầu như Việt Nam trở thành quận huyện của Tàu chỉ là vấn đề thời gian.
Nhưng rồi đây Mỹ Tàu có thể đạt được thoả hiệp, cũng như Mỹ có thể sẽ bỏ rơi bọn Việt cộng độc tài theo Mỹ bây giờ, như đã từng bỏ rơi VNCH, để ủng hộ một chính phủ tự do dân chủ. Mỹ và phương Tây chắc chắn sẽ tin tưởng một chính phủ tự do dân chủ hơn là một chính phủ độc tài cộng sản vì lẽ tương đồng giá trị.
Người đấu tranh dân chủ cho dân tộc Việt hơn bao giờ hết nên can đảm đứng lên thành lập những đảng phái chính trị không cộng sản để có tiếng nói cho dân Việt, chứ không nên chờ đợi một cách thụ động, phó mặc tương lai dân nước cho may rủi, cho sự thương lượng của các nước lớn mà thôi.
Tôi thực sự băn khoăn vì sự thiếu dũng khí của sĩ phu và trí thức cũng như sự u mê kém cỏi của thế hệ trẻ Việt Nam hôm nay.
Hãy công khai minh bạch, khiêm tốn tìm đến nhau để có thể liên kết với nhau cùng đấu tranh cho sự nghiệp dân chủ hoá, hầu dân Việt có thể thoát Tàu và thoát độc tài.
Quang Nguyen
Dân Chủ Việt
8/2/2015
Việt Nam dưới sự lãnh của đảng Cộng Sản dưới mắt thế giới là đồng minh của ai?
Thưa các bạn, tôi nghĩ đảng viên Cộng Sản có những lợi ích tài chánh lớn chỉ độ ba ngàn người trở lại, chứ không phải cả ba triệu người đâu.
Và tôi nghĩ chính những người đảng viên CS liêm khiết, chân chính là những người mong ước tự do dân chủ nhân quyền hơn ai cả. Họ đã hy sinh cả cuộc đời mình để cống hiến cho Cách Mạng mà đã bị phản bội một cách đắng cay. Họ cảm thấy tức tưởi ô nhục vì những lãnh đạo Cộng Sản chỉ biết hám lợi, tham quyền, vơ vét cho bản thân và gia đình họ hàng, cấu kết với tư bản bóc lột sức lao động của công nhân, cướp đất của nông dân, đàn áp bỏ tù, hãm hại trí thức vì dân vì nước.
Tôi nghĩ đại đa số công nhân, nông dân, trí thức, và đảng viên Cộng Sản chắc chắn sẽ ủng hộ một chế độ tự do dân chủ nhân quyền khi họ không còn lo ngại hay sợ hãi bị trù dập, hãm hại, hay tù đày.
Khi được tự do lựa chọn giữa một chế độ độc tài và một chế độ tự do dân chủ, người dân thuộc khắp các nẻo đường đời sẽ chọn tự do dân chủ. Dù ở bất cứ nơi đâu trên trái đất này, người dân đều muốn được tự do bầu chọn người đại diện cho mình trong quốc hội cũng như trong các cấp chính quyền từ trung ương tới địa phương. Lý do là: những người được dân bầu chọn ra để điều hành guồng máy nhà nước trong từng nhiệm kỳ là những người có tài năng, đức độ, và được việc.
Viên chức chính phủ được trả lương (từ tiền đóng thuế của dân) một cách tương xứng với chức vụ để không một ai nghĩ là không đủ sống mà phải “ăn cắp thêm”.
Tham ô nhũng lạm sẽ bị phát giác dễ dàng và bị trừng trị thích đáng trong xã hội dân chủ nhờ có tự do báo chí, tự do đảng phái. Tam quyền phân lập, với kiểm soát và cân bằng quyền lực giữa các thực thể mang quyền lực, cùng với những phanh phui lạm dụng quyền lực của báo chí tự do và của các đảng phái đối lập, sẽ tích cực góp phần ngăn chặn và khử trừ độc tài, tham nhũng, bịp bợm, gian manh, làm tay sai cho Trung Quốc, v.v…
Tôi nghĩ rằng sẽ có rất nhiều người trí thức, công nhân, nông dân, và đảng viên Cộng Sản muốn tham gia Hội Anh Em Dân Chủ khi được kêu gọi tham gia với ước mong góp phần vào công việc chung của đất nước là dân chủ hoá để tiến bộ, vì quá nhiều người đã thất vọng với một chính quyền gồm nhiều lãnh đạo tham nhũng, gian manh, và xem ra như được bảo hộ bởi Bành Trướng Trung Quốc.
Nga cũng là một nước Âu Châu, nên dù thế nào, Nga cũng không ngả về phe với Trung Quốc trong cuộc chiến tranh có thể sắp xảy ra trực tiếp hay gián tiếp giữa đế quốc Trung Hoa đang lên và Hoa Kỳ cùng với các đồng minh Âu Châu, Úc Châu, Nhật Bản, Ấn Độ.
Việt Nam dưới sự lãnh của đảng Cộng Sản dưới mắt thế giới là đồng minh của ai?
11/5/2013

Nương theo trận đồ quốc tế để đạt đến cứu cánh tự do dân chủ

Cảm ơn anh cảm thông với tâm tình và chia sẻ của tôi. Tôi hiểu anh và anh hiểu tôi là đủ. Miễn là dân chủ tự do là được, còn dưới hình thức nào không thực sự quan trọng. "Có bột mới gột nên hồ." Vả lại, chúng ta không thể không chịu ảnh hưởng của thế lực quốc tế; do đó, phải biết nương theo trận đồ quốc tế để đạt đến cứu cánh tự do dân chủ, thịnh vượng độc lập, và nhân quyền công lý cho dân cho nước. Dân có tự do, thì nước mới có dân chủ; dân có thịnh vượng, thì nước mới có độc lập; dân có nhân quyền, thì nước mới có công lý. Và ngược lại, nước có dân chủ thì dân mới có tự do; nước có độc lập, thì dân mới có thịnh vượng; nước có công lý, thì dân mới có nhân quyền. Dân nước phát triển được nhờ những thuộc tính nêu trên thúc đẩy nhau phát triển. Tự do dân chủ là khuynh hướng toàn cầu mà Việt Nam sẽ đi, dù đi một mình hay cùng đi một thời gian với một đồng minh để ngăn ngừa Tàu xâm lược.
Quang Nguyen
29/3/2016

Thể chế dân chủ tự do mới là quan trọng!

Nhiều chính trị gia với nhiều quan điểm chính trị khác nhau là một thực tại và điều này không có gì sai trái cả, nếu không nói là rất tốt.

Quan trọng là thể chế dân chủ cho phép tự do bầu cử để người dân chọn chính kiến nào để áp dụng cho cả xã hội trong một thời gian nhất định.

Người dân thường chọn đúng người lãnh đạo cho một thời kỳ nhất định trong chế độ dân chủ tự do. Nếu người lãnh đạo không làm được việc, dân có thể bãi nhiệm (recall); nếu phạm pháp, dân có thể truy tố (impeach); nếu không xuất sắc, dân sẽ không tái bầu chọn nữa cho nhiệm kỳ 2.

Hãy quảng bá cho dân chúng biết rõ lý thuyết dân làm chủ xã hội qua việc bầu chọn lãnh đạo và khuyến khích dân chúng tích cực tham gia quá trình chọn lựa hiền tài trong bầu cử. Rồi ra người dân sẽ biết quyền làm chủ xã hội của mình và sẽ bầu chọn được hiền tài qua bầu cử tự do.

Quang Nguyen
29/3/2016
Danh sách nghị sĩ tạm thời của Thượng Nghị Viện Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Nếu quý vị được đề cử người ra tranh cử cho chức vụ nghị sĩ, quý vị sẽ đề cử ai, cho tỉnh thành nào?
Người dân sẽ bầu chọn 2 nghị sĩ cho mỗi tỉnh thành trong tất cả 33 tỉnh thành của Việt Nam khi có điều kiện tiến hành bầu cử thuận lợi.
Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) sẽ nghiên cứu danh sách nghị sĩ mà quý vị đề cử để thành lập Thượng Nghị Viện lâm thời của CPVNCHLV.
Xin cảm ơn quý vị!
Quang Nguyen
19/4/2016
***********************
Sơ lược về hình thức và sự vận hành của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.
Ngành lập pháp (legislative branch), tức quốc hội (Congress) của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) sẽ gồm có 2 viện: thượng nghị viện (Senate) và hạ nghị viện (House of Representatives).
Thượng nghị viện sẽ gồm có 66 vị nghị sĩ, hai vị từ mỗi tỉnh thành.
Hạ nghị viện sẽ gồm có 200 vị dân biểu. Mỗi dân biểu đại diện cho 500 ngàn dân. Mỗi tỉnh thành sẽ có số dân biểu tuỳ thuộc vào số dân của mình. Ví dụ, dân số tỉnh Bạc Liêu - Cà Mau trên dưới 1 triệu, thì có 2 dân biểu; dân số thủ đô Sài Gòn có trên dưới 10 triệu, thì có 20 dân biểu.
Nhưng mỗi tỉnh thành dù lớn hay nhỏ, đều có 2 thượng nghị sĩ.
Nhiệm kỳ của dân biểu là 2 năm; và mỗi người chỉ được phục vụ 5 nhiệm kỳ là tối đa.
Nhiệm kỳ của thượng nghị sĩ là 6 năm; và mỗi người chỉ được phục vụ 5 nhiệm kỳ là tối đa.
Quyền hạn và trách nhiệm của Quốc Hội CPVNCHLV tương tự như của Quốc Hội Hoa Kỳ.
Ngành hành pháp (executive branch), tức chính phủ (administration) của CPVNCHLV có hình thức, trách nhiệm và quyền hạn như hành pháp Hoa Kỳ.
Ngành tư pháp (judicial branch), gồm Tối Cao Pháp Viện (Supreme Court) và hệ thống toà án địa phương và miền. Tối Cao Pháp Viện của CPVNCHLV sẽ gồm 9 người, với trách nhiệm và quyền hạn như Supreme Court của Hoa Kỳ.
Tóm lại, Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong là chính phủ tiếp nối của Nền Đệ Nhị Cộng Hoà với căn bản hoạt động dựa trên Hiến Pháp 1967; do đó, có hình thức và hoạt động tương tự như Chính Phủ Hoa Kỳ, với nguyên tắc phân quyền và kiểm soát cân bằng quyền lực lẫn nhau giữa 3 ngành trong chính quyền (principle of separation of powers with its checks and balances among the three branches of the government).
Quang Nguyen
2/4/2016
****************************
Danh sách nghị sĩ tạm thời của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
1. Thủ Đô Sài Gòn:
2. Hà Nội:
3. Hà Giang - Cao Bằng:
4. Lào Cai - Lai Châu:
5. Tuyên Quang – Thai Nguyen - Bắc Cạn:
6. Điện Biên - Sơn La:
7. Yên Bái - Phú Thọ:
8. Quảng Ninh - Lạng Sơn:
9. Hà Tây - Vĩnh Phúc:
10. Bắc Giang - Bắc Ninh:
11. Hải Phòng - Hải Dương:
12. Hoà Bình - Ninh Bình:
13. Hưng Yên - Thái Bình:
14. Nam Định - Hà Nam:
15. Thanh Hoá - Nghệ An:
16. Quảng Bình - Hà Tĩnh:
17. Quảng Trị - Thừa Thiên-Huế:
18. Đà Nẵng - Quảng Nam:
19. Quảng Ngãi - Bình Định:
20. Kon Tum - Gia Lai:
21. Phú Yên - Khánh Hoà:
22. Đắc Lắc - Đắc Nông:
23. Lâm Đồng - Ninh Thuận:
24. Tây Ninh - Bình Phước:
25. Bình Thuận - Bà Rịa-Vũng Tàu:
26. Bình Dương
27. Đồng Nai:
28. Long An - Tiền Giang:
29. Đồng Tháp - An Giang
30. Vĩnh Long - Cần Thơ - Bến Tre:
31. Hậu Giang - Kiên Giang:
32. Trà Vinh - Sóc Trăng:
33. Bạc Liêu - Cà Mau:
Hãy Tham Gia Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Cảm ơn quý vị đã biểu tỏ đồng tình!
Chúng ta cần đến với nhau và liên kết với nhau trong Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong cái đã. Rồi ai lãnh nhận công việc, chức vụ gì sẽ tuỳ theo khả năng của mình.
Kế tiếp, hãy bày tỏ khả năng và ước vọng của mình cho người khác biết để họ sẽ bỏ phiếu bầu chọn mình.
Tôi là người tuyên bố thành lập Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong thì tôi phải tạm thời là người đứng đầu, tức là tổng thống, vì không thể có một tổ chức mà không có người đứng đầu.
Khi có người khác được bầu chọn hay có người có khả năng và thiện chí muốn thay thế tôi, thì tôi sẽ bàn giao lại cái chức tổng thống tự phong của tôi.
Phải có Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong thì việc đấu tranh của chúng ta mới đem lại kết quả mong muốn cho dân nước.
Nhờ vào sự sống còn của nước Việt Nam Cộng Hoà theo công pháp quốc tế và sự sống còn của các cộng đồng người dân Việt Nam Cộng Hoà tị nạn Cộng Sản trên khắp thế giới, mà Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong có thể được công nhận và ủng hộ để phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà.
Như thế, với tư cách chính phủ lưu vong, Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong có khả năng ký kết hiệp định với Chính Phủ Hoa Kỳ và các chính phủ tự do dân chủ khác để nhờ họ giúp đánh đuổi Cộng Sản Tàu và tay sai Việt cộng ra khỏi bờ cõi Việt Nam.
Tàu Cộng và Việt Cộng chỉ là quân chiếm đóng, chứ chưa bao giờ được người dân Việt bầu chọn trong một cuộc bầu cử tự do dân chủ nào.
Cộng Sản đã cướp chính quyền Trần Trọng Kim và chiếm đóng Miền Bắc Việt Nam từ năm 1945 và cướp chính quyền và chiếm đóng Việt Nam Cộng Hoà từ năm 1975, mà không hề được dân tự do bầu chọn để lãnh đạo qua một cuộc bầu cử tự do dân chủ nào.
Như thế, sự cai trị của Cộng Sản là không chính đáng và không chính danh, theo nguyên tắc dân tộc tự quyết của Liên Hiệp Quốc.
Người dân Việt chúng ta cần đoàn kết, liên kết với nhau để đấu tranh và kêu gọi Thế Giới Tự Do Dân Chủ giúp giải thoát dân nước chúng ta khỏi sự chiếm đóng của Cộng Sản, cụ thể là Tàu Cộng và Việt Cộng tay sai.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen), tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) (Phone: 408-623-1814, Email: nguyenthequangusa@gmail.com, Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA)
Augustine Le, bộ trưởng Bộ Nội An CPVNCHLV (Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106)
Tam Pham, thứ trưởng Bộ Nội An CPVNCHLV (Phone: 405-778-4199)
Tân Hoàng, bộ trưởng Bộ Tư Pháp CPVNCHLV (Email: hoanga772@gmail.com, phone: 1-832-903-3366)
Tuan Tran, bộ trưởng Bộ Thông Tin và Truyền Thông CPVNCHLV (Trần Quốc Tuấn, Phone: 214-629-1711, Email: Thomastuantran@gmail.com)
Son Nguyen, bộ trưởng Bộ Lao Động CPVNCHLV Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106
Dinh Nguyen, bộ trưởng Bộ Ngoại Giao CPVNCHLV
Ngô Đình Vương, bộ trưởng Bộ Chiến Tranh Chính Trị CPVNCHLV (Email: Kennedyngo50@Yahoo.com, Phone: cell 617-283-6289, 617-474-9867 350 Adams, Quincy St MA 02169
Dương Văn Nam, bộ trưởng Bộ Văn Hoá Giáo Dục CPVNCHLV
Giang Tran Thanh, bộ trưởng Bộ Chống Cộng CPVNCHLV (Phone: 0163-455-8795, email: thanhgiang8795@gmail.com)
Tam Phạm, bộ trưởng Bộ Dân Vận và Chiêu Hồi CPVNCHLV (Phone: 405-778-4199)
Huong Huynh, thứ trưởng Bộ Dân Vận và Chiêu Hồi CPVNCHLV (Phone: 480-865-4194)
28/5/2016
To President Obama 14/5/2016
Dear Mr. President Obama,
Communist China has not only poisoned the Sea of Vietnam but also the planet Earth of the humankind!
There should be some kind of intervention from the world community, especially the world leaders like you and your counterparts of civilized nations all over the world!
President Obama!
You should mention this man-made disaster to the current Vietnamese authorities when you meet with them this May 22nd, 2016, hold them and Red China responsible for this catastrophe, and force them to provide proper treatment to the affected environment.
Thank you very much!
Sincerely,
Viet Democratic Movement Founder & President
Viet Democratic Party Founder & President
Republic of Vietnam Government in Exile Founder & President
14/5/2016
Silence, c'est d'or?
Từ khi còn rất trẻ, tôi cũng được giáo dục để nghĩ rằng "tốt hơn hết là im lặng" với những câu như: im lặng là vàng (Silence, c'est d'or). Souvent on se repend d'avoir parlé, jamais de s'être tu. (Người ta thường hối hận vì đã nói, không bao giờ vì đã im lặng). Hoạ tòng khẩu xuất, bệnh tòng khẩu nhập (tai hoạ theo (lời nói) từ miệng ra, bệnh theo (đồ ăn) từ miệng vào).
Là một nước phong kiến và lại bị nô lệ Tàu hàng ngàn năm và bị Pháp đô hộ gần trăm năm, nên chúng ta có văn hoá "im lặng" để tồn tại, dù chịu nhục, là điều không quá khó hiểu.
Tuy nhiên, với xu hướng tự do dân chủ trong thời đại toàn cầu hoá hiện nay, tôi nghĩ văn hoá "im lặng" không nên được đề cao đối với người trí thức.
Bạn là người trí thức thì chắc chắn bạn biết mình nên làm gì khi đất nước lâm nguy bởi giặc Tàu xâm lược đang lù lù xâm lấn.
30/5/2013
Đấu Tranh Lương Thiện
Phong Trào Dân Chủ Việt, Đảng Dân Chủ Việt, và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong chủ trương không nhận tiền hay quà của bất cứ cá nhân nào và cũng không mua chuộc bất cứ cá nhân nào bằng tiền hay quà ngay từ lúc mới thành lập.
Phong Trào Dân Chủ Việt, Đảng Dân Chủ Việt, và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong vẫn coi tất cả các tổ chức đảng phái chống Cộng khác là thân hữu, cùng chung mục tiêu đấu tranh chống Tàu Cộng xâm lược và Việt Cộng độc tài tay sai, vì một nước Việt Nam độc lập, theo chế độ tự do dân chủ đa đảng.
Chúng tôi chủ trương sẵn sàng cạnh tranh chính trị một cách lương thiện trong bầu cử tự do với các tổ chức, đảng phái khác, nhưng không đối đầu với bất cứ tổ chức, đảng phái, hay cá nhân nào.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen), tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) (Phone: 408-623-1814, Email: nguyenthequangusa@gmail.com, Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA)
Augustine Le, bộ trưởng Bộ Nội An CPVNCHLV (Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106)
Tam Pham, thứ trưởng Bộ Nội An CPVNCHLV (Phone: 405-778-4199)
Tân Hoàng, bộ trưởng Bộ Tư Pháp CPVNCHLV (Email: hoanga772@gmail.com, phone: 1-832-903-3366)
Tuan Tran, bộ trưởng Bộ Thông Tin và Truyền Thông CPVNCHLV (Trần Quốc Tuấn, Phone: 214-629-1711, Email: Thomastuantran@gmail.com)
Son Nguyen, bộ trưởng Bộ Lao Động CPVNCHLV Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106
Dinh Nguyen, bộ trưởng Bộ Ngoại Giao CPVNCHLV
Ngô Đình Vương, bộ trưởng Bộ Chiến Tranh Chính Trị CPVNCHLV (Email: Kennedyngo50@Yahoo.com, Phone: cell 617-283-6289, 617-474-9867 350 Adams, Quincy St MA 02169
Dương Văn Nam, bộ trưởng Bộ Văn Hoá Giáo Dục CPVNCHLV
Giang Tran Thanh, bộ trưởng Bộ Chống Cộng CPVNCHLV (Phone: 0163-455-8795, email: thanhgiang8795@gmail.com)
Tam Phạm, bộ trưởng Bộ Dân Vận và Chiêu Hồi CPVNCHLV (Phone: 405-778-4199)
Huong Huynh, thứ trưởng Bộ Dân Vận và Chiêu Hồi CPVNCHLV (Phone: 480-865-4194)
17/5/2016
Thông Báo Hành Pháp 6/11/2016 v/v Chính Quyền Địa Phương
- Kính thưa đồng bào,
- Kính thưa quý vị thành viên Nội Các Chính Phủ,
- Kính thưa quý vị thành viên Hạ Nghị Viện và Thượng Nghị Viện,
- Kính thưa quý vị thành viên Tối Cao Pháp Viện,
Việc điều hành chính quyền địa phương căn bản là phải do người địa phương đảm nhiệm. Để tranh cử các chức vụ trong chính quyền địa phương, ứng viên phải là người đã cư ngụ tại địa phương đó ít nhất là một năm trước khi ghi danh ứng cử. Toàn quốc Việt Nam có 33 chính quyền địa phương như sau:
1. Thủ Đô Sài Gòn:
2. Hà Nội:
3. Hà Giang - Cao Bằng:
4. Lào Cai - Lai Châu:
5. Tuyên Quang – Thái Nguyên - Bắc Cạn:
6. Điện Biên - Sơn La:
7. Yên Bái - Phú Thọ:
8. Quảng Ninh - Lạng Sơn:
9. Hà Tây - Vĩnh Phúc:
10. Bắc Giang - Bắc Ninh:
11. Hải Phòng - Hải Dương:
12. Hoà Bình - Ninh Bình:
13. Hưng Yên - Thái Bình:
14. Nam Định - Hà Nam:
15. Thanh Hoá - Nghệ An:
16. Quảng Bình - Hà Tĩnh:
17. Quảng Trị - Thừa Thiên-Huế:
18. Đà Nẵng - Quảng Nam:
19. Quảng Ngãi - Bình Định:
20. Kon Tum - Gia Lai:
21. Phú Yên - Khánh Hoà:
22. Đắc Lắc - Đắc Nông:
23. Lâm Đồng - Ninh Thuận:
24. Tây Ninh - Bình Phước:
25. Bình Thuận - Bà Rịa-Vũng Tàu:
26. Bình Dương
27. Đồng Nai:
28. Long An - Tiền Giang:
29. Đồng Tháp - An Giang
30. Vĩnh Long - Cần Thơ - Bến Tre:
31. Hậu Giang - Kiên Giang:
32. Trà Vinh - Sóc Trăng:
33. Bạc Liêu - Cà Mau:
Người đứng đầu ở mỗi tỉnh địa phương được gọi là tỉnh trưởng. (Riêng người đứng đầu thủ đô Sài Gòn có thể được gọi là đô trưởng). Nhiệm kỳ của tỉnh trưởng là 2 năm. Chính quyền tại mỗi địa phương gồm có 15 đại biểu do dân bầu ra, hợp thành hội đồng tỉnh. Nhiệm kỳ của đại biểu hội đồng tỉnh là 6 năm. Tuy nhiên, trong khoá đầu tiên, 1/3 trong số 15 đại biểu hội đồng tỉnh sẽ mãn nhiệm sau 2 năm, 1/3 khác sẽ mãn nhiệm sau 4 năm, và 1/3 còn lại sẽ mãn nhiệm sau 6 năm. Những đại biểu của khoá đầu tiên sẽ phải bắt thăm để biết mình mãn nhiệm sau 2 năm, 4 năm, hay 6 năm. Mỗi tỉnh chia ra làm 15 đơn vị bầu cử. Cứ mỗi 2 năm thì có 5 đơn vị bầu lại đại biểu hội đồng tỉnh. Như thế, lúc nào trong hội đồng tỉnh cũng có 2/3 số đại biểu quen việc và 1/3 số đại biểu mới; và đại biểu được bầu làm tỉnh trưởng sẽ là một trong số 10 người đại biểu đã quen việc. Vì việc bầu cử chưa thể tổ chức được, Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong sẽ chọn lựa đại biểu hội đồng tỉnh khoá đầu tiên và có thể chọn lựa cả tỉnh trưởng.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
6/11/2016

Chính Quyền Địa Phương của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong

Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong chủ trương một nhà nước giới hạn (limited government) với ít viên chức chính phủ để tiết kiệm tiền thuế của dân và ít quyền hạn trên dân để ngăn ngừa áp bức, độc tài, và để cho dân được tự do dân chủ đúng nghĩa.
Hội Đồng Tỉnh sẽ gồm 15 người được dân bầu ra, nhiệm kỳ 6 năm. Tỉnh trưởng cũng do dân bầu ra, nhiệm kỳ 2 năm. Vì chưa thể tổ chức bầu cử được, nên CPVNCHLV sẽ chỉ định Hội Đồng Tỉnh và tỉnh trưởng. (Xin xem thêm chi tiết về bầu cử Hội Đồng Tỉnh)
Để có thể tham gia Hội Đồng Tỉnh, xin quý vị hãy liên lạc với chúng tôi.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Tổng Thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Phone: 408-623-1814
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA
25/3/2016
P.S. Tất cả mọi chức vụ trong CPVNCHLV đều mang tính giả định, tạm thời, và có thể được bỏ đi hay thay thế bất cứ lúc nào, kể cả chức vụ tổng thống.
***************
1.Thủ Đô Sài Gòn:
2. Hà Nội:
3. Hà Giang - Cao Bằng:
4. Lào Cai - Lai Châu:
5. Tuyên Quang – Thai Nguyen - Bắc Cạn:
6. Điện Biên - Sơn La:
7. Yên Bái - Phú Thọ:
8. Quảng Ninh - Lạng Sơn:
9. Hà Tây - Vĩnh Phúc:
10. Bắc Giang - Bắc Ninh:
11. Hải Phòng - Hải Dương:
12. Hoà Bình - Ninh Bình:
13. Hưng Yên - Thái Bình:
14. Nam Định - Hà Nam:
15. Thanh Hoá - Nghệ An:
16. Quảng Bình - Hà Tĩnh:
17. Quảng Trị - Thừa Thiên-Huế:
18. Đà Nẵng - Quảng Nam:
19. Quảng Ngãi - Bình Định:
20. Kon Tum - Gia Lai:
21. Phú Yên - Khánh Hoà:
22. Đắc Lắc - Đắc Nông:
23. Lâm Đồng - Ninh Thuận:
24. Tây Ninh - Bình Phước:
25. Bình Thuận - Bà Rịa-Vũng Tàu:
26. Bình Dương
27. ĐồngNai:
28. Long An - Tiền Giang:
29. ĐồngTháp - An Giang
30. Vĩnh Long - Cần Thơ - Bến Tre:
31. Hậu Giang - Kiên Giang:
32. Trà Vinh - Sóc Trăng:
33. Bạc Liêu - Cà Mau:
Hãy Tham Gia CPVNCHLV để Sẵn Sàng Phục Hoạt Việt Nam Cộng Hoà!
Kính thưa toàn thể đồng bào,
Không cần một tay súng nào cả, nhưng cần hậu thuẫn của Hoa Kỳ. Theo tôi, chỉ cần công khai danh tính 90 người cho Nội Các Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, 9 người cho Tối Cao Pháp Viện, 200 người dân biểu cho Hạ Viện, 66 người thượng nghị sĩ cho Thương Viện, và 495 người cho 33 tỉnh thành Việt Nam, thì đủ để cho Hoa Kỳ công nhận và ủng hộ cho việc phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà.
Kế hoạch A - Diễn Biến Hoà Bình - của Mỹ thuyết phục Việt Cộng theo Mỹ chống Tàu và cho phép nhân quyền tiệm tiến đã hoàn toàn thất bại.
Kế hoạch B - Phục Hoạt Việt Nam Cộng Hoà - đã bắt đầu xuất hiện. Chỉ cần 860 người có khả năng và can đảm, bất chấp hậu quả, công khai danh tính, tham gia Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, thì tôi tin rằng Mỹ sẽ chính thức công nhận và hậu thuẫn để giúp phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà.
Mỹ và Đồng Minh cần ký hiệp ước liên minh ước quân sự với Việt Nam Cộng Hoà để được chính danh vào Việt Nam chặn đứng tham vọng đế quốc của Tàu cộng hung hăng.
Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong hiện đã có khung sườn tương đối hoàn chỉnh và một số người người công khai và ẩn danh tạm thời nắm giữ chức vụ. Dù chưa có hoạt động gì nhiều, Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong đã có thể sẵn sàng ký hiệp ước liên minh với Hoa Kỳ và các nước thuộc thế giới dân chủ khác, cũng như sẵn sàng tiếp quản chính quyền khi tà quyền Cộng Sản tháo chạy.
Chiến tranh nổ ra, Việt cộng theo Tàu vì không thể đi hai hàng được nữa, Mỹ sẽ chính thức công nhận và ủng hộ Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.
Kính thưa đồng bào Việt Nam yêu nước muốn phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà hiện ở trong nước cũng như ở hải ngoại!
Xin quý vị hãy liên lạc với tôi, gởi sơ lược tiểu sử và khả năng với đề nghị chức vụ thích hợp mong muốn.
Tình hình đã rất khẩn trương. Tàu cộng có thể tiến chiếm Việt Nam bất cứ lúc nào.
Cùng nhau, chúng ta sẽ phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà và xây dựng một chế độ tự do dân chủ chân chính.
Xin kính chào toàn thể đồng bào.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Tổng Thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA
408-623-1814
nguyenthequangusa@gmail.com 25/6/2016
Lời Kêu Gọi 25/11/2016-CPVNCHLV của Nội Các Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Kính thưa toàn thể đồng bào Việt Nam trong và ngoài nước,
Chúng tôi là thành viên Nội Các Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, đang nỗ lực phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà để giải thoát dân nước khỏi hoạ diệt vong bởi Tàu Cộng xâm lược và Việt Cộng tay sai hầu toàn dân được chung tay xây dựng một đất nước Việt Nam tự do dân chủ, độc lập, phú cường.
Thưa đồng bào,
Tàu Cộng xâm lược và Việt Cộng tay sai càng ngày càng đưa dân nước Việt đến bờ diệt vong.
Hãy phủi sợ đứng lên, sang nhà hàng xóm bàn chuyện tìm người yêu nước, yêu tự do dân chủ để liên kết thành một tổ chức đấu tranh chống Cộng chống Tàu để cứu dân cứu nước.
Hãy tham gia Phong Trào Dân Chủ Việt, Đảng Dân Chủ Việt, và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong!
Hãy thành lập Đảng Bộ Dân Chủ Việt Địa Phương nơi bạn cư ngụ.
Hãy tham gia Chính Quyền Địa Phương của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong!
Hãy thoát sợ để thoát Cộng, thoát Tàu!
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen), tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) (Phone: 408-623-1814, Email: nguyenthequangusa@gmail.com, Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA)
Augustine Le, bộ trưởng Bộ Nội An CPVNCHLV (Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106)
Tam Pham, thứ trưởng Bộ Nội An CPVNCHLV (Phone: 405-778-4199)
Tân Hoàng, bộ trưởng Bộ Tư Pháp CPVNCHLV (Email: hoanga772@gmail.com, phone: 1-832-903-3366)
Tuan Tran, bộ trưởng Bộ Thông Tin và Truyền Thông CPVNCHLV (Trần Quốc Tuấn, Phone: 214-629-1711, Email: Thomastuantran@gmail.com)
Son Nguyen, bộ trưởng Bộ Lao Động CPVNCHLV Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106
Dinh Nguyen, bộ trưởng Bộ Ngoại Giao CPVNCHLV
Ngô Đình Vương, bộ trưởng Bộ Chiến Tranh Chính Trị CPVNCHLV (Email: Kennedyngo50@Yahoo.com, Phone: cell 617-283-6289, 617-474-9867 350 Adams, Quincy St MA 02169
Dương Văn Nam, bộ trưởng Bộ Văn Hoá Giáo Dục CPVNCHLV
Giang Tran Thanh, bộ trưởng Bộ Chống Cộng CPVNCHLV (Phone: 0163-455-8795, email: thanhgiang8795@gmail.com)
Tam Phạm, bộ trưởng Bộ Dân Vận và Chiêu Hồi CPVNCHLV (Phone: 405-778-4199)
Huong Huynh, thứ trưởng Bộ Dân Vận và Chiêu Hồi CPVNCHLV (Phone: 480-865-4194)

Cộng Sản chắc chắn sẽ phải rút khỏi Miền Nam Việt Nam - CPVNCHLV - 2/2/2016

Kính thưa đồng bào và quý vị thân hữu khắp nơi trên thế giới!

Tôi xin chân thành cảm ơn tất cả mọi ý kiến đóng góp khen cũng như chê của tất cả quý vị!

Xin quý vị hãy tìm hiểu về Đảng Dân Chủ Việt, hãy tham gia và khởi xướng những nhóm Đảng Dân Chủ Việt địa phương và cả những tổ chức đảng phái khác nữa để chuẩn bị tiếp quản chính quyền địa phương.

Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong sẽ lo chuyện tiếp xúc liên lạc với Chính Phủ Hoa Kỳ và kêu mời Hoa Kỳ giúp phục hồi nước Việt Nam Cộng Hoà.

Tái nhóm Hiệp Định Paris 1973 chỉ là vấn đề thủ tục để hợp thức hoá và có thể xảy ra nhanh chóng. Một khi Chính Phủ Hoa Kỳ chính thức công nhận Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, thì Cộng Sản phải rút lui khỏi Nam Việt Nam, tức nước Việt Nam Cộng Hoà, theo các điều khoản của Hiệp Định Paris.

Mỹ cần bảo vệ an ninh trật tự thế giới, không để cho Tàu cộng chiếm Biển Đông để từ đó có thể sẽ chiếm tất cả những nước quanh Biển Đông và toàn thế giới, nên chắc chắn Mỹ sẽ chặn đứng tham vọng đế quốc của Tàu cộng.

Một cách ít tốn tiền, hợp luật và hợp lý là phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà. Nghĩa là bắt buộc Tàu cộng phải thực thi Hiệp Định Paris 1973 mà Tàu cộng đã ký. Tàu cộng muốn tránh chiến tranh với Mỹ và Thế Giới Tự Do thì phải nghiêm chỉnh thực thi Hiệp Định Paris 1973 và rút khỏi Nam Việt Nam.

Do đó, Mỹ cần giúp phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà, hiện vẫn còn sống trên thực tế trên khắp thế giới qua quốc kỳ Cờ Vàng Ba Sọc Đỏ được thế giới công nhận. Hơn nữa, Việt Nam Cộng Hoà vẫn sống theo công pháp quốc tế. Nghĩa là, nước Việt Nam Cộng Hoà hiện chỉ là đang bị Cộng Sản tạm chiếm.

Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong có quyền, và thực tế đang, kêu gọi Chính Phủ Hoa Kỳ giúp đánh lại Cộng Sản để giải cứu dân tộc Việt Nam khỏi sự chiếm đóng của Cộng Sản Tàu và tà quyền bù nhìn Việt Cộng.

Chính Phủ Hoa Kỳ và Thế Giới Tự Do đang tính chuyện trừ khử tham vọng đế quốc của Tàu cộng và tay sai, nên chắc chắn sẽ giúp phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà qua việc chính thức công nhận và ủng hộ Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong. Từ đó, Việt Nam Cộng Hoà và Mỹ sẽ là đồng minh.

Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong sẽ chính thức kêu gọi Hoa Kỳ giúp và theo thủ tục quốc tế, sẽ ký cho phép Hoa Kỳ trở lại trên lãnh thổ Việt Nam Cộng Hoà để đánh Cộng Sản.

Tôi kêu gọi đồng bào chuẩn bị đón tiếp Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong và quân đội Hoa Kỳ trở lại Miền Nam Việt Nam.

Cộng Sản chắc chắn sẽ phải rút khỏi Miền Nam Việt Nam. Và nếu đồng bào Miền Bắc cũng quyết tâm và mạnh mẽ đánh đuổi Cộng Sản, thì chúng chắc chắn sẽ phải trốn khỏi toàn cõi Việt Nam từ Ải Nam Quan đến Mũi Cà Mau.

Xin kính chào đồng bào!

Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Tổng Thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
2/2/2016
Hãy Tham Gia CPVNCHLV để Sẵn Sàng Phục Hoạt Việt Nam Cộng Hoà!
Kính thưa toàn thể đồng bào,
Không cần một tay súng nào cả, nhưng cần hậu thuẫn của Hoa Kỳ. Theo tôi, chỉ cần công khai danh tính 30 người cho Nội Các Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, 9 người cho Tối Cao Pháp Viện, 200 người dân biểu cho Hạ Viện, 64 người thượng nghị sĩ cho Thương Viện, và 320 cho 32 tỉnh thành Việt Nam, thì đủ để cho Hoa Kỳ công nhận và ủng hộ cho việc phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà.
Kế hoạch A - Diễn Biến Hoà Bình - của Mỹ thuyết phục Việt Cộng theo Mỹ chống Tàu và cho phép nhân quyền tiệm tiến đã hoàn toàn thất bại.
Kế hoạch B - Phục Hoạt Việt Nam Cộng Hoà - đã bắt đầu xuất hiện. Chỉ cần 623 người có khả năng và can đảm, bất chấp hậu quả, công khai danh tính, tham gia Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, thì tôi tin rằng Mỹ sẽ chính thức công nhận và hậu thuẫn để giúp phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà.
Mỹ và Đồng Minh cần ký hiệp ước liên minh ước quân sự với Việt Nam Cộng Hoà để được chính danh vào Việt Nam chặn đứng tham vọng đế quốc của Tàu cộng hung hăng.
Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong hiện đã có khung sườn tương đối hoàn chỉnh và một số người người công khai và ẩn danh tạm thời nắm giữ chức vụ, dù chưa có hoạt động gì.
Chiến tranh nổ ra, Việt cộng theo Tàu vì không thể đi hai hàng được nữa, Mỹ sẽ chính thức công nhận và ủng hộ Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.
Kính thưa đồng bào Việt Nam yêu nước muốn phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà hiện ở trong nước cũng như ở hải ngoại!
Xin quý vị hãy liên lạc với tôi, gởi sơ lược tiểu sử và khả năng với đề nghị chức vụ thích hợp mong muốn.
Tình hình đã rất khẩn trương. Tàu cộng có thể tiến chiếm Việt Nam bất cứ lúc nào.
Cùng nhau, chúng ta sẽ phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà và xây dựng một chế độ tự do dân chủ chân chính.
Xin kính chào toàn thể đồng bào.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Tổng Thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
President Quang Nguyen of the Republic of Vietnam Government in Exile
3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA
408-623-1814
nguyenthequangusa@gmail.com
25/6/2016
Thông Báo Hành Pháp 18/7/2016-CPVNCHLV v/v Quản Trị Trang của Bộ Mình Phụ Trách
Kính thưa quý vị bộ trưởng,
Để nỗ lực đấu tranh của chúng ta đạt được hiệu quả tốt nhất, tôi xin phép yêu cầu tất cả quý vị bộ trưởng và thứ trưởng của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong phải đăng thông tin và hình ảnh rõ ràng của mình trên trang bộ mà mình phụ trách, cũng như trên tất cả những nhóm mà mình tham gia.
Mặc dù tất cả các vai trò trong nội các của chúng ta đều là tạm thời trong khi chờ đợi người tài đức thích hợp hơn sẽ thay thế đảm trách trọng nhiệm, chúng ta cũng luôn xử sự như chúng ta thực sự đã được dân tín nhiệm bầu chọn để chu toàn trách vụ. Do đó, quý vị hãy chứng tỏ khả năng hoàn thành công việc giao phó qua việc đăng tải thông tin trên trang bộ quý vị phụ trách, cũng như luôn quan tâm xây dựng và phát triển bộ ở trung ương và ty của bộ ở địa phương.
Nếu vì bất cứ lý do gì mà quý vị không thể thực hiện được yêu cầu, xin quý vị hãy tìm hiền tài khác thay thế chỗ của quý vị.
Vì lợi ích cho công cuộc đấu tranh chống Cộng chống Tàu mà tôi phải quyết định như vậy. Mong tất cả quý vị thông cảm.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
18/7/2016
Lên Án Tội Ác Diệt Chủng của Tàu Cộng qua việc Chúng Sử Dụng Vũ Khí Sinh Hoá
Phong Trào Dân Chủ Việt, Đảng Dân Chủ Việt, và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong cực lực lên án tội ác diệt chủng của Tàu cộng qua việc chúng sử dụng vũ khí sinh hoá huỷ diệt môi sinh biển ngoài khơi Miền Trung và các sông hồ khắp nước!
Tàu cộng đang tiêu diệt dân tộc Việt bằng vũ khí sinh học.
Nhà cầm quyền Việt cộng không cầu cứu thế giới giúp giải nguy là đồng loã với kẻ thù Tàu cộng tiêu diệt dân tộc Việt!
Người Việt chúng ta phải làm gì?
Chúng ta phải tự vệ. Không ai sẽ giúp chúng ta nếu chính chúng ta không nỗ lực cứu chúng ta.
Hãy đứng lên, đi sang nhà hàng xóm, bàn chuyện liên kết ngay với những người chung quanh mình, tham gia và thành lập tổ chức đảng phái để bàn mưu tính kế sẵn sàng chống lại kẻ thù Tàu Cộng xâm lược và nội thù Việt Cộng tay sai.
Tàu Cộng không cần đô hộ Việt Nam để bắt dân Việt làm nô lệ cho chúng bởi vì chúng hiện đã có quá nhiều nô lệ ở bản quốc.
Tàu cộng muốn tiêu diệt hết dân Việt và đem quân dân Tàu sang Việt Nam trong nỗ lực đánh chiếm Biển Đông và các nước quanh Biển Đông.
Hãy hành động trước khi quá muộn!
Chủ tịch Đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
31/5/2016
*********************
Dear Mr. President Obama,
Communist China has not only poisoned the Sea of Vietnam but also the planet Earth of the humankind!
There should be some kind of intervention from the world community, especially the world leaders like you and your counterparts of civilized nations all over the world!
President Obama!
You should mention this man-made disaster to the current Vietnamese authorities when you meet with them this May 22nd, 2016, hold them and Red China responsible for this catastrophe, and force them to provide proper treatment to the affected environment.
Thank you very much!
Sincerely,
Quang Nguyen
Viet Democratic Movement Founder & President
Viet Democratic Party Founder & President
Republic of Vietnam Government in Exile Founder & President
14/5/2016
**********************
Mr. President Obama!
I suspect that Communist China is behind the killing of all maritime organisms in the sea offshore the central part of Vietnam. Very likely, China has used bio-chemical weapon of massive destruction to kill the people of Vietnam indirectly.
China did this to subdue the Communist authorities and the people of Vietnam in order to annex Vietnam.
Vietnam might give up and surrender soon! Then, Chinese troops will soon occupy Vietnam and establish military bases all around Vietnam.
China will then declare Air Defense Identification Zone (ADIZ) on South China Sea, officially annexing the international waters.
Not only our core interest of freedom of navigation is challenged, but also the security of the United States is threatened.
If our military supremacy is not soon revealed to China and the world, China will soon subdue all other ASEAN countries.
Please take my warning seriously, discuss it with your national security advisers and the Congress leaders, and have proper intervention measures!
Sincerely,
President Quang Nguyen of the Republic of Vietnam Govt in Exile
30/5/2016
Phone: 408-623-1814
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
*******************
Không có cá tôm để ăn thì người dân nghèo lấy gì mà ăn?
Làm sao sống nổi?
Bao nhiêu triệu người liên quan đến biển độc cá chết phải bị thất nghiệp sẽ làm gì để sinh sống đây?
Ôi, thật là kinh khủng!
Biển bao giờ mới trở lại bình thường để cho cá tôm và người sống đây?
Nhà cầm quyền đã làm gi về chuyện này rồi?
Đã đóng cửa nhà máy Formosa và khu công nghiệp Vũng Áng chưa?
Nhà cầm quyền đã kêu gọi chuyên gia thế giới giúp chữa lành môi sinh biển chưa?
Tập đoàn Formosa và quan tham liên hệ đã bị điều tra, truy tố, bồi thường thiệt hại ra sao rồi?
Có phải Tàu cộng đứng đàng sau nỗ lực diệt chủng dân tộc Việt với loại vũ khí sinh hoá học giết người hàng loạt này không?
Có phải Tàu cộng muốn tiêu diệt dân nước Việt ta để cướp nước, đem dân Tàu sang sinh sống chăng?
Có phải Tàu cộng muốn đánh gục và sáp nhập nước Việt Nam trước khi sáp nhập Biển Đông và gây chiến với toàn vùng và toàn thế giới chăng?
Tôi e rằng như thế! Còn quý vị thì sao?
Quang Nguyen
30/5/2016

Liberate Vietnam from Red China's bondage, please

To: US President Barrack Obama, US Senators, US Representatives, US Supreme Court Justices
From: Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen), Founder and President of The Republic of Vietnam Government in Exile
Subject: Liberate Vietnam from Red China's bondage, please!

In the name of the people of the Republic of Vietnam (RVN), I, president of the Republic of Vietnam Government in Exile, would like to request that the Government of the United States of America have the US Forces come to South Vietnam and drive the Communists out of our country to liberate the Vietnamese people from Red China's bondage.

They have occupied our land illegally for 41 years and caused numerous crimes to our people. Please help us chase away the Chinese Communist invaders and their Vietcong puppets out of South Vietnam.

The Communists violated the accords of the Paris Agreements of 1973, attacked and occupied South Vietnam. Their occupation is illegal. The people of South Vietnam are against the the occupation of Red China and its Vietcong puppet regime. Some of us could manage to flee to freedom, but most of us are still in bondage.

Again, we, the people of South Vietnam, would like the USA to come to South Vietnam and liberate us from the domination of Red China and its Vietcong puppet regime. Thank you very much!

Sincerely,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Founder and President of the Republic of Vietnam Government in Exile
Postal address: 3637 Snell Ave Spc 157 San Jose CA 95136
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
Phone: 408-623-1814
Feb 7th, 2016

Requesting Permission to Form the Republic of Vietnam Government in Exile

To: US President Barrack Obama, US Senators, US Representatives, and US Supreme Court Justices
From: Quang Nguyen, Vietnamese American Voter, and Founder and President of Viet Democratic Party (Đảng Dân Chủ Việt)
Subject: Requesting permission to form the Republic of Vietnam Government in Exile
Mr. President and Honorable Ones!
My concern is how to curb China’s ambition to transform South China Sea into its own lake.
On behalf of the South Vietnamese people, I would like ask you for the permission to form "the Republic of Vietnam Government in Exile" so that it could legally operate in the US, especially it could in time call on the US government and its Allies to help the Vietnamese people fight against the Communist Chinese invaders and its Vietcong puppet regime.
I believe that helping set up the Republic of Vietnam Government in Exile is one of the important measures to protect American core interests and the world order in the long run.
I firmly believe that the return of the Republic of Vietnam Government is the only solution affordable, reasonable, and justifiable to the region’s crisis.
I am happy that Mr. President, as the US Commander-in-Chief has eventually decided to have the US navy warships pass within the 12 miles of the artificial islands on South China Sea to confirm freedom of navigation on international waters and space.
According to the international maritime laws, no country can claim territorial sovereignty on small islands uninhabitable by nature, like those on the Paracels and the Spratlys. Thus, military bases on these islands are illegal and should be removed.
Rising China’s ambition to transform international waters and space into its own lake and sky should be curbed by the international community, of which the US is now the single leading superpower.
I am concerned about China’s aggression. Its expansionism has been explicitly revealed through the installment of the giant floating oil rig HD 981 in the coastline of Vietnam and the building up of military bases on the Spratly islands, which could not be considered as sovereign territory like naturally populated large landmass.
In fact, by claiming these islands its sovereign territory, implicitly with 12 mile limit affordability, China has challenged the world status quo and the US core interest of freedom of navigation on international waters and space. China is actually threatening the security of the international trade sea route, upsetting the region’s peace and order, and above all, challenging the current power supremacy of the US, and threatening the security of the US itself.
Mr. President and the Honorable Ones!
Vietnam is now facing the threat of being annexed to the rising power of aggressive Red China. If Red China succeeded in annexing Vietnam, it would become much more powerful and surely more troublesome to the world and the US.
China’s expansionism is threatening, not only the Vietnamese, but also the Americans and the world.
As you might have been informed that most Vietnamese people have been struggling for years to set themselves free from Communism and from China.
On behalf of the Vietnamese all over the world, I would respectfully request that you lead the free world in fighting against aggressive China and in helping us Vietnamese set up a free democratic regime.
For now, I would like to ask you for the permission to form "the Republic of Vietnam Government in Exile" so that it could legally operate in the US, unite organizations and parties opposing China and Communism, and especially could in time call on the US government and its Allies to help the Vietnamese people fight against the Communist Chinese invaders and its Vietcong puppet regime.
I believe that helping set up the Republic of Vietnam Government in Exile is one of the important measures to protect American core interests and the world order in the long run.
I firmly believe that the return of the Republic of Vietnam Government is the only solution affordable, reasonable, and justifiable to the region’s crisis.
Democracy is beneficial to everyone, except for a small number of high rank Chinese and Vietnamese Communist leaders, who are torturing their people.
You are the liberators that we can rely on to save us from Chinese domination, and at the same time, set us free from Communism. We have suffered from Communist tyranny for too long!
I am looking forward to hearing from you.
Thank you very much for your considerations!
Sincerely Yours,
Quang Nguyen
Postal address: 3637 Snell Ave Spc 157 San Jose CA 95136
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
Phone: 408-623-1814
Jan 28, 2016
Các Đảng Phái chúng ta Hợp Tác với nhau thì Mọi Chuyện sẽ rất Tốt Đẹp!
Cảm ơn anh góp ý! Điều anh nói rất đúng! Nhưng tôi hiện vẫn đang đi làm full-time, nên thời gian dành cho việc đấu tranh cũng hạn chế. Vả lại, tôi thực sự không quan tâm lắm đến những vấn đề mang tính thời sự, hiện tượng, mà quan tâm đến vấn đề bản chất và hướng đi lâu dài. Cụ thể, là tôi quan tâm đến một số vấn đề:
1) Rao truyền lý thuyết tự do dân chủ. 2) Kêu gọi lòng yêu nước và ý thức trách nhiệm của người dân. 3) Kêu gọi người dân thoát sợ để thoát cộng thoát Tàu. 4) Kêu gọi đoàn ngũ hoá người dân trong các tổ chức đấu tranh dân chủ. 5) Kêu gọi người dân tham gia Đảng Dân Chủ Việt và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong công khai hoặc kín đáo tại địa phương. 6) Kêu gọi tất cả mọi đảng phái chống Cộng chống Tàu liên kết và hợp tác trong cùng một chính phủ, mà theo tôi hợp lý và hữu hiệu nhất là Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV).
Hiện tại chưa có ai được tín nhiệm để chính thức giữ bất cứ chức vụ nào trong CPVNCHLV cả. Tất cả mọi chức vụ đều tạm thời. Tôi chỉ là người tuyên bố thành lập và tạm thời đảm nhiệm chức vụ tổng thống thôi, vì tôi tin rằng chiến tranh Mỹ-Tàu là không thể tránh được và có thể xảy ra bất cứ lúc nào, Việt cộng sẽ theo Tàu, và Mỹ sẽ cần phục hoạt VNCH để có cớ vào Việt Nam cự Tàu.
Mọi chuyện cho đến bây giờ đã xảy ra đúng như tôi dự liệu. Thủ tướng Tàu lại vừa khẳng định thêm một lần nữa quyết tâm chiếm Biển Đông của Tàu. Mỹ và Đồng Minh sẽ phải đánh Tàu để bảo vệ không những quyền lợi mà ngay cả an ninh của chính mình.
Đây là cơ hội để dân tộc Việt thoát Cộng và thoát Tàu cùng một lúc. Chúng ta chỉ cần có một chính phủ với nhân sự hạn chế tương đối coi được là đủ để Mỹ chính thức công nhận, hậu thuẫn, và làm đồng minh. Nếu các đảng phái chúng ta hợp tác với nhau thì tôi tin mọi chuyện sẽ rất tốt đẹp.
408-623-1814
6/4/2016
Who the US will Have Strategic Partnership with?
Communist Vietnam has strategic partnership with China, but only comprehensive partnership with the United States. When the US-China war breaks out, Communist Vietnam will surely be sided with China. Who the US will have strategic partnership with, if not the Republic of Vietnam Government in Exile?
The United States, EU, and the Free World need to stop China from annexing the East Vietnam Sea, which is international sea, to curb China’s ambition to conquer the world. If China was left alone bullying Vietnam and annexing East Vietnam Sea, it will soon swallow all the nations within the region one by one and eventually threaten even the security of the United States.
Việt Nam Cộng Sản có hợp tác chiến lược (strategic partnership) với Tàu, nhưng chỉ có hợp tác toàn diện (comprehensive partnership) với Mỹ mà thôi. Khi chiến tranh Mỹ-Tàu xảy ra, Việt Nam Cộng Sản sẽ về phe với Tàu. Mỹ sẽ ký hợp tác chiến lược với ai, nếu không phải là với Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong?
Mỹ, Âu Châu, và Thế Giới Tự Do cần chặn đứng Tàu cộng sát nhập Biển Đông, là biển quốc tế, để bẻ gẫy tham vọng chinh phục thế giới của Tàu. Nếu để yên Tàu bắt nạt Việt Nam và sát nhập Biển Đông, nó sẽ chẳng mấy chốc nuốt trọn các nước trong vùng từng nước một và sau cùng đe doạ cả an ninh của Mỹ.
President Quang Nguyen of the Republic of Vietnam Government in Exile
24/5/2016
Hãy liên kết trong Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong và cùng lớn tiếng kêu la cầu cứu!
Dân nước Việt đang trên bờ diệt vong. Tàu cộng đã dùng vũ khí sinh hoá đe doạ sự tồn vong của dân tộc Việt để dằn mặt dân tộc Việt chớ có tơ tưởng đứng về phe Mỹ trong cuộc chiến Biển Đông sắp tới đây.
Mỹ và Liên Hiệp Quốc đều đề nghị giúp tìm nguyên nhân cá chết và cung cấp giải pháp cho thảm hoạ môi trường chưa từng có này. Nhưng nhà cầm quyền CSVN đã từ chối đề nghị, nghĩa là đã tỏ dấu khuất phục Tàu xâm lược.
Mỹ xem ra như vẫn thấp cơ vì dường như cơ hội lôi kéo Việt cộng về với mình ngày càng tàn lụi dần. Trong khi đó, Tàu vẫn tiếp tục lấn lướt Mỹ đều đặn trong tranh chấp Biển Đông, nếu không nói là càng ngày càng hung hăng, mạnh bạo, và quyết liệt hơn.Nhưng thực sự, Mỹ không thiệt thòi gì bao nhiêu cả. Ngược lại là đàng khác, vì Mỹ đang được tiếng là kiên nhẫn, là chính nghĩa, là yêu chuộng hoà bình, là hào hiệp đề nghị giúp kẻ cô thế là Việt Nam đang bị Tàu bắt nạt. Chỉ có dân nước Việt Nam là thực sự đang phải chịu thiệt thòi quá mức và có thể phải đối diện với thảm hoạ diệt vong. Việt cộng đã hoàn toàn thất bại trong chiến lược "toạ sơn quan hổ đấu" hay "bạng duật tương trì, ngư ông đắc lợi". Tròng nô lệ Tàu đang xiết chặt dần cổ Việt Nam và Việt Nam có thể chết bất cứ lúc nào. Mỹ không thể nhảy vào cứu bao lâu chưa có tiếng kêu cứu. Dù hàng xóm nghi ngờ bạn đang bị kẻ xấu hiếp, người ta cũng sẽ không nhảy vào cứu giúp khi chưa nghe thấy bạn kêu la cầu cứu. Bạn không thể chỉ rên khe khẽ và trông đợi người ta phải hiểu. Người ta cũng phải đề phòng bạn đang cùng với kẻ xấu âm mưu sát hại họ chứ! Người trí thức Việt Nam yêu dân nước cần phải làm gì? Hãy liên kết trong một chính phủ để kêu la cầu cứu, thì hàng xóm mới có cớ để đánh kẻ xấu vừa để giúp ta và vừa để trừ hậu hoạn cho chính họ. Nhân danh chính phủ nào cũng tốt. Tuy nhiên, với tư cách Việt Nam Cộng Hoà, thì chúng ta không bị ràng buộc bởi những mật ước bất lợi cũng như nợ nần do Việt Cộng gây ra. Chính phủ nào hợp lý hơn là Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong?
President Quang Nguyen of the Republic of Vietnam Government in Exile
11/6/2016

Việt Nam vẫn không có một đảng phái nào ngoài ĐCSVN, thì khi ĐCSVN đổ, xã hội sẽ ra sao?

Tinh thần chủ bại, buông xuôi là phổ biến trong giới trí thức trong nước.

Không còn cách gì thoát khỏi mất nước vào tay Tàu cộng, nếu người dân Việt không thay đổi tư duy. Đó là nhất quyết thôi sợ tìm đến nhau liên kết bàn kế thoát Tàu thoát Cộng.

Mình không chủ động đấu tranh chống xâm lược, thì ai còn muốn giúp mình nữa? Liên Hiệp Quốc có lẽ cũng chỉ kêu gọi thả tù vì lý do nhân đạo mà thôi. Và CSVN lại tống những người đấu tranh dân chủ sang Mỹ lưu vong.

Cũng có thể Mỹ sẽ để cho Tàu nuốt Việt Nam và để cho CSVN bị Tàu diệt vì CSVN đã không theo Mỹ chống Tàu. Rồi sau đó, Mỹ mới phản công chống lại Tàu và giúp dựng nên một chính phủ tự do dân chủ theo Mỹ.

Miền Nam, với Hoàng Sa và Trường Sa, có thể là tất cả những gì Mỹ muốn có ảnh hưởng để bảo vệ quyền lợi của mình.

Và Miền Bắc có mất vào tay Tàu thì cũng chỉ có người Việt là đau lòng mà thôi.

Việt Nam vẫn không có một đảng phái nào ngoài ĐCSVN, thì khi ĐCSVN đổ, xã hội sẽ ra sao?

Dân Chủ Việt
7/1/2016
Trong Ngoài Như Một, Đoàn Kết Một Lòng Chống Cộng, Chống Tàu
Kính thưa đồng bào,
Chúng ta không bao giờ nên phân biệt người Việt trong nước với người Việt ngoài nước trong việc quyết định có tư cách hay không có tư cách chống Cộng chống Tàu. Ai làm được gì để cứu dân cứu nước thì hãy cứ để cho họ làm. Nếu có thể được thì hãy liên kết với họ. Nếu mình không làm được, thì hãy khuyến khích họ làm. Nếu không làm, cũng không khuyến khích, thì hãy nên im lặng, chứ không nên dè bỉu, ghen tương, ganh ghét với người đang cố gắng làm việc chống Cộng chống Tàu.
Một dân tộc gần 100 triệu người đang đối diện với nguy cơ diệt vong mà chưa có tới 100 người đấu tranh công khai. Vậy mà lại còn phân biệt ngoài nước với trong nước, có tư cách với không có tư cách để giải thoát cho dân nước khỏi gông cùm Cộng Sản và Tàu xâm lược!
Chúng ta cần vì dân vì nước mà đoàn kết lại và không để cho những con người nhỏ nhen ti tiện, tài hèn lượng hẹp chia rẽ chúng ta!
Trân trọng, Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen) Chủ tịch đảng Dân Chủ Việt Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Postal address: 3637 Snell Ave Spc 157 San Jose CA 95136 USA
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
Phone: 408-623-1814 4/7/2016
Việt Nam Cộng Hoà Hiện Vẫn Sống Và Sẽ Sớm Trở Về
Kính thưa toàn thể đồng bào,
Nước Việt Nam Cộng Hoà hiện vẫn đang sống theo công pháp quốc tế. Việt Nam Cộng Hoà chỉ đang bị lực lượng Cộng Sản ngoại xâm và tay sai Việt Cộng chiếm đóng. Nếu 9 năm nữa, nghĩa là 50 năm sau khi bị chiếm đóng mà Việt Nam Cộng Hoà không phục hoạt được, thì Việt Nam Cộng Hoà mới được coi như đã chết, theo công pháp quốc tế. Bằng chứng cụ thể là ở hội nghị quốc tế Bangdun, Indonesia, cách đây vài năm, chúng ta vẫn thấy cờ Vàng Ba Sọc Đỏ của VNCH.
Nước Việt Nam Cộng Hoà vẫn sống trong cộng động người Việt tị nạn Cộng Sản khắp nơi trên thế giới. Người Việt lưu vong vẫn duy trì quốc kỳ, quốc ca, và văn hoá Việt trên đất tạm dung, và vẫn đang ngóng chờ ngày phục quốc trở về. Cờ Vàng Ba Sọc Đỏ đã được chính quyền địa phương của hơn 100 thành phố nơi có người Việt cư ngụ chính thức công nhận.
Nước Việt Nam Cộng Hoà vẫn sống trong lòng của hàng triệu triệu người dân Việt Nam yêu tự do dân chủ hiện đang sống trên mảnh đất Việt Nam thân yêu của tổ tiên đang bị Cộng Sản là lực lượng ngoại xâm quốc tế chiếm đóng. Họ chưa bao giờ được tự do bầu chọn người đại diện của mình để điều hành xã hội trong một cuộc bầu cử tự do đúng tiêu chuẩn quốc tế. Họ vẫn đang ngóng chờ Việt Nam Cộng Hoà trở về.
Nước Việt Nam Cộng Hoà vẫn sống sung mãn và mãnh liệt trong muôn vàn tổ chức và cá nhân đang ngày đêm đấu tranh chống Cộng Sản xâm lược khắp nơi trên thế giới, kể cả ở trong nước.
Việt Nam Cộng Hoà hiện vẫn sống và Việt Nam Cộng Hoà sẽ trở về một cách thuận lợi nương theo sự thay đổi trên bàn cờ quốc tế của các cường quốc.
Đồng bào hãy vui mừng và chuẩn bị sẵn sàng đón Việt Nam Cộng Hoà trở về.
Trân trọng, Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen) Tổng Thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Postal address: 3637 Snell Ave Spc 157 San Jose CA 95136 USA
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
Phone: 408-623-1814 4/7/2016
Xin Cảm Ơn Quý Vị Đã Mail Cho Chúng Tôi
Thông tin quý vị đã gởi chỉ là sơ lược để liên lạc. Quý vị cần cho biết Facebook với Avatar là hình thật, cùng với thông tin cá nhân, lập trường chính trị, và sơ lược tiểu sử để chúng tôi có thể tìm hiểu quý vị. Sau đó, chúng tôi sẽ quyết định nơi nào thích hợp với quý vị để mời quý vị vào. Ví dụ, sau khi tìm hiểu quý vị xong, chúng tôi có thể mời quý vị vào nhóm Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, nhóm Dân Biểu Hạ Nghị Viện, hay nhóm lãnh đạo Chính Quyền Địa Phương nơi của quý vị ở. Khi đã vào các nhóm này quý vị cũng sẽ phải đăng thông tin, hình ảnh, lập trường và sơ lược tiểu sử, và sinh hoạt thảo luận trong nhóm. Nếu không, admin sẽ bỏ tên quý vị ra. Chúng tôi không chủ trương giữ thông tin của bất cứ ai. Chúng tôi cần biết quý vị để quyết định sắp xếp quý vị vào chỗ nào trong chính phủ cho thích hợp. Và khi quý vị ở trong nhóm nào, thì sẽ phải đăng thông tin cá nhân trong nhóm đó để chứng tỏ mình công khai minh bạch ở trong nhóm đó. Khi quý vị rời nhóm, thì quý vị tự xoá thông tin của quý vị. Nếu không, admin cũng sẽ xoá sau đó. Chúng ta cần công khai minh bạch với nhau trong nhóm để có thể tin tưởng nhau, thảo luận thẳng thắn với nhau, và liên kết với nhau trong nỗ lực chống Tàu chống Cộng. Nếu quý vị chỉ công khai minh bạch với tôi không thôi, thì những người khác trong nhóm không tin tưởng quý vị. Như thế, việc liên kết đấu tranh của chúng ta sẽ không có hiệu quả, không ích lợi gì cho dân nước cả.
Trân trọng, Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen) Chủ tịch Đảng Dân Chủ Việt Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong Postal address: 3637 Snell Ave Spc 157 San Jose CA 95136 USA Email: nguyenthequangusa@gmail.com Phone: 408-623-1814 8/7/2016
Cần Phải Có Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
An Nguyen: Thấy Anh là người có lòng nhưng làm Chính Trị không thể ngồi trên bàn phím ở nửa vòng trái đất mà được đâu Anh. 1. Anh phải dấn thân thì mới có người theo. 2. Phải có thật nhiều tiền để trang trải cho các hoạt động của một chính phủ. Có nhiều việc làm để thể hiện lòng yêu nước không nhất thiết phải làm tổng thống mới giúp nước được. Tôi khuyên Anh nên tỉnh táo nhìn nhận sự việc mà làm việc gì đó thiết thực hơn. Lời thẳng thắn thường khó nghe. (An Nguyen reviewed Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong https://www.facebook.com/ChinhPhuVi...…/notifications/…)
Quang Nguyen: Xin cảm ơn phê bình chân thành và nghe ra hợp lý của anh, thưa anh An Nguyen! Nhưng tôi cũng mong anh tìm đọc tôi ít nhiều nữa trước khi có thêm nhận định khác. Trước mắt tôi xin gởi anh ngay bây giờ vài câu hỏi gợi ý.
1) Anh có nghĩ anh là một người Việt tị nạn cộng sản và muốn phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà khi có thể hay không?
2) Anh có bao giờ thầm trách thế hệ đàn anh đã không hoàn thành được việc thành lập Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong mà cố thủ tướng Nguyễn Bá Cẩn đã khởi sự mà chưa thành không?
3) Anh có bao giờ nghĩ rằng thế hệ đàn em và con cháu chúng ta nhiều đời về sau sẽ trách chúng ta là tại sao đã không thành lập Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong hay không?
4) Nếu chiến tranh Mỹ-Tàu xảy ra hôm nay hay ngày mai và Việt cộng theo Tàu, thì chúng ta có nên có sẵn một chính phủ tự do dân chủ để làm đồng minh với Hoa Kỳ và các nước thuộc Thế Giới Tự Do để ký kết hiệp ước cho phép Hoa Kỳ và Đồng Minh đổ quân vào Việt Nam đánh Tàu cộng xâm lược hay không?
5) Anh có coi Việt Nam là đang bị cộng sản quốc tế tạm chiếm và chúng ta phải có bổn phận lấy lại cho chúng ta và con cháu ngàn đời sau nữa không?
6) Giả sử, căn nhà của bố mẹ chúng ta đã bị kẻ cướp chiếm đoạt một nửa năm 1954 và cả nhà năm 1975; nay chúng ta có cơ hội lấy lại nó, anh có muốn tính chuyện lấy lại không, khi mà theo công pháp quốc tế, chủ quyền căn nhà đó vẫn còn hiệu lực và thuộc quyền sở hữu của chúng ta theo luật thừa tự?
7) Anh có biết là Việt Nam Cộng Hoà vẫn còn sống theo công pháp quốc tế không?
Nếu anh trả lời không với ít nhất 3 trong 7 câu hỏi trên, thì chúng ta không có đủ những cái chung để có thể tiếp tục thảo luận. Ông nói gà, bà nói vịt thì chỉ mất thời giờ vô ích mà thôi. Dù thế nào, tôi cũng xin cảm ơn anh đã cho một review chân tình.
Quang Nguyen
Chủ tịch Đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Phone: 408-623-1814
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
Postal address: 3637 Snell Ave Spc 157 San Jose CA 95136 USA
18/5/2016
Address to the US Congress
If I were invited to deliver a speech to the US Congress, it would be something like this one below. I would highly appreciate your serious comments.
Thanks a lot in advance!
Quang Nguyen
3/6/2016
***********************
Mr. Vice President!
Mr. Speaker!
Honorable Senators!
Honorable House Representatives!
Ladies and Gentlemen!
My name is Quang Nguyen. I am an American. I am also a Vietnamese.
I feel honored and humble standing in front of the US government body representing the American people, as President of the Republic of Vietnam in Exile.
The Vietnamese Communist government, led by the Communist Party, never represents the Vietnamese people because the Vietnamese people have never voted for it in a free election.
In fact, the Communist Party illegally took over the democratic government of Tran Trong Kim in 1945, the government of Republic of Vietnam in 1975, and has brutally ruled the Vietnamese people without their consent.
From the United Nations concept of people’s self-determination, the Communist government of Vietnam is not legal because the Vietnamese people have never at will voted for the Communists to govern the nation.
The Communists have never won in a free democratic election anywhere on earth.
In fact, the foreign Communists have invaded and colonized North Vietnam since 1954 and the whole country since 1975, seriously violating the 1954 Geneva Agreement as well as the 1973 Paris Accords.
The Communists have actually behaved and acted as occupying forces in Vietnam for the past 71 years, ignoring the Vietnamese people’s will, their aspirations, and their human dignity.
The Communists have ruled with an iron fist, imposing the reign of fear over the country, blocking or putting in prison all opposing voices.
The freedom fighters from all over the world have once come to fight Communism alongside with the people of Vietnam.
About 58,000 Americans have sacrificed their lives in Vietnam to protect the humanity from the wicked doctrine of Communism.
Hopefully, the freedom fighter will once again come and fight Communism in Vietnam.
The Chinese Communist aggressors do not only erase the ethnics of Vietnam, but also threaten the security of world.
Ladies and Gentlemen!
Ho Chi Minh, as commonly known now, is actually a Chinese spy. His name is Ho Wang, a major in the Red Army. He was chosen by Mao Zedong to scheme the colonization of Vietnam by way of Communism.
Ho Wang disguised himself as Ho Chi Minh, a Vietnamese who had died in a prison in Hong Kong. Then, Ho Wang came to Vietnam under the name of Ho Chi Minh to lead the gangsters.
Shortly, the Vietnamese Communist Party is not “of the people, from the people, and for the people” of Vietnam because it was founded by Mao Zedong, the Chinese leader, who pointed Chinese Major Ho Wang to be the leader of the Vietnamese Communist Party.
Due to lack of information about Communism, the people of North Vietnam were misled by the Communists.
But now, after 41 years since Saigon fell and the nation was unified under the Communist regime, the Vietnamese people have bitterly experienced the tyranny of Communism.
Besides, owing to the internet, they have fully known the truth about China’s attempt to colonize and to annex Vietnam by way of Communism.
The Vietnamese people now want human rights and independence from China.
All the Vietnamese, except for the Communist leaders, do want the United States to come back and help them fight against the aggressive Communist Chinese and its puppet government, and to help them set up a democratic regime.
We, the South Vietnamese nationalists, fleeing the country to avoid political and religious persecution, are now residing mainly in the United States. Most of us, if not all, have become US citizens for years. However, we are still Vietnamese and still want to go back to Vietnam if the United States help us to restart the government of the Republic of Vietnam.
The inland Vietnamese now do not want to be ruled by the Communist foreign occupying forces any longer. They have been suffered from tyranny of Communism for more than 70 years.
They have been fed up with the brutal Communist government for a very long time.
They want to fight against this present Communist puppet government to be free from the Communist occupation and tyranny. Thus, they surely support the restoration of the Republic of Vietnam.
We already have different democratic political parties ready to operate and maintain a democratic regime.
All we need now is your formal recognition and financial support for a number of years before we could stand on our own feet.
As an ally of the United States and other democratic nations, the Republic of Vietnam will ask its Allies to come to Vietnam to fight against the Chinese invaders, who are illegally occupying Vietnam and proceeding to annex the international waters of the Southeast Asia Sea, threatening the security of the region and the world.
Although the Republic of Vietnam has lost its actual territory, it still has virtual territory because it has been vividly living through its communities all over the world with its flag (the Yellow one with three horizontal red stripes), national anthem, and patriotism.
Above all, the inland Vietnamese people are always longing for the Republic of Vietnam to return.
As a matter of fact, according to the international laws, the Republic of Vietnam is alive as a nation de jure. The actual territory of the Republic of Vietnam is invaded and colonized by the Communist foreign occupying forces. Once the occupying forces have been driven out, the Republic of Vietnam will be fully restored as a democratic nation again.
Vietnam is like a house of our parents. Even though the bad guy - the Big Bad Wolf of China - have illegally taken it over for years and our parents are gone to eternity, the house still belongs to us, the children, as stated by the law of inheritance.
Thus, we are entitled to and should be responsible for asking our neighbors to kick out the bullying guy so that we could get back our house.
Hopefully, our neighbors will help us take back our house, and fight against the bad guy.
Mr. Speaker!
Mr. Vice president!
Ladies and Gentlemen!
I am deeply grateful standing here, in front of the law-making body of the US government, which represents the American people. I would solemnly and officially request that the Republic of Vietnam Government in Exile be recognized and supported by the Government of the United States of America.
I hope that you will soon approve my request and help us restore the Republic of Vietnam so that the Republic of Vietnam could sign strategic partnership with the US, becomes its close ally, and fights alongside the Americans against the Chinese aggressors to bring about freedom, security, and prosperity to the peoples of all nations.
Thank you very much for your attention!
In God we trust!
In you we trust!
May God bless you all!
May God bless the people of Vietnam! And May God bless the United States of America!
Sincerely,
Quang Nguyen (Nguyễn Thế Quang)
Viet Democratic Movement Founder and President
Viet Democratic Party Founder and President
Republic of Vietnam Government in Exile Founder and President
Phone: 408-623-1814
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
Postal address: 3637 Snell Ave Spc 157 San Jose CA 95136 USA
June 3rd, 2016
Lời Nhắn 25/7/2016-CPVNCHLV v/v Tiến Hành Thành Lập Chính Phủ Song Hành
Kính thưa đồng bào, Việc chúng ta cần tiến hành ngay là giúp đoàn ngũ hoá tất cả mọi thành phần dân chúng trong các tổ chức, đoàn thể, đảng phái để sẵn sàng tiếp nhận sự chuyển biến và hoán chuyển nó thành cơ sở cho một chế độ tự do dân chủ như các nước văn minh Tây phương. Cụ thể, chúng ta hãy lập ra nhiều đảng phái, liên minh và khuyến khích người dân công khai ghi danh tham gia; đồng thời tiến hành thành lập chính phủ song hành với chính phủ CSVN. Khi Cộng Sản Tàu-Việt bại trận, chính phủ CSVN sẽ tan hàng và chính phủ song hành sẽ trở thành chính phủ lâm thời chấp chính ngay. Chính phủ song hành này chính là Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong đang hình thành từng bước.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
25/7/2016
Thông Báo Hành Pháp 11/7/2017-CPVNCHLV v/v Kêu Gọi “Thoát Sợ để Thoát Cộng Thoát Tàu!”
Kính thưa đồng bào,
Người dân Việt hãy mau vượt qua sợ hãi, liên kết với nhau trong những đảng phái dân chủ để bàn thảo với nhau phương cách chuẩn bị chống Tàu xâm lược trong địa phương của mình cũng như trên địa bàn toàn quốc.
Nếu nhà cầm quyền cộng sản hiện nay dâng hiến hoặc bán hẳn đất nước cho Tàu, chẳng lẽ người dân Việt chấp nhận làm nô lệ cho Tàu để chịu chết hay sao?
Để việc liên kết cộng hưởng nỗ lực của nhiều cá nhân có thể xảy ra, chúng ta cần tham gia đảng phái, tổ chức. Và để mọi người trong đảng phái, tổ chức có thể tin tưởng nhau, mọi người cần phải công khai hình ảnh, thông tin, tiểu sử cá nhân và công khai lập trường chống Tàu chống Cộng và thảo luận trong tinh thần xây dựng và tương kính.
Khi chúng ta công khai là chúng ta truyền lửa thoát sợ đến người khác.
Hãy thoát Sợ để thoát Cộng thoát Tàu!
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Phone: 408-623-1814
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
Postal address: 3637 Snell Ave Spc 157 San Jose CA 95136 USA
11/7/2016
P.S. Dù 99% dân mình hiện đang vô cảm, vô tâm, vô minh, vô trách nhiệm, thì vẫn còn 1% tức gần 1 triệu người muốn chống Cộng chống Tàu. Chúng ta vẫn có hy vọng. Chỉ cần 1 phần ngàn trong số 1% này, nghĩa là 1000 người liên kết với nhau trong Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, thì chúng ta vẫn có cơ may phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà, giải thoát dân nước khỏi Tàu Cộng và Việt Cộng. Tôi kêu gọi những người vẫn còn đang đấu tranh dân chủ, hãy mạnh dạn lên, hãy can đảm lên, hãy công khai minh bạch để truyền lửa thoát sợ đến toàn dân! QN.
Lời Nhắn 19/7/2016-DCV & CPVNCHLV v/v Kêu Gọi Hành Xử Có Trách Nhiệm
Kính thưa đồng bào, Tàu Cộng xâm lược, chủ mưu tiêu diệt dân Việt để cướp nước, chiếm đất hầu tạo điều kiện thuận lợi cho tham vọng chiếm Biển Đông làm ao nhà, là một tai hoạ!
Việt Cộng độc tài, bán nước hại dân, đàn áp, triệt tiêu nỗ lực chống Tàu, đồng loã với Tàu Cộng tiêu diệt dân Việt, là đại hoạ cho quốc gia dân tộc!
Buồn không phải là một giải pháp. Cách này không được, chúng ta tìm cách khác. Không nên nản lòng! Cứu dân cứu nước là một sự nghiệp linh thiêng, cao cả đòi hỏi tận tuỵ, biến báo, kiên nhẫn và đam mê.
Hãy tham gia đảng phái chính trị chủ trương dân chủ tự do chống lại Tàu Cộng và Việt Cộng để góp phần cứu dân cứu nước!
Hãy tham gia đảng Dân Chủ Việt! Hãy tham gia Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong! Hãy thoát sợ để thoát Cộng thoát Tàu!
Hãy hành xử như một công dân gương mẫu, như người trí thức có trách nhiệm với xã hội, với dân nước!
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
19/7/2016
Thông Báo Hành Pháp 22/7/2016-DCV & CPVNCHLV v/v Hành Xử với Tư Cách Khác Nhau
Thưa quý vị đảng viên Dân Chủ Việt và quý vị thành viên Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong,
Tôi xin phép được nhắc một chút về những tư cách khác nhau của quý vị.
Với tư cách cá nhân hay với tư cách là thành viên của các tổ chức đảng phái khác, quý vị muốn post hình gì trên Avatar, tôi cũng không quan tâm.
Nhưng với tư cách là đảng viên Dân Chủ Việt hay thành viên Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, thì quý vị phải post hình rõ ràng của quý vị trên Avatar và bày tỏ chủ trương đấu tranh chính trị bất bạo động mà thôi.
Xin quý vị thông cảm và đừng làm gì thiệt hại cho nỗ lực tập thể của tất cả chúng ta, với tư cách Đảng Dân Chủ Việt là một đảng chính trị đấu tranh bất bạo động và với tư cách Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong là một chính quyền chủ trương bất bạo động hoạt động song hành với tà quyền Cộng Sản. Nếu không, tôi rất tiếc phải mất quý vị.
Chúng ta muốn giải thể chế độ bù nhìn Cộng Sản Tàu-Việt gồm hàng chục triệu đảng viên và nhân viên của tà quyền Cộng Sản bằng phương thức đấu tranh bất bạo động. Do đó, chúng ta không thể biểu tỏ dấu hiệu bạo động nào, kẻo chúng ta sẽ mất chính nghĩa.
Mong quý vị hết sức cảm thông!
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch đảng Dân Chủ
Việt Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
22/7/2016
Lời Nhắn 20/7/2016-DCV & CPVNCHLV v/v Đăng Thông Tin và Hình Ảnh Cá Nhân
Khách: Thưa anh Quang, tôi đã post lại hình và thông tin cá nhân cho anh rồi
Quang Nguyen: Xin anh cứ post hình ảnh và thông tin của anh trên nhóm Tìm Hiểu Đảng Dân Chủ Việt và nhóm Tìm Hiểu Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong như tất cả mọi người khác để admins thêm tên anh vào nhóm Đảng Dân Chủ Việt và nhóm Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong. Xin nói thẳng thắn và đầy đủ với anh một lần nữa là tôi không biết bao giờ và có hay không Chính Phủ Hoa Kỳ sẽ công nhận Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong. Mỹ có nhiều lá bài khác nhau và nhiều đường binh khác nhau. Tôi chỉ nghĩ rằng nếu người Việt chúng ta không có một chính phủ để sẵn sàng theo phe Mỹ, thì khi Việt Cộng theo Tàu cùng đánh Mỹ, thì bom đạn sẽ có thể rơi trên đất Việt vô tội vạ mà không có ai can ngăn. Tôi hiểu anh rồi. Tôi không cần anh post cho tôi. Nếu anh thực sự nghĩ rằng post hình ảnh và thông tin của mình sẽ rất là nguy hiểm cho mình và cho gia đình mình, thì xin anh đừng post. Và nếu anh post thì phải nhớ xoá ngay bất cứ khi nào anh cảm thấy nguy hiểm.
Tôi thực sự nghĩ rằng post thông tin và hình ảnh của mình không quá nguy hiểm nhưng truyền được lửa thoát sợ cho toàn dân, và khi hàng triệu triệu người thoát sợ post thông tin và hình ảnh của mình thì chuyện post thông tin và hình ảnh trở thành bình thường và không hề nguy hiểm gì cả. Mọi người công khai như thế mới dám tìm đến nhau mà bàn chuyện chống giặc Tàu xâm lược trong các nhóm của mình.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
20/7/2016
Thông Báo Hành Pháp 18/7/2016-CPVNCHLV v/v Quản Trị Trang của Bộ Mình Phụ Trách
Kính thưa quý ngài bộ trưởng, Để nỗ lực đấu tranh của chúng ta đạt được hiệu quả tốt nhất, tôi xin phép yêu cầu tất cả các vị bộ trưởng của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong phải đăng thông tin và hình ảnh rõ ràng của mình trên trang bộ mà mình phụ trách, cũng như trên tất cả những nhóm mà mình tham gia. Mặc dù tất cả các vai trò trong nội các của chúng ta đều là tạm thời trong khi chờ đợi người tài đức thích hợp hơn sẽ thay thế đảm trách trọng nhiệm, chúng ta cũng luôn xử sự như chúng ta thực sự đã được dân tín nhiệm bầu chọn để chu toàn trách vụ. Do đó, quý vị hãy chứng tỏ khả năng hoàn thành công việc giao phó qua việc đăng tải thông tin trên trang bộ quý vị phụ trách. Nếu vì bất cứ lý do gì mà quý vị không thể thực hiện được yêu cầu, người khác sẽ thay thế chỗ của quý vị. Vì lợi ích của mục đích đấu tranh chung chống Cộng chống Tàu mà tôi phải quyết định như vậy. Mong tất cả quý ngài thông cảm.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
18/7/2016
Thông Báo Hành Pháp 17/7/2016-DCV & CPVNCHLV v/v Cưỡng Chế Di Dời Chùa Liên Trì
Kính thưa toàn thể đồng bào, Đảng Dân Chủ Việt và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong tha thiết kêu mời toàn thể đồng bào cùng chúng tôi công khai ra mặt lên tiếng cực lực phản đối việc cưỡng chế di dời Chùa Liên Trì của Hoà Thượng Thích Không Tánh của nhà cầm quyền CSVN.
Đây là một hành vi vi phạm trắng trợn quyền tự do tôn giáo, vi phạm luật pháp quốc tế và cả luật pháp Việt Nam hiện hành.
Yêu cầu nhà cầm quyền ngưng ngay việc gây rối và huỷ bỏ hoàn toàn tất cả lệnh cưỡng chế di dời cơ sở tôn giáo ngược với ý nguyện của chủ sở hữu, mà trong trường hợp này là viện chủ Hoà Thượng Thích Không Tánh.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch Đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
17/7/2016
Thông Báo Hành Pháp 16/7/2016-DCV & CPVNCHLV v/v Ủng Hộ Liên Minh Dân Tộc Việt Nam Tự Quyết
Kính thưa toàn thể đồng bào Việt Nam trong và ngoài nước,
Đảng Dân Chủ Việt và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong xin long trọng công bố ủng hộ sự ra đời của Liên Minh Dân Tộc Việt Nam Tự Quyết.
Đảng Dân Chủ Việt và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong xin được đề nghị liên kết đấu tranh cùng với Liên Minh Dân Tộc Việt Nam Tự Quyết vì một nước Việt Nam độc lập, dân chủ, tự do, đa đảng, phồn thịnh, với nhân quyền, công lý, no ấm, và hạnh phúc cho tất cả mọi người dân.
Đảng Dân Chủ Việt và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong khẩn thiết kêu gọi toàn dân nhiệt liệt ủng hộ và tích cực tham gia Liên Minh Dân Tộc Việt Nam Tự Quyết với tất cả khả năng của mình để dân nước sớm thoát nạn độc tài Cộng Sản phi nhân và nguy cơ bị nô lệ và diệt vong bởi Tàu Cộng.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
16/7/2016
Lời Nhắn 16/7/2016-CPVNCHLV: Tại Sao Người Việt Chúng Ta Lại Hèn Như Thế?
Kính thưa đồng bào,
Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong chủ trương công khai danh tính, minh bạch lập trường chính trị, và đấu tranh công khai. Có như thế những người đồng hội đồng thuyền mới dễ dàng nhận ra nhau để có thể liên kết đấu tranh có hiệu quả. Bí mật, nặc danh sẽ không tạo được tin tưởng và sẽ không thể tạo được liên kết nỗ lực đấu tranh hữu hiệu cho mục tiêu chung.
Cộng Sản đã ngự trị ở Việt Nam hơn 70 năm vì người Việt chúng ta sợ. Tàu Cộng đã bắt đầu tiến trình tiêu diệt dân tộc Việt Nam và chiếm nước Việt Nam mà người Việt chúng ta vẫn tiếp tục sợ!
Dân tộc Việt gần 100 triệu mà hình như hiện nay chưa có tới 100 người dám công khai liên kết với nhau trong một đảng chính trị hay một chính phủ chủ trương chống Cộng Sản, thì bao giờ mới có tự do dân chủ?
Tại sao người Việt chúng ta lại hèn như thế?
Trân trọng,
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
16/7/2016
Kêu Gọi Tham Gia Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Kính thưa quý vị hiền tài đấu tranh vì dân vì nước!
Quý vị nào đang đấu tranh công khai chống Tàu Cộng và tay sai Việt Cộng muốn tham gia nội các Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, xin hãy gởi email ghi danh cùng với résumé đến địa chỉ nguyenthequangusa@gmail.com hoặc post công khai trên trang Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, hay nhóm Tìm Hiểu Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.
Xin quý vị cho biết sơ lược về bản thân và chức vụ mong muốn và số phone liên lạc. Xin nói ngay chức vụ chỉ là tạm thời để việc việc đấu tranh của tất cả chúng ta được thuận lợi. Ngay cả chức vụ tổng thống của tôi cũng chỉ là tạm thời. Khi có người thích hợp hơn, chúng ta sẽ trao lại cho họ. Nói cách khác, Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong là một cái khuôn sẵn của một chính phủ lâm thời sẵn sàng thay thế chính phủ Cộng Sản Tàu-Việt hiện nay.
Tất cả mọi cá nhân chỉ đang tạm thời đảm nhiệm các chức vụ trong chính phủ và đều sẵn sàng bàn giao lại cho người được chọn lựa qua bầu cử hoặc qua người tài đức hơn muốn thay thế với sự bằng lòng của người đương nhiệm. Chúng ta đấu tranh vì dân vì nước chứ không phải vì cá nhân chúng ta. Ước mong quý vị hăng hái xung phong vào những chức vụ tạm thời trong nội các Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.
Quý vị cũng có thể ghi danh làm dân biểu của Hạ Viện, thượng nghị sĩ của Thượng Viện, thẩm phán của Tối Cao Pháp Viện, hoặc lãnh đạo chính quyền địa phương của 33 tỉnh thành của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.
Xin nói thẳng và nói thật đầy đủ là tôi đã xin phép Chính Phủ Hoa Kỳ để thành lập Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong ngày 28/1/2016 và đã kêu gọi Chính Phủ Hoa Kỳ giúp giải phóng Việt Nam khỏi ách cộng sản của Tàu xâm lược và Việt cộng tay sai.
Tôi chưa được Chính Phủ Hoa Kỳ hồi đáp.
Nhưng tôi tin chắc Chính Phủ Hoa Kỳ vẫn luôn theo dõi việc tôi đang làm.
Tôi tin rằng nếu chúng ta có thể thành lập được Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong thì khả năng chúng ta được chính thức công nhận và ủng hộ là có thật và rất lớn trong trường hợp nhà cầm quyền của ĐCSVN hiên nay theo Tàu khi chiến tranh Mỹ-Tàu nổ ra.
Để thêm thông tin, xin gọi tôi ở số 408-623-1814.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Phone: 408-623-1814
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
Postal address: 3637 Snell Ave Spc 157 San Jose CA 95136 USA 17/6/2016
Thông Báo Hành Pháp 12/7/2016-DCV&CPVNCHLV v/v Kêu Gọi Dân Thường và Đảng Viên Cộng Sản Tham Gia Đảng Dân Chủ Việt và CPVNCHLV
Kính thưa quý vị,
Nước nhà nguy biến!
Chúng ta hãy cùng nhau đoàn kết để cứu dân cứu nước!
Xin quý vị hãy ghi danh tham gia Đảng Dân Chủ Việt và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong!
Hãy công khai danh tính, hình ảnh, và minh bạch lập trường chính trị
1) để truyền lửa thoát sợ cho toàn dân, 2) để làm cho chiến hữu dân chủ của mình yên tâm tin tưởng, 3) để liên kết nỗ lực của mình với nỗ lực của người khác có hiệu quả cộng hưởng cao, 4) để chúng ta sớm có đa đảng, có liên minh, có chính phủ tự do dân chủ, 5) để người dân Việt sẵn sàng thay thế chế độ độc tài Cộng Sản Tàu-Việt bán nước hại dân sắp tan rã.
Nếu quý vị hiện là đảng viên đảng Cộng Sản, quý vị hãy công khai tuyên bố thoái đảng ngay và quý vị sẽ được ghi danh tham gia đảng Dân Chủ Việt như mọi người bình thường khác ngay lập tức. Và, sau 100 ngày bỏ đảng, quý vị có thể ghi danh tham gia nội các chính phủ, quốc hội, tối cao pháp viện và lãnh đạo địa phương của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong như tất cả mọi người dân Việt bình thường khác để phụng sự dân nước trong khả năng của mình.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Phone: 408-623-1814
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
Postal address: 3637 Snell Ave Spc 157 San Jose CA 95136 USA 12/7/2016
Thông Báo Hành Pháp 7/7/2016-CPVNCHLV v/v Ghi Danh Tham Gia vào Nội Các, Quốc Hội, Tối Cao Pháp Viện, và Lãnh Đạo Địa Phương
Kính thưa quý vị hiền tài,
Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong xin long trọng công bố cùng đồng bào rằng: Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong bắt đầu từ hôm nay nhận ghi danh tham gia Nội Các Chính Phủ, Hạ Viện, Thượng Viện Quốc Hội, Tối Cao Pháp Viện, và lãnh đạo chính quyền địa phương của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong nhiệm kỳ 2016-2018.
Xin quý vị gởi thơ tới nguyenthequangusa@gmail.com hoặc đăng công khai trên trang Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong hoặc nhóm Tìm Hiểu Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong. Thơ ghi danh nên ở trong khoảng 500 - 5.000 từ. Chúng tôi sẽ không công khai thông tin cá nhân của quý vị, ngoại trừ trường hợp quý vị muốn. Thơ ghi danh gồm 2 phần. Phần một là thông tin cá nhân, hình ảnh, và sơ lược tiểu sử. Phần hai là trả lời câu hỏi: “Quý vị dự tính sẽ làm gì để ích nước lợi dân trong tư cách là người đảm nhiệm chức vụ mà quý vị trông đợi trong Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong?”
Quý vị cần bày tỏ lập trường chống Cộng Sản độc tài và chống Tàu xâm lược rõ ràng, và quý vị không phải là một đảng viên cộng sản.
Quý vị đảng viên cộng sản đã bỏ đảng cộng sản trên 100 ngày cho tới ngày viết thơ ghi danh, thì thơ của quý vị vẫn được cứu xét. Nếu quý vị quả thật là hiền tài yêu dân yêu nước, yêu tự do dân chủ, và sẽ là người lãnh đạo ích nước lợi dân, thì điều đó hẳn sẽ phản ánh qua thơ ghi danh của quý vị. Nếu người hiền như quý vị không liều mình ra tay cứu dân cứu nước, thì một bọn đầu gấu khác sẽ thay chỗ của bọn độc tài Cộng Sản đang tan rã này.
Hãy ghi danh tham gia Nội Các Chính Phủ (thuộc Hành Pháp), Hạ Viện, Thượng Viện Quốc Hội (thuộc Lập Pháp), và Tối Cao Pháp Viện (thuộc Tư Pháp), cũng như Lãnh Đạo Chính Quyền Địa Phương của 33 Tỉnh Thành của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong. Xin cảm ơn và kính chào quý vị!
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Tổng Thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Phone: 408-623-1814
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
Postal address: 3637 Snell Ave #157 San Jose CA 95136 USA
7/7/2016
Thông Báo Hành Pháp 13/7/2016-CPVNCHLV v/v Đăng Thông Tin và Hình Ảnh của Mình để Truyền Lửa Thoát Sợ cho Toàn Dân
Kính xin tất cả các ngài bộ trưởng và thứ trưởng của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong đăng thông tin và hình ảnh của mình để truyền lửa thoát sợ cho toàn dân. Cũng xin quý ngài bộ trưởng đăng hình của mình vào chỗ Avatar ở trang của bộ mình đảm nhiệm để cho toàn dân được hãnh diện có quý ngài là bộ trưởng của bộ đó. Xin cảm ơn quý ngài bộ trưởng và thứ trưởng của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.
Tôi cũng xin yêu cầu tất cả quý vị tham gia Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong trong Nội Các, Quốc Hội, Tối Cao Pháp Viện, và Lãnh Đạo Địa Phương phải đăng công khai hình ảnh và thông tin cá nhân của mình để cho toàn dân biết mình là ai và biết rõ lập trường chính trị chống Cộng chống Tàu của mình.
Dù rằng tất cả chúng ta đều tạm thời đảm nhiệm chức vụ cho tới khi có người tài đức hơn và thích hợp hơn được bầu chọn hoặc chúng ta tự ý bàn giao cho người tài đức hơn muốn thay thế, xin tất cả chúng ta hãy hành xử nghiêm túc và có trách nhiệm như thể chúng ta là người đã được dân bầu chọn thực sự vậy. Với tâm thức phục vụ như thế, chúng ta chắc chắn sẽ làm tốt trong chức vụ tạm thời nhưng rất thiêng liêng của mình đối với Hồn Thiêng Sông Núi cũng như đối với dân nước.
Xin cảm ơn tất cả quý ngài trong Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Tổng Thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
13/7/2016
Thông Báo Hành Pháp 19/7/2016-DCV & CPVNCHLV v/v Thành Lập Đảng Bộ DCV Địa Phương và Chính Quyền CPVNCHLV Địa Phương
Kính thưa đồng bào,
Đả đảo Tàu Cộng xâm lược! Đả đảo Việt Cộng tay sai!
Hãy ra mặt công khai ghi danh tham gia Đảng Dân Chủ Việt (ĐDCV) và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV)!
Hãy thành lập đảng bộ Dân Chủ Việt địa phương!
Hãy thành lập chính quyền CPVNCHLV địa phương!
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch Đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Phone: 408-623-1814
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
Postal address: 3637 Snell Ave Spc 157 San Jose CA 95136
19/7/2016
Nhận Định 29/7/2016-CPVNCHLV v/v Dự Đoán Tương Lai Việt Nam
Kính thưa quý vị,
Mỹ đã bỏ Việt Nam cho Tàu từ năm 1973. Tàu muốn chiếm Biển Đông làm ao nhà để từng bước thôn tính Đông Nam Á và nhiên hậu cả thế giới. Mỹ đã trở lại để chặn đứng tham vọng của Tàu. Xung đột quân sự Mỹ-Tàu chắc chắn xảy ra. Giả sử người Việt không có tiếng nói gì rõ ràng và mạnh mẽ như hiện nay, thì sẽ có 2 trường hợp có thể xảy ra. 1) Nếu Tàu thua hoàn toàn và vỡ thành nhiều nước nhỏ, Việt Nam sẽ được toàn vẹn lãnh thổ. 2) Nếu Tàu chưa bị đánh bại hoàn toàn và Mỹ để cho Tàu cầu hoà, thì Việt Nam sẽ lại bị chia đôi một lần nữa. Nghĩa là, Miền Nam Việt Nam sẽ trở lại thuộc ảnh hưởng Mỹ như trước 1975 và Miền Bắc Việt Nam vẫn thuộc ảnh hưởng của Tàu. Dân Miền Bắc sẽ di cư vào Nam rất nhiều và Tàu sẽ đưa dân vào Miền Bắc. Không bao lâu sau, Tàu sẽ sát nhập Miền Bắc. Miền Nam sẽ không còn Cộng Sản. Nhưng trong cả 2 trường hợp, người dân Việt đều không chắc sẽ có được tự do dân chủ nếu chưa có những đảng phái chính trị vững vàng, mà rất có thể rơi vào chế độ độc tài quân phiệt thân Mỹ.
Biết sao được khi dân mình vẫn chỉ muốn sống như nô lệ, chứ chưa dám sống tinh thần dân chủ?!
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà
29/7/2016
Lời Nhắn 15/7/2016-CPVNCHLV v/v Minh Định Người Việt Không Theo Tàu Cộng
Kính thưa đồng bào, Người Việt chúng ta cần có ngay một chính phủ chống Tàu Cộng và Việt Cộng để nói cho cả thế giới biết rằng người Việt chúng ta không theo Tàu Cộng, rằng Việt Nam không phải là một phần của đế quốc Tàu hung hăng đang đe doạ an ninh khu vực và thế giới. Nếu chúng ta không có Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong để sẵn sàng ký hiệp ước với Mỹ và Đồng Minh, thì dân nước Việt Nam chúng ta có nguy cơ bị đánh bại như là một phần của đế quốc Tàu Cộng hung hãn và đất nước Việt Nam có thể sẽ là bãi chiến trường như là vùng đệm của Tàu. Tôi tha thiết kêu gọi đồng bào "thoát sợ để thoát Cộng thoát Tàu" và công khai ghi danh tham gia Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.
Trân trọng,
Chủ tịch đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
15/7/2016
PS. Việt Cộng có hiệp ước đối tác chiến lược (Strategic partnership) với Tàu, nhưng chỉ có đối tác toàn diện với Mỹ (Comprehensive partnership). Nghĩa là, khi chiến tranh Mỹ-Tàu xảy ra, Việt Nam Cộng Sản được coi như là phe địch đối với Mỹ. Thế nên, người Việt quốc gia cần phải có ngay chính phủ của Việt Nam Tự Do. Hãy ghi danh tham gia Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong ngay bây giờ!
Lời Nhắn 29/7/2016-CPVNCHLV v/v Thành Lập Tổ Chức
Tuỳ anh thôi. Nhưng tôi thấy rằng một tổ chức (Liên Minh) vừa ra mắt mà không xúc tiến phát triển gì cả, mà bây giờ anh định ra thêm một tổ chức khác (Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà) thì e rằng nó cũng sẽ cùng số phận mà thôi.
Nhân sự mới thực sự quan trọng, chứ tên gọi sẽ chẳng ý nghĩa gì nhiều nếu không có nhân sự hoạt động vì nó. Nếu anh dùng danh xưng mà không làm gì với danh xưng đó hay không thể làm gì với danh xưng đó thì không khéo anh sẽ chỉ bôi nhọ Việt Nam Cộng Hoà mà thôi.
Nếu anh muốn chính danh, thì nên định danh cho chính mình trước rồi tìm người có khả năng để có thể cùng với mình tiếp tục xúc tiến công việc, chứ không nên chỉ tuyên bố rồi bỏ dở. Người ta gọi như thế là "đánh trống bỏ dùi". Sau này, mình có làm gì khác người ta cũng sẽ không nghe hay ủng hộ nữa.
Danh xưng "Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong Địa Phương" thì còn có lý. Chứ danh xưng "Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà" thì chưa thể hợp lý được. Quan trọng hơn nữa, là khả năng của cá nhân đảm trách chức vụ đó. Ví dụ, nếu anh nghĩ anh ĐNT có khả năng sẽ làm tỉnh trưởng Trà Vinh sau này được, thì anh hãy đề nghị anh ta mở trang và nhóm Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong Trà Vinh để tuyển chọn người cùng lãnh đạo Trà Vinh ở hiện tại trong chính phủ song hành (Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong Trà Vinh) và sẽ là lãnh đạo trong tương lai tại Trà Vinh của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà.
Nếu đương sự chỉ ủng hộ Việt Nam Cộng Hoà trở về nhưng chưa hoặc không có khả năng lãnh đạo rõ rệt, cụ thể, thì chỉ xin kêu gọi đương sự ghi danh tham gia Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong Địa Phương Trà Vinh mà thôi.
Làm cho Liên Minh hấp dẫn và thuyết phục người khác ghi danh tham gia Liên Minh mới là quan trọng. Cảm ơn anh! Chào anh!
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
29/7/2016
Lời Nhắn 26/7/2016-DCV & CPVNCHLV v/v Không Làm Bạn với Đảng Viên Cộng Sản
Kính thưa quý vị, Tôi chủ trương chống Tàu Cộng xâm lược và Việt Cộng tay sai bán nước hại dân. Do đó, tôi chỉ làm bạn với người không phải là đảng viên Cộng Sản hoặc người đã từ bỏ đảng Cộng Sản trên 100 ngày.
Nếu quý vị đang là đảng viên Cộng Sản, xin quý vị unfriend tôi. Nếu tôi biết quý vị là đảng viên Cộng Sản tôi cũng sẽ unfriend quý vị.
Đối với tất cả các nhóm của đảng Dân Chủ Việt và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong cũng thế, tôi cũng xin quý vị đảng viên Cộng Sản rời nhóm. Xin cảm ơn quý vị!
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
26/7/2016
Lời Nhắn 27/7/2016-DCV & CPVNCHLV v/v Bắt Đầu Từ Đâu
Kính thưa đồng bào,
Chúng ta phải bắt đầu với một hiến pháp tự do dân chủ với quyền tối cao thuộc về người dân qua quyền tự do bầu chọn đại diện tốt nhất điều hành đất nước trong từng nhiệm kỳ, quyền truất phế người lãnh đạo đương chức không làm được việc, và quyền truy tố đương chức phạm pháp.
Tam quyền phân lập cân bằng và kiểm soát nhau để tránh độc tài cá nhân hay phe nhóm. Đa đảng cạnh tranh chính trị minh bạch và công bằng để thúc đẩy sự cải thiện trong lãnh đạo vì mục đích phục vụ dân tốt nhất và cũng để phòng ngừa độc tài.
Tự do báo chí, biểu tình, lập hội, lập đảng để người tài giỏi đạo đức nhất được chọn làm lãnh đạo, để ngăn ngừa tham nhũng, lạm quyền, và trên hết ý dân được thể hiện, dân tộc được hạnh phúc, và quốc gia được trường tồn.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
27/7/2016
Lời Nhắn 14/7/2016-CPVNCHLV v/v Công Bố CPVNCLV là Chính Phủ Liên Tục Công Quyền của Việt Nam Cộng Hoà
Kính thưa đồng bào,
Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong là chính phủ liên tục công quyền của Việt Nam Cộng Hoà và sẽ tiếp quản Miền Nam gồm cả Hoàng Sa và Trường Sa sau khi Tàu Cộng và Việt Cộng tay sai bại trận và đầu hàng.
Tàu Cộng sẽ phải chịu bồi thường chiến phí và tuân thủ Hiệp Định Paris 1973, rút khỏi Miền Nam, trả lại quyền tự quyết cho người dân Miền Nam.
Nếu Tàu Cộng bị đánh tan hoàn toàn thì Việt Nam Cộng Hoà sẽ gồm luôn cả Miền Bắc và tất cả các vùng tự trị của Tàu đều sẽ được độc lập.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
14/7/2016
Thông Báo Hành Pháp 4/8/2016-CPVNCHLV v/v Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Trở Về Chấp Chính
Kính thưa đồng bào và quý vị đấu tranh chống Cộng Sản Tàu-Việt,
Điều chúng ta cần có nhất bây giờ là nhân sự cho chính phủ dân sự song hành với chính quyền CSVN để có thể kêu gọi Mỹ và Thế Giới Tự Do Dân Chủ giúp chúng ta chống lại Cộng Sản Tàu-Việt hung hăng đang đe doạ tiêu diệt dân tộc chúng ta và cướp nước chúng ta.
Tàu muốn sát nhập Việt Nam để dễ dàng củng cố tham vọng biến Biển Đông thành ao nhà của chúng, để rồi từ đó thống trị các nước trong vùng và đe doạ an ninh toàn thế giới.
Mỹ và Thế Giới Tự Do cần một chính phủ Việt Nam liên minh với Mỹ để chống lại tham vọng đế quốc của Tàu Cộng.
Sức mạnh quân sự đã có quân đội Mỹ đảm nhiệm. Chúng ta chỉ cần hình thành chính phủ dân sự.
Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, là chính phủ liên tục công quyền của nền Cộng Hoà Đệ Nhị Việt Nam Cộng Hoà với Hiến Pháp 1967, sẽ là giải pháp hợp lý và thuận tiện trên bình diện quốc tế cho vấn nạn Biển Đông của toàn thế giới, cũng như là giải pháp hợp lòng dân Việt yêu chuộng tự do dân chủ ở Việt Nam và khắp nơi trên thế giới.
Lưu vong là tình trạng mất quyền lực và phải di dời ra ngoại quốc. Nhưng khi trở về lại quê hương để chấp chính thì không còn là lưu vong nữa. Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong sẽ trở thành Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
4/8/2016
Lời Nhắn 27/7/2016-CPVNCHLV v/v Kêu Gọi Đảng Viên ĐCSVN Công Bố Từ Bỏ ĐCSVN
Kính thưa quý vị,
Đảng Cộng Sản Việt Nam (ĐCSVN) đã lộ rõ là một nhóm lợi ích phản dân hại nước, tham ô nhũng lạm, bán nước, hại dân. ĐCSVN đã và đang hợp tác với giặc Tàu Cộng tiêu diệt dân Việt và cướp đất, biển, và hải đảo của nước Việt.
Là một người Việt chân chính, tử tế, quý vị không thể tiếp tục là một đảng viên của ĐCSVN.
Hỡi quý vị đảng viên Cộng Sản còn có lương tri, xin quý vị hãy can đảm công bố từ bỏ ngay ĐCSVN để tự thấy mình là một người Việt tử tế và để được người dân Việt xem như là một người Việt Nam chân chính.
Một người Việt chân chính, tử tế cần phải công khai từ bỏ làm thành viên của ĐCSVN vì biết rằng mình không thể nhẫn tâm làm tay sai cho giặc Tàu Cộng xâm lược ác ôn để tiêu diệt chính dân tộc mình và cùng chung tay với ĐCSVN dâng giang sơn của cha ông cho giặc.
Hãy trở về với quốc gia dân tộc và cùng chống Tàu Cộng xâm lược!
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
27/7/2016
Lời Nhắn 4/8/2016-CPVNCHLV v/v Cần Có Ngay Chính Phủ Dân Chủ Tự Do
Kính thưa đồng bào,
Bọn Việt Cộng đã bán nước Việt cho Tàu Cộng từ lâu rồi!
Chúng đã và đang chuyển giao dần dần đất nước cho Tàu Cộng.
Hiện chúng chỉ dối quanh, lấp liếm cho qua lần, và hù doạ sẵn sàng đàn áp những ai không phục chuyện bán nước của chúng.
Nhưng chúng ta sẽ không mất nước lâu đâu vì Mỹ sẽ đánh Tàu Cộng do bởi tham vọng đế quốc của chúng mà trước mắt chúng muốn chiếm Biển Đông là biển quốc tế làm ao nhà.
Và Việt Cộng sẽ tan theo đàn anh Tàu Cộng của chúng.
Chúng ta cần có ngay chính phủ dân chủ tự do để duy trì trật tự, để ngăn ngừa một bọn đầu gấu khác, thoát thai từ Cộng Sản Việt Nam, và để liên minh quân sự với Mỹ mà bảo vệ dân nước khỏi diệt vong.
Hãy thoát sợ, công khai danh tính, và tham gia Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong!
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
4/8/2016
Ghi chú: Trúc Giang: 2* Đảng Cộng Sản Việt Nam xin được làm một khu tự trị trực thuộc Bắc Kinh
Wikileaks xác định văn kiện đó là một trong 3,100 bức điện thư lưu trữ tại Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ, tài liệu chi tiết như sau: “Biên bản buổi họp kín giữa Nguyễn Văn Linh , Tổng Bí Thư đảng CSVN, Đỗ Mười, Chủ tịch Hội Đồng Bộ Trưởng, đại diện phía Việt Nam, và Giang Trạch Dân, TBT/CSTQ, Lý Bằng, Thủ tướng, đã họp 2 ngày 3 và 4/9/1990, tại Thành Đô, tỉnh Tứ Xuyên, Trung Quốc ”.
“Vì sự tồn tại của sự nghiệp xây dựng Chủ Nghĩa Cộng Sản, đảng Cộng Sản và nhà nước Việt Nam đề nghị phía Trung Quốc giải quyết các mối bất đồng giữa hai nước. Phía Việt Nam sẽ cố hết sức mình để vun đắp tình hữu nghị lâu đời vốn có giữa hai đảng và nhân dân hai nước do Chủ tịch Mao Trạch Đông và Chủ tịch Hồ Chí Minh đã dày công xây đắp trong quá khứ. Và Việt Nam bày tỏ mong muốn sẵn sàng chấp nhận làm một khu vực tự trị thuộc chính quyền Trung Ương tại Bắc Kinh, như Trung Quốc đã dành cho Nội Mông, Tân Cương, Tây Tạng, Quảng Tây”.
“Phía Trung Quốc đồng ý và chấp nhận đề nghị nói trên, và cho Việt Nam thời gian 30 năm (1990-2020) để đảng CSVN “giải quyết các bước tiến hành cần thiết cho việc gia nhập đại gia đình các dân tộc Trung Quốc”. (Hết trích). Trúc Giang.
Nhận Định 19/8/2016
Thưa anh, tôi nghĩ Tàu Cộng không cần phải khai chiến vì Việt Cộng đã đầu hàng Tàu Cộng từ lâu rồi. Vấn đề là khi nào Tàu Cộng muốn chính thức sát nhập Việt Nam như Nga đã sát nhập Crimea của Ucraine. Tôi nghĩ từ bây giờ cho tới khi bầu cử tổng thống ở Mỹ, Tàu Cộng có thể công khai tuyên bố sát nhập Việt Nam hoặc Việt Cộng tuyên bố chính thức liên minh quân sự với Tàu Cộng như là một hình thức chuẩn bị cho ngày trở thành vùng tự trị chính thức theo mật ước Thành Đô vào năm 2020 sắp tới.
Tàu rất có thể sẽ đổ quân vào trấn giữ tất cả những địa điểm trọng yếu trên biển cũng như trên đất liền của Việt Nam trước khi tuyên bố vùng nhận diện phòng không (ADIZ) bao trùm vùng lưỡi bò. Nghĩa là, Tàu Cộng chính thức tuyên bố sát nhập Biển Đông, thách thức ngôi vị số một của siêu cường Mỹ và quyền lợi tự do hàng hải của cả thế giới.
Tàu Cộng rất cần thị trường để xuất khẩu hàng hoá nên phải hung hăng đe doạ hoà bình và an ninh thế giới, hòng thay đổi trật tự thế giới hiện tại do Mỹ chính yếu lãnh đạo. Hơn bao giờ hết, người Việt cần có một chính phủ dân chủ tự do sẵn sàng liên minh với Mỹ để bom đạn không rơi một cách không kiểm soát trên đất và trên dân Việt Nam.
Mỹ xem ra không còn hy vọng bao nhiêu vào Việt Cộng sẽ theo Mỹ bỏ Tàu, nhất là sau khi Viêt Nam quyết định cho Tàu thuê Quân Cảng Cam Ranh.
Tôi vẫn luôn nghĩ rằng chiến tranh Mỹ-Tàu là không thể tránh được, dù Việt Cộng theo Mỹ hay theo Tàu. Yếu tố Việt Cộng theo phe nào chỉ là thứ yếu. Giải pháp Việt Nam Cộng Hoà trở lại là giải pháp khả thi và rất thực tế. Ấy vậy mà chưa có nhiều người Việt tự do quan tâm đến việc tham gia Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong một cách đúng mức như thời thế mong đợi.
Trân trọng, Quang Nguyen
Chủ tịch đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
18/8/2016
Thông Báo Hành Pháp 6/8/2016-DCV & CPVNCHLV v/v Kêu Gọi Toàn Dân Ủng Hộ và Hiệp Thông với Giáo Dân Giáo Phận Vinh Xuống Đường
Kính thưa đồng bào,
Tôi xin thay mặt cho Phong Trào Dân Chủ Việt, Đảng Dân Chủ Việt, và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong long trọng kêu gọi toàn dân mạnh mẽ lên tiếng ủng hộ và hiệp thông với giáo dân giáo phận Vinh xuống đường tranh đấu cho môi sinh với tất cả khả năng của mình.
Phong Trào Dân Chủ Việt, Đảng Dân Chủ Việt, và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong cực lực lên án nhà cầm quyền Cộng Sản Tàu-Việt bao che cho Formosa và đòi buộc nhà cầm quyền phải đóng cửa ngay và vĩnh viễn nhà máy Formosa!
Formosa cần phải bị đóng cửa ngay và vĩnh viễn vì nó đã từng cố ý xả thải chất độc huỷ hoại môi sinh biển Miền Trung thì nó sẽ có thể xả thải chất độc thêm những lần khác nữa bất cứ lúc nào chúng muốn.
Đây là nguồn phát tán vũ khí sinh hoá của Tàu Cộng nhằm tiêu diệt dân tộc Việt Nam.
Xin đồng bào hãy can đảm đứng lên đòi quyền sống cho chính mình và cho con cháu của mình, vì Tàu Cộng và Việt Cộng đang nhẫn tâm từng bước tiêu diệt dân tộc Việt Nam!
Hãy thoát sợ để thoát Cộng thoát Tàu!
Đả đảo Tàu Cộng xâm lược!
Đả đảo Việt Cộng tay sai, phản dân hại nước!
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
6/8/2016
I am ready to go to court with you, because I know for sure I do not violate any copyright infringement at all
Dear Organization "Provisional National Government of Vietnam" and Mr. Bui Van Phat. I just received your certified letter. I post it down here for the whole world to see. I just want to tell you that my English is good enough to understand what's the content is about. I am ready to go to court with you, because I know for sure I do not violate any copyright infringement at all. My Facebook no-money-involved page and group name of Chinh Phu Viet Nam Cong Hoa Luu Vong has nothing to do with your name "Chinh Phu Lam Thoi Viet Nam Cong Hoa". You simple started a joke that might belittle your own reputation. I respect all efforts of organizations and individuals to restore The Republic of Vietnam and never want to say a word to hurt the fame of anyone or any organization. Please keep me as such noble and gentle as I have always been. I am always willing to talk about connecting our efforts for restoring the Republic of Vietnam.
Sincerely,
Quang Nguyen
President Quang Nguyen of the Republic of Vietnam Government in Exile
408-623-1814
nguyenthequangusa@gmail.com
3637 Snell Ave Spc 157 San Jose CA 95136
30/6/2016
*****************************************
From: Provisional National Government of Vietnam Department of Justice
Office Office of Attorney General Bui Van Phat
In care of Post Office Box 2807 Anaheim, 92814 Republic of California
To: Hoang Tan Quang The Nguyen 3637 Snell Avenue, Space 157 San Jose, CA 95136
Notice To Cease and Desist All Copyright Infringement
Notice to Principal is Notice to Agent. Notice to Agent is Notice to Principal. You are now on Notice to Cease and Desist all economic, commercial, and governmental activities and all activities under the copyrighted/trademark/trade name Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà and/or CPLTVNCH and/or Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong and/or any derivative of said copyrighted/trademark/trade name.
Should you fail to comply with this notice, we would have to defend against you in personam or in rem to right the wrong and to seek damages. We are the owner of the common-law copyrighted name Chinh Phu Lam Thoi Viet Nam Cong Hoa and/or CPLTVNCH, not limited to "Chinh Phu Lam Thoi Viet Nam Cong Hoa" and/or Chinh Phu Viet Nam Cong Hoa Luu Vong. It has come to our attention that you have been copying our common law copyrighted name mentioned above.
See attached.
Your actions constitute copyright infringement in violation of United States copyright laws.
Under the Copyright Notice attached, the consequences of copyright infringement include damages of $500,000 per occurrence. If you continue to engage in copyright infringement after receiving this letter, your actions will be evidence of "willful infringement."
We demanded that you immediately (A) cease and desist your unlawful copying of Chinh Phu Lam Thoi Viet Nam Cong Hoa and/or CPLTVNCH and/or Chinh Phu Lam Thoi Viet Nam Cong Hoa Luu Vong and (B) provide us with prompt written assurance and/or a perfected security agreement between said name and You within seventy-two (72) hours that you will cease and desist from further infringement of our copyrighted works.
If you fail to provide us with what demanded, then, the attached Notice by written communication/Security Agreement is executed and the attached Invoice becomes due and payable and demands for payment to made to: Provisional National Government of Vietnam In care of Post Office Box 2807 Anaheim, 92814 Republic of California
Before this step, we want to give you the opportunity to discontinue your copyright violations by complying with this Notice To Cease and Desist all Copyright Infringement within seventy-two (72) hours.
Provisional National Government of Vietnam
(signed) (but not sealed)
Phat Van Bui
Department of Justice Office of Attorney General
*****************************************
(Above is the first 2 pages. Third or fourth pages is the Invoice of $7,500,000.00. About ten more pages of little importance I just glanced at but, don't want to read).

Ownnership vs Territorial Sovereignty (Chủ quyền vs Chủ quyền lãnh thổ)

Thưa quý vị,
Tất cả những đảo trên Hoàng Sa và Trường Sa đều không thể ở được theo thiên nhiên (inhabitable by nature), nghĩa là không thể tự cung cấp thực phẩm, nước uống được cho cư dân. Do đó, theo thông lệ quốc tế về biển (UNCLOS), không nước nào có thể tuyên bố chủ quyền lãnh thổ (territorial sovereignty) trên những hòn đảo đó, dù có thể tuyên bố chủ quyền (ownership). Nghĩa là, không nước nào có thể xây dựng căn cứ quân sự trên những đảo giữa biển quốc tế này.
Tàu cộng tuyên bố có chủ quyền lãnh thổ trên Hoàng Sa và Trường Sa, và áp dụng công ước luật biển (maritime conventions) về vùng đặc quyền kinh tế (exclusive economic zone) 200 hải lý hải phận, nên đã vẽ ra "đường lưỡi bò" chiếm gần hết Biển Đông là biển quốc tế.
Tàu cộng tưởng rằng mình có thể chiếm được Biển Đông làm ao nhà vì tin rằng CSVN nhu nhược sắp sửa xin sáp nhập Việt Nam vào Trung Quốc trong khi Mỹ và quốc tế không ồn ào lên tiếng phản đổi.
Tàu cộng và Việt cộng đã lầm lớn!
Mỹ lâu nay vẫn tuyên bố không can thiệp vào chuyện tranh chấp chủ quyền (ownership) của các nước đối với Hoàng Sa và Trương Sa. Nhưng không hề chấp nhận nước nào có chủ quyền lãnh thổ (territorial sovereignty) trên những đảo này. Và cũng không hề bao giờ tuyên bố công nhận vùng 12 hải lý comfort/security zone (vùng an toàn/an ninh) đối với các đảo Hoàng Sa và Trường Sa.
Sau khi không thành công trong việc lôi kéo CSVN về phe mình để cùng chống Tàu công xâm chiếm Biển Đông, Mỹ sẽ phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà qua giải pháp trở lại Hiệp Định Ba Lê, đòi buộc các bên ký kết phải tôn trọng và trả Miền Nam lại cho người Miền Nam. Đó là giải pháp VNCH trở lại với Hiệp Định Paris. Với giải pháp này, Miền Bắc vẫn tạm thời thuộc Tàu. Nếu người dân Miền Bắc nói riêng và cả nước nói chung không đấu tranh mạnh mẽ, có lẽ tương lai Việt Nam sẽ là như thế. Mỹ chỉ cần bảo vệ quyền lợi của mình là không để Tàu chiếm Biển Đông, nên Mỹ chỉ cần có Miền Nam là một đồng minh là đủ. Người Việt phải quyết tâm và có lực lượng mạnh mẽ lắm thì mới lấy lại được toàn vẹn lãnh thổ, mà hiện nay đang nằm trong tay Tàu một cách chưa chính thức.
Dân Chủ Việt
18/1/2016
Lời Nhắn 14/7/2016-DCV & CPVNCHLV v/v Tại Sao Phải Công Khai Minh Bạch?
Kính thưa đồng bào,
Công khai danh tính, hình ảnh, thông tin cá nhân và minh bạch lập trường chống Tàu Cộng xâm lược và độc tài Việt Cộng tay sai là truyền lửa "thoát Sợ để thoát Cộng thoát Tàu" đến với toàn dân.
Sơn hà nguy biến!
Trước tiên, chúng ta phải công khai danh tính và minh bạch quan điểm chính trị chống Tàu chống Cộng, thì chúng ta mới có thể tìm đến nhau để tìm hiểu nhau, để biết nhau, để tin nhau, để có thể nói chuyện liên kết nỗ lực chính trị với nhau.
Chửi rủa, kêu gào với tư cách nặc danh thì chỉ có thể làm cho nhiều người khác cũng chửi rủa và kêu gào với tư cách nặc danh. Và kết quả là có nhiều người chửi rủa, kêu gào, và xem ra thoả mãn vì đã được chửi sướng mồm, nhưng không bao giờ có thể tạo thành một liên kết chính trị thực sự nào hữu ích cho dân cho nước.
Không ai đấu tranh công khai muốn nói chuyện liên kết nỗ lực đấu tranh chính trị với người nặc danh bao giờ.
Và những người nặc danh nói chuyện liên kết nỗ lực chính trị với nhau thì sẽ không bao giờ thành sự, ngoại trừ trường hợp rủ nhau đi "đổ phú hộ", nghĩa là đi ăn cướp, như Cộng Sản đã làm.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch Đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong Phone: 408-623-1814
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA
14/7/2016
Lời Nhắn 7/9/2016-CPVNCLV v/v Tiếp Tục Kêu Mời Hiền Tài Giúp Nước
Kính thưa toàn thể đồng bào, Vì cùng chia sẻ quyền lợi không để cho Tàu Cộng sát nhập Việt Nam và Biển Đông, Hoa Kỳ sẽ giúp Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà. Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong hiện tại đã có khung hình căn bản để sẵn sàng ký hiệp ước liên minh cho phép Hoa Kỳ và Đồng Minh vào Việt Nam đánh kẻ thù chung là quân xâm lược Tàu Cộng. Và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong vẫn đang kêu mời hiền tài tham gia chính phủ. Tất cả mọi chức vụ trong chính phủ đều là tạm thời cho tới khi có người tài đức thích hợp hơn hoặc được bầu chọn đảm đương. Hiện tại đã có một số vị can đảm đứng ra lãnh nhận vai trò lãnh đạo tạm thời các bộ trong Nội Các, cũng như một số vị đã ghi danh làm thành viên các nhóm Hạ Viện, Thượng Viện, Tối Cao Pháp Viện, và Lãnh Đạo Địa Phương, dù chưa mấy ai chính thức công bố lãnh nhận trách nhiệm tạm thời. Gần đây tôi đã mời khoa học gia Dương Nguyệt Ánh dấn thân làm tổng thống của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong thay cho tôi, để cứu dân nước trong cảnh dầu sôi lửa bỏng hiện nay vì tôi thực sự nghĩ rằng bà là người có tài, có tâm, rất xứng đáng, có thể quy tụ được hiền tài, và thích hợp hơn tôi. Nhưng tiếc rằng bà cho biết bà không thể làm được vì luật pháp Hoa Kỳ không cho phép một nhân viên chính phủ cao cấp như bà làm như thế. Hy vọng rằng sau khi về hưu, không còn ràng buộc bởi luật pháp, bà sẽ hữu ích cho dân nước Việt. Tôi sẽ tiếp tục tìm người tài đức khác để đảm nhiệm chức vụ tổng thống. Xin quý vị hãy giới thiệu hiền tài có thể đảm đương tốt chức vụ tổng thống này cũng như những chức vụ khác trong chính phủ. Quý vị cũng có thể tự giới thiệu mình. Trong khi chờ đợi người thích hợp hơn hoặc người được bầu chọn, tôi sẽ vẫn tiếp tục làm nhiệm vụ với khả năng và điều kiện của mình. Một lần nữa, tôi xin kêu gọi hiền tài hãy tham gia Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong để cứu dân nước. Hãy thoát sợ để thoát Cộng, thoát Tàu!
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch Đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Phone: 408-623-1814
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA
7/9/2016
Thông Báo Hành Pháp 2/8/2016-CPVNCHLV v/v Tuyển Chọn Dân Biểu Hạ Viện và Nghị Sĩ Thượng Viện cho Khoá 1 của CPVNCHLV
Kính thưa đồng bào, Vì chưa thể tổ chức bầu cử, tổng thống và ban tham mưu Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong sẽ tuyển chọn dân biểu Hạ Viện và nghị sĩ Thương Viện của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.
Hạ Viện Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, đại diện cho 100 triệu dân, sẽ gồm 200 người đang đấu tranh công khai chống Tàu Cộng xâm lược và Việt Cộng tay sai. Cho khoá đầu tiên, không nhất thiết phải có số dân biểu từ mỗi địa phương tương ứng với dân số của địa phương đó.
Nhưng sau khi đã vào Hạ Viện, dân biểu phải được phân bố sao cho mỗi địa phương có số dân biểu tương ứng với số dân tại mỗi tỉnh thành. Ví dụ, thủ đô Sài Gòn có 10 triệu dân, thì có 20 dân biểu đại diện. Hà Nội có 5 triệu dân thì có 10 dân biểu. Dân biểu khoá đầu tiên có thể được phân bổ là đại diện cho một tỉnh thành nào đó dù không phải là người địa phương của tỉnh thành đó. Nhưng từ khoá 2 về sau, dân biểu phải là người của địa phương đó. Nghĩa là, ứng viên phải đã ở địa phương đó ít nhất 3 năm trước ngày bầu cử để có thể ghi danh tranh cử tại địa phương đó.
Nhiệm kỳ dân biểu Hạ Viện là 2 năm.
Khoá dân biểu Hạ Viện 2016-2018 là khoá đầu tiên.
1/2 số dân biểu Hạ Viện, tức 100 dân biểu sẽ mãn nhiệm theo bình thường vào năm 2018.
Nhưng 1/2, tức 100 dân biểu còn lại sẽ được lưu nhiệm thêm một nhiệm kỳ nữa, tức nhiệm kỳ 2018-2020.
Năm 2018, người dân sẽ bầu chọn 100 vị dân biểu mới thay cho 100 vị dân biểu mãn nhiệm. Như thế, từ khoá thứ 2 về sau, mỗi 2 năm, người dân lại bầu chọn 1/2 số dân biểu Hạ Viện cho khoá mới.
Dân biểu Hạ Viện chỉ được phục vụ tối đa là 5 nhiệm kỳ.
Tương tự như vậy, 66 nghị sĩ của Thương Viện Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, 2 người đại diện cho mỗi tỉnh thành trong số 33 tỉnh thành, cũng sẽ được tuyển chọn cho khoá đầu tiên để đại diện cho 33 tỉnh thành mà không qua bầu cử tự do.
Không nhất thiết phải có 2 người nghị sĩ là người địa phương từ mỗi tỉnh thành cho khoá đầu tiên.
Nhưng sau đó, số nghị sĩ phải được phân bổ để sao cho mỗi tỉnh thành có 2 nghị sĩ đại diện.
Nhiệm kỳ nghị sĩ là 6 năm.
Đối với khoá đầu tiên, 1/3 số nghị sĩ sẽ chỉ phục vụ 1/3 nhiệm kỳ và sẽ mãn nhiệm sau 2 năm. 1/3 khác sẽ chỉ phục vụ 2/3 nhiệm kỳ và sẽ mãn nhiệm sau 4 năm. Và 1/3 còn lại sẽ phục vụ trọn nhiệm kỳ và sẽ mãn nhiệm sau 6 năm.
Như thế mỗi 2 năm, người dân sẽ bầu chọn lại 1/3 số nghị sĩ Thượng Viện.
Như vậy, để cho công việc lập pháp được liên tục tiến hành thuận lợi, Hạ Viện luôn luôn có tối thiểu 50% dân biểu đã có kinh nghiệm phục vụ và Thượng Viện luôn luôn có tối thiểu 2/3 đã có kinh nghiệm phục vụ.
Kính thưa đồng bào và kính thưa quý vị hiền tài,
Với tư cách tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, tôi xin long trọng kính mời quý vị ứng cử viên tự do đại biểu quốc hội CHXHCNVN khoá 14 ngày 22/6/2016, mà không phải là đảng viên Cộng Sản hoặc đã bỏ đảng Cộng Sản trên 100 ngày, trở thành dân biểu Hạ Viện Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong. Quý vị là những hiền tài của đất nước, xứng đáng được vinh danh và đề cử làm dân biểu Hạ Viện Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong mà không cần phải được dân bầu chọn trong một cuộc bầu cử tự do, do chưa thể thực hiện được.
Tôi cũng xin kêu gọi tất cả hiền tài tham gia Hạ Viện và Thượng Viện Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong. Đối với quý vị đã từng viết nhiều và đã có tiếng tăm thì không cần phải làm gì ngoài việc báo cho tôi biết quý vị đồng ý tham gia. Đối với những quý vị khác, xin quý vị viết thơ ghi danh tham gia Hạ Viện hay Thượng Viện đăng công khai trên các trang Hạ Viện Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong hay Thương Viện Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.
Thành viên của nhóm Hạ Viện Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong là dân biểu Hạ Viện Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong cũng như thành viên của nhóm Thượng Viện Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong là nghị sĩ Thượng Viện Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.
Quý vị dân biểu và nghị sĩ sẽ bắt đầu thảo luận và làm việc phục vụ dân nước ngay.

Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch Đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Phone: 408-623-1814
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA
2/8/2016
Thông Báo Hành Pháp 3/9/2016-DCV & CPVNCHLV v/v Các Links của Dân Chủ Việt và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Kính thưa quý vị, Để thuận tiện cho việc tìm kiếm thông tin cũng như để tránh ngộ nhận có thể có với những tổ chức đoàn thể khác, chúng tôi xin công khai thông báo những links của chúng tôi. Dưới đây là links của những nhóm và trang của Đảng Dân Chủ Việt và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong. Xin quý vị hãy vào xem qua và cho chúng tôi những lời phê bình góp ý tích cực.
Chúng tôi sẵn lòng trả lời tất cả mọi câu hỏi, thắc mắc nghiêm trang trong thời gian sớm nhất có thể. Nếu quý vị thích tham gia nhóm nào, xin quý vị cũng hãy cho biết. Chúng tôi kêu gọi mọi người yêu dân nước, hãy mạnh dạn liên lạc, tham gia với chúng tôi. Chúng ta sẽ cùng nhau thoát sợ để thoát Cộng thoát Tàu! Xin cảm ơn quý vị!
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch Đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
3/9/2016
https://www.facebook.com/groups/TongThongNguyenTheQuang/ https://www.facebook.com/groups/VietDemocraticPartyStudy/ https://www.facebook.com/groups/ThuDoSaiGon/ https://www.facebook.com/groups/PhongTraoDanChuViet/ https://www.facebook.com/groups/VietDemocraticParty/ https://www.facebook.com/groups/HienChuongDanChuVietVaThongBaoHanhphap/ https://www.facebook.com/groups/RepublicOfVietnamExileGovernmentCabinet/ https://www.facebook.com/groups/HaVienCPVNCHLV/ https://www.facebook.com/groups/33TinhThanhVietNamCPVNCHLV/ https://www.facebook.com/groups/SupremeCourtOfRVNGovtInExile/ https://www.facebook.com/groups/ThuongVienCPVNCHLV/ https://www.facebook.com/PresidentQuangNguyen/ https://www.facebook.com/BoThongTinTruyenThongVNCH/ https://www.facebook.com/DangDanChuViet/ https://www.facebook.com/RVNGovtInExileCultureEducationDept/ https://www.facebook.com/ChinhPhuVietNamCongHoaLuuVong/ https://www.facebook.com/RVNDepartmentOfState/ https://www.facebook.com/RepublicOfVietnamDepartmentOfAnti…/ https://www.facebook.com/RVNDepartmentOfLabor/ https://www.facebook.com/RVNDepartmentOfJustice/ https://www.facebook.com/BoNoiAnChinhPhuVietNamCongHoaLuuV…/ https://www.facebook.com/RVNGEDepartmentOfFinanceAndTreasu…/ https://www.facebook.com/NoiCacChinhPhuVietNamCongHoaLuuVo…/ https://www.facebook.com/BoNongLamNguNghiepChinhPhuVietNam…/ https://www.facebook.com/B%E1%BB%99-An-Sinh-X%C3%A3-H%E1%B…/ https://www.facebook.com/groups/OverseasNationalVietnameseNetwork/ https://www.facebook.com/groups/DeNghiPhatTrienDangDanChuVietCuaDangVien/ https://www.facebook.com/groups/RVNGovtInExileVotingCommisssion/ https://www.facebook.com/groups/BinhDuongVNCH/ https://www.facebook.com/groups/ThanHuuChinhPhuVietNamCongHoaLuuVong/ https://www.facebook.com/groups/RepublicOfVietnamGovernmentInExile/ https://www.facebook.com/groups/RepublicOfVietnamGovernmentInExileStudy/ https://www.facebook.com/groups/votersandcandidatesforprovisionalgovernment/ https://www.facebook.com/groups/NguoiVietQuocGiaChongTauCongVaVietCong/ https://www.facebook.com/groups/NguoiUngHoChinhPhuVietNamCongHoaLuuVong/ https://www.facebook.com/Li%C3%AAn-Minh-D%C3%A2n-T%E1%BB%…/… https://www.facebook.com/groups/LienMinhDanTocVietNamTuQuyet/ https://www.facebook.com/Phong-Tr%C3%A0o-D%C3%A2n-Ch%E1%BB…/
Thông Báo Hành Pháp 28/8/2016-DCV & CPVNCHLV v/v Tác Phong Gương Mẫu của Thành Viên
Kính thưa quý vị,
Thành viên đảng Dân Chủ Việt và thành viên của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong là người yêu nước thương dân, có học thức, có văn hoá, không ăn nói thô lỗ, tục tĩu, chửi thề hay xử sự thiếu văn hoá, đạo đức.
Bất cứ ai tôi thấy chửi tục, ăn nói thô lỗ, tục tĩu, hay xử sự thiếu văn hoá trên trang của tôi cũng như các trang của Đảng Dân Chủ Việt và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong là tôi xoá posts/comments và block ngay.
Những người lãnh đạo đất nước trong tương lai phải là những người có học thức, có văn hoá, tử tế, đạo hạnh, chứ không thể ăn nói tục tằn, chửi thề, hành xử thô lỗ, thiếu văn hoá, thiếu đạo đức như bọn Cộng Sản.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Phone: 408-623-1814
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA
28/8/2016
Bàn về Xưng Hô Khi Tỏ Lòng Kính Trọng Đặc Biệt
Từ "ngài" (Honorable) được dùng trước danh xưng (title) của một viên chức chính phủ mà ta kính trọng, chứ không được dùng trước tên của một người nào cả.
Khi chúng ta nói: "Xin cảm ơn ngài bộ trưởng Tân Hoàng đã dấn thân phục vụ dân nước vô vị lợi bất chấp hiểm nguy." là chúng ta có ý vinh danh chức danh bộ trưởng đáng kính trọng đó, chứ không phải là vinh danh cá nhân tên "Tân Hoàng". Do đó, chúng ta không bao giờ nói: "Xin cảm ơn ngài Tân Hoàng", mà phải nói: "Xin cảm ơn ngài bộ trưởng Tân Hoàng." Trong tiếng Anh cũng vậy, khi muốn có ý vinh danh, người ta vẫn nói: "Honorable Senator John Kerry". Tuy nhiên, khi không có ý vinh danh danh xưng, người ta chỉ nói: "Mr. John Kerry" hay “Senator John Kerry”.
Tóm lại, tuỳ vào lòng kính trọng của mình dành cho người được nói tới mà ta nói: "Thưa ngài bộ trưởng Augustine Le" hay "Thưa ông bộ trưởng Augustine Le". Chúng ta có thể nói: “Thưa ông bộ trưởng” hay "Thưa ngài bộ trưởng", nhưng chúng ta không nói: "Thưa ngài Augustine Le".
Trân trọng,
31/8/2016
Thông Báo Hành Pháp 13/7/2016-CPVNCHLV v/v Kêu Gọi Hiền Tài Ghi Danh Tham Gia Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Kính thưa đồng bào,
Bao nhiêu năm rồi người Việt hải ngoại chỉ muốn đóng vai trò hậu phương ủng hộ tiền tuyến là những người đấu tranh trong nước. Nhưng kết quả đã rất khiêm tốn, nếu không nói là hoàn toàn thất bại. Đã đến lúc chúng ta cần thay đổi cách suy nghĩ và thử làm cách khác.
Trong nước có số đông và có rất nhiều người tài giỏi. Nhưng vì sự đàn áp khốc liệt của độc tài Cộng Sản nên họ đã không thể thành công trong việc hình thành được những tổ chức, đảng phái, liên minh, chính phủ, để có thể hữu hiệu lãnh đạo toàn dân giải thể chế độ độc tài gian ác Tàu-Việt hiện nay. Tổ chức chính trị nào ở trong nước cũng đều bị bóp chết khi còn trong trứng nước. Chính vì thế, dù là thiểu số, không tài giỏi hay thích hợp bằng những người trong nước, người Việt hải ngoại cần phải can đảm đứng ra đứng mũi chịu sào trong vai trò lãnh đạo giải thể độc tài Cộng Sản để cứu dân cứu nước. Người đấu tranh quốc nội nếu có bị bắt cũng bị xử nhẹ tội hơn vì không phải là lãnh đạo.
Vả lại, việc thành lập Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong là một nỗ lực chính đáng và hợp lý.
Tôi kêu gọi hiền tài trong cũng như ngoài nước hãy tham gia Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong vì đó chính là giải pháp chính trị hợp lý và khôn ngoan nhất cho dân nước Việt cũng như thuận lợi nhất về mặt quốc tế. Tất cả nhân sự hiện nay đều là tạm thời. Chúng tôi chỉ quan tâm đến việc hình thành khung hình là chính. Nhưng chính phủ vẫn phải cần có nhân sự đầy đủ để bất cứ khi nào cần đến là toàn dân và thế giới đều biết chúng ta đã sẵn sàng.
Chúng ta hãy đến với nhau trong Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong và cùng nhau, khi có thể, tiến hành bầu chọn một cách công khai và công bằng cho tất cả mọi chức vụ, kể cả chức vụ tổng thống mà tôi đang đảm nhiệm.
Tôi sẵn lòng bàn giao lại chức vụ tổng thống cho người được bầu chọn hoặc cho người tài đức muốn thay tôi ngay cả trước khi bầu chọn.
Tôi là người tuyên bố thành lập chính phủ, thì tôi phải tạm thời là tổng thống cho đến khi có người khác muốn lãnh nhận trách nhiệm thay tôi.
Giả sử có người tài đức như Dương Nguyệt Ánh, Lương Xuân Việt, v.v... muốn thay tôi, thì tôi sẽ rất vui mừng bàn giao ngay, không cần chờ bầu cử. Tôi chỉ không muốn bàn giao cho người không thích hợp vì lo rằng họ không làm được việc hoặc sẽ bỏ cuộc nửa chừng.
Khi quý vị ghi danh tham gia, tôi cũng sẽ hội ý với quý vị và tạm thời bổ nhiệm quý vị vào các chức vụ bộ trưởng, thứ trưởng trong nội các thuộc hành pháp, dân biểu Hạ Viện, thượng nghị sĩ Thượng Viện thuộc lập pháp, chánh án Tối Cao Pháp Viện thuộc tư pháp, hay lãnh đạo địa phương. Khi nào có người thích hợp hơn, chúng ta sẽ bàn giao lại cho họ.
Khi nào chúng ta có nhiều người và nếu thuận tiện, chúng ta sẽ tiến hành bầu cử.
Khi chiến tranh Mỹ-Tàu nổ ra và Việt Cộng theo phe Tàu, nghĩa là cùng đánh Mỹ, thì Mỹ rất có thể sẽ công nhận Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong để trở thành đồng minh chiến lược cho phép Mỹ vào Việt Nam chống Cộng Sản Tàu-Việt. Nếu không có một chính phủ Việt Nam làm đồng minh với Mỹ, thì bom đạn sẽ rơi vô tội vạ trên đất nước Việt Nam.
Tôi sẵn lòng trả lời bất cứ câu hỏi nghiêm trang nào của quý vị.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Phone: 408-623-1814
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
Postal address: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA
13/7/2016
Kêu Gọi Hợp Tác 19/8/2015-DCV & CPVNCHLV v/v Chuyển Giao Trách Nhiệm Lưu Truyền Nòi Giống cho Thế Hệ Kế Thừa
Kính thưa quý vị hiền tài yêu nước thương dân,Chúng tôi đang rất cần nhiều hiền tài hợp tác để trả lời và giải thích cho độc giả trẻ trên nhiều nhóm và trang của Phong Trào Dân Chủ Việt, Đảng Dân Chủ Việt và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.
Xin quý vị hãy vì dân vì nước bỏ chút thì giờ quý báu của quý vị để cùng chia sẻ kiến thức, hiểu biết, và nhận định thời cuộc cho độc giả trẻ của chúng ta. Những người trẻ này sẽ là những người tiếp nối công trình giữ nước và dựng nước mà tổ tiên chúng ta đã khởi sự và duy trì từ mấy ngàn năm.
Chúng ta ngày càng già đi và phải có trách nhiệm truyền lại cho thế hệ kế thừa nhiệt huyết và tinh thần trách nhiệm lưu truyền nòi giống của dân tộc Việt để khỏi hổ ngươi với tiền nhân.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
19/8/2016
Thông Báo Hành Pháp 22/9/2016-CPVNCHLV v/v Tại Sao Thành Lập Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Tại Sao Thành Lập Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong?
By Quang Nguyen on Wednesday, March 30, 2016 at 1:20pm
Khách: Tại sao đã có Chính Phủ Quốc Gia Việt Nam Lâm Thời của Thủ Tướng Đào Minh Quân rồi, và vài chính phủ Việt Nam Cộng Hoà lâm thời khác nữa, anh Quang Nguyen còn thành lập Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong làm gì cho rối tung lên thêm nữa?
Quang Nguyen: Thưa anh, tôi xin thưa một cách tóm tắt như sau: Chính Phủ Quốc Gia Việt Nam Lâm Thời (CPQGVNLT) của Thủ Tướng Đào Minh Quân đã được rất nhiều đợt người ủng hộ suốt 25 năm qua, trong đó có Đảng Dân Chủ Việt nói chung và cá nhân tôi nói riêng. Tuy nhiên, CPQGVNLT nói chung và ông Thủ Tướng Đào Minh Quân nói riêng, đã tỏ ra không hữu hiệu và thiếu khả năng như trông đợi, nên những tổ chức và những cá nhân ủng hộ CPQGVNLT từ từ lặng lẽ chia tay.
Thế rồi một số Chính Phủ VNCH lâm thời khác ra đời và cũng không được quần chúng ủng hộ vì chỉ trích, chửi bới và chụp mũ nhau loạn xạ, vô tội vạ, làm mất đi chính nghĩa của những người đấu tranh chân chính.
Trong bối cảnh Tàu muốn chiếm Biển Đông làm ao nhà, thách thức quyền lợi tự do hàng hải của Mỹ và cả thế giới, cũng như đe doạ an ninh vùng và cả thế giới, và Mỹ phản đối, nhất định bảo vệ quyền lợi của mình bằng cách đưa tàu chiến vào Biển Đông, thì tôi được gợi ý thành lập Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.
Chiến tranh có thể nổ ra bất cứ lúc nào. Việt Nam Cộng Hoà có thể được phục hồi và phục hoạt nhờ trợ giúp của Hoa Kỳ và sẽ trở thành đồng minh trong cuộc chiến chống Tàu xâm lược nếu Việt Nam cộng sản theo Tàu bỏ Mỹ.
Đó là lý do Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong gấp gáp ra đời và tôi tự phong làm tổng thống sau khi việc bầu cử sơ bộ không thành.
Việc bầu cử tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong sẽ rất nhiêu khê và không biết bao giờ mới xong, vì người Việt tị nạn cộng sản ở khắp nơi trên thế giới không dễ gì đồng ý với nhau. Nếu dễ dàng, thì Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong đã có từ lâu rồi.
Tôi post lại bên dưới hai bài tôi đã viết trước đây để chứng tỏ tôi đã từng ủng hộ CPQGVNLT của Thủ Tướng Đào Minh Quân. Mong rằng tôi đã ít nhiều trả lời câu hỏi thắc mắc của anh.
Trân trọng,
Quang Nguyen
30/3/2016
***********************
Nếu Không, Kẻ Xấu Sẽ Nắm Quyền và Nhân Dân Sẽ vẫn Phải Lầm Than Vì Độc Tà.
By Quang Nguyen on Tuesday, June 16, 2015 at 2:58pm
Dĩ nhiên tư cách pháp nhân chính thức là chưa thể có được. Lý do dễ hiểu là Mỹ đang chính thức bang giao với nước CHXHCNVN có chủ quyền trên danh nghĩa, nên không thể công khai công nhận hay ủng hộ bất cứ chính quyền nào khác.
Để bảo vệ quyền lợi của Mỹ, một cách chính thức, Mỹ đang cố lôi kéo Việt Nam về phe mình để chống Tàu cộng hung hãn đang đe doạ trật tự thế giới qua việc biến hải phận quốc tế trên Biển Đông thành ao nhà của mình.
Mỹ cần Việt Nam hợp tác để chống Tàu mà không cần Việt Nam phải thay đổi thể chế độc tài cộng sản hiện tại, chỉ đòi cải thiện nhân quyền mà thôi.
Tuy nhiên, Mỹ không phải chỉ có một đường binh duy nhất này. Việt cộng không thật lòng hay không còn đủ khả năng để dứt ra khỏi Tàu để đứng về phe Mỹ thì sao?
Vậy nên mới có Plan B: Mỹ sẽ giúp phục hồi chính phủ QGVN hay VNCH để chính thức kêu gọi Mỹ và đồng minh giúp giải phóng dân nước Việt khỏi ách cai trị của Tàu cộng. Kêu gọi cứu xét thi hành Hiệp Định Ba Lê 1973 là một trong những bước đầu của tiến trình này. Giúp CPQGVNLT kiện Trung Quốc tại Toà Án Hình Sự Quốc Tế và đòi bồi thường là một bước song hành khác. Và có thể có những đường binh khác nữa.
Tóm lại tư cách pháp nhân chính thức của CPQGVNLT là chưa có. Nhưng khoảng cách từ chưa có đến có chỉ là một "sát na" mà thôi. Điều quan trọng bây giờ là các tổ chức chống cộng nên liên kết lại với nhau trong một liên minh trên căn bản bình đẳng, sẵn sàng hợp tác với nhau, nhưng CPQGVNLT nên được ưu tiên nổi bật, vì đã có những ủng hộ ngầm từ chính phủ Hoa Kỳ. Để một khi Plan A là cộng tác với Việt Cộng để chống Tàu Cộng không thành và Mỹ sẽ chính thức ủng hộ CPQGVNLT (hay một chính phủ nào khác), thì lực lượng dân chủ sẽ đã sẵn sàng tiếp quản chính quyền.
Bởi chưng, CSVN sẽ tháo chạy cùng với sự đầu hàng của Tàu Cộng trong cuộc xung đột quân sự sắp tới đây giữa Mỹ và Tàu. Tôi thực sự nghĩ rằng mọi tổ chức chống cộng nên hợp tác với CPQGVNLT và CPQGVNLT nên khôn khéo và khéo léo trong việc mời gọi những tổ chức khác cộng tác với mình, dù mình là chính danh duy nhất hay duy nhất được chính phủ Mỹ chính thức ủng hộ.
Mong thay mọi đoàn thể tổ chức hãy khiêm tốn tìm đến nhau hợp tác vì mục đích chung là thiết lập chế độ tự do dân chủ cho dân nước Việt Nam.
Ai đứng đầu, ai làm thủ tướng trong chính phủ lâm thời cũng không quan trọng. Chính thể tự do dân chủ mới là quan trọng. Chính phủ lâm thời cũng chỉ vài ba năm là cùng, rồi sẽ đến chính phủ được dân bầu lên qua tranh cử công bằng.
Quan trọng bây giờ là người hiền tài, đức độ phải "take risk" một chút, nghĩa là ra khỏi vòng an toàn 100% để đấu tranh dân chủ, giúp xây dựng đảng phái dân chủ để chuẩn bị sẵn sàng cho chế độ tự do dân chủ sắp tới.
Nếu không, kẻ xấu sẽ nắm quyền và nhân dân sẽ vẫn phải lầm than vì độc tài vẫn thống trị, dù rằng không phải là độc tài cộng sản. Quang Nguyen
16/6/2015
********************************
Hầu như toàn dân Việt hôm nay đều đã rõ Tàu đã bắt đầu tiến trình xâm lăng Việt Nam từ khi cài điệp viên người Tàu đóng vai Hồ Chí Minh để thành lập đảng CSVN, và đã qua những bước ngoạn mục chiếm miền Bắc, rồi miền Nam, và từng bước đưa Việt Nam vào vòng lệ thuộc về chính trị, kinh tế, văn hoá, và đang hoàn tất tiến trình xâm lăng qua việc ráo riết chiếm trọn Biển Đông để chuẩn bị tuyên bố sát nhập chính thức vào năm 2020 như dự kiến của mật ước Thành Đô.
Vì tà quyền Việt cộng chỉ là tay sai của Tàu cộng, nên tất cả mọi nỗ lực phản kháng của sĩ phu trí thức, cũng như toàn dân Việt thuộc mọi nẻo đường đời đều hầu như không thể cứu được Việt Nam thoát khỏi nanh vuốt của Tàu cộng.
Nhưng may thay, vì trùng hợp quyền lợi, nên Mỹ đã công nhận và ủng hộ CPQGVNLT của thủ tướng Đào Minh Quân một cách bán chính thức qua việc mới đây gởi luật sư Nguyễn Duy Thiên là luật sư của bộ tư pháp Hoa Kỳ tới giúp CPQGVNLT làm đơn kiện Tàu cộng tại Toà Án Hình Sự Quốc Tế (International Criminal Court, ICC) và đóng vai trò đại diện pháp lý cho CPQGVNLT. Như vậy có nghĩa là chính phủ của tổng thống Obama sẽ không công nhận một chính phủ lâm thời nào khác. Vậy nên, tôi nghĩ nỗ lực của các ông Hồ Văn Sinh của tổ chức Việt Nam Cộng Hoà Foundation và ông Nguyễn Ngọc Bích của tổ chức Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà sẽ không thể đem lại kết quả như mong muốn: một chính phủ Việt Nam lâm thời khác.
Vậy nên, tôi nghĩ rằng vì quyền lợi tối thượng của quốc gia dân tộc, toàn quân, dân, cán, chính VNCH lưu vong khắp nơi trên thế giới, cũng như toàn dân Việt trong nước, hãy cùng nhau ủng hộ và chung tay góp sức với CPQGVNLT.
Dù rằng CPQGVNLT có nhiều mặt yếu kém về nhiều phương diện khác nhau, cũng như cá nhân thủ tướng Đào Minh Quân không phải là một người tài đức vẹn toàn, và hoàn toàn chính danh, nhưng CPQGVNLT là chính phủ duy nhất đã được chính phủ Mỹ công nhận tư cách pháp nhân lâu nay, và gần đây lại xác định lại thêm một lần nữa qua việc giúp CPQGVNLT kiện Tàu cộng vì "tội ác chống nhân loại" (crime against humanity) ở ICC với tư cách CPQGVNLT.
CPQGVNLT đòi Tàu cộng bồi thường 15 ngàn tỉ đô la ($15 trillion), mà trong số đó 12 ngàn 600 tỉ đô la sẽ được CPQGVNLT trao tặng lại cho chính phủ Hoa Kỳ để đền ơn đã giúp VNCH và cưu mang người Việt tị nạn. Thủ tướng Đào Minh Quân gần đây cũng còn cho biết đang xin vay chính phủ Hoa Kỳ 500 triệu đô la ($500 million) để chi dùng cho hoạt động của CPQGVNLT.
Tóm lại, dân nước Việt hầu như không còn hy vọng gì thoát khỏi nanh vuốt của Tàu cộng.
Nay, vì quyền lợi tương đồng, Mỹ đã bán chính thức ủng hộ CPQGVNLT. Tôi nghĩ sĩ phu, trí thức, và toàn dân Việt khắp nơi nên công nhận và ủng hộ CPQGVNLT trong tất cả khả năng của mình, vì quyền lợi lâu dài của dân nước Việt, đó là, độc lập dân tộc, toàn vẹn lãnh thổ, và chế độ tự do dân chủ.
Nhiều chính phủ lâm thời sẽ chỉ thêm loạn mà thôi. Vả lại, nếu không được chính phủ Mỹ ủng hộ tài trợ, thì cũng không làm gì được nhiều, nếu không nói là sẽ bị triệt tiêu.
Tại sao không để cho ông Đào Minh Quân làm thủ tướng vài năm cơ chứ? Ai là người xứng đáng hơn ông Đào Minh Quân vào lúc này để lãnh đạo chính phủ lâm thời?
Dù có ai đó xứng đáng hơn thật, nhưng người đó có được Mỹ ủng hộ không cơ chứ?
Để dân nước Việt sẽ mãi mãi có chế độ dân chủ, tôi nghĩ mọi người Việt yêu nước thương nòi nên ủng hộ CPQGVNLT và tham gia vào những đảng phái dân chủ để chuẩn bị cho sinh hoạt chính trị lành mạnh trong chế độ dân chủ sắp tới.
Quang Nguyen
17/6/2015
Lời Nhắn 22/9/2016-DCV & CPVNCHLV v/v Kiên Tâm Đấu Tranh
Tôi sẽ không nản lòng đâu, thưa anh Vịnh Lưu cho đến khi tôi đoan chắc rằng người Việt trong nước có thể lãnh đạo toàn dân trong công cuộc chống Tàu Cộng xâm lược và Việt Cộng tay sai có hiệu quả dẫn đến thành công một cách tốt đẹp nhất.
Vì sợ bị tà quyền đàn áp, người dân đấu tranh trong nước chưa thể phát huy được hết năng lực của mình.
Do đó, vào lúc này, người Việt hải ngoại phải nên tạm thời nắm giữ lấy vai trò lãnh đạo công cuộc cứu dân cứu nước này, vì người hải ngoại không dễ bị tà quyền đàn áp.
Trân trọng,
Chủ tịch Đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
22/9/2016
Nhận Định Thời Cuộc 12/9/2016
Khách: Với Bắc Hàn đang lăm le gây chiến và Rodrigo Duterte đòi đuổi lính Mỹ ra khỏi Philippines thì Mỹ sẽ có sách lược gì với Hà Nội thưa anh?
Quang Nguyen: Lý luận bình thường sẽ là Mỹ sẽ hứa hẹn và ít nhiều nâng cấp ủng hộ Hà Nội. Nhưng tôi nghĩ Mỹ cũng đã ít nhiều tỏ ra thất vọng với thiện chí của Việt Cộng rồi, vì Việt Cộng đã tỏ ra quá sỗ sàng phục tùng Tàu như là phiên thuộc.
Khách: Vậy phương án B của anh dự kiến thì sao? Mỹ có ủng hộ để lập chính phủ VNCH lưu vong?
Quang Nguyen: Tôi nghĩ chuyện đó chắc chắn sẽ xảy ra. Bây giờ chưa thấy gì cụ thể. Nhưng có thể xảy ra bất cứ lúc nào. Vì trong nước hiện chưa có một lực lượng chính trị nào dám mang danh chính phủ cả, nên Mỹ rất có thể sẽ dùng đến Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong khi thời cuộc cần đến.
12/9/2016
Thông Báo Hành Pháp 12/9/2016-DCV & CPVNCHLV v/v Chùa Liên Trì Bị Cưỡng Chế San Bằng
Phong Trào Dân Chủ Việt, Đảng Dân Chủ Việt, và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong cực lực lên án hành động cưỡng chế, phá sập, và san bằng Chùa Liên Trì của nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam, bất chấp sự phản đối của hoà thượng viện chủ Thích Không Tánh (Thầy Không Tánh), phật tử khắp nơi, và rất nhiều tổ chức đoàn thể đấu tranh cho tự do tôn giáo khắp thế giới. Hành vi chà đạp tôn giáo và nhân quyền của nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam đối với Phật giáo Việt Nam nói riêng và toàn dân Việt nói chung đã lên đến đỉnh điểm và vượt mức chịu đựng của người có lương tri trên khắp thế giới. Thay mặt cho tất cả thành viên của Phong Trào Dân Chủ Việt, Đảng Dân Chủ Việt, và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, tôi lên án hành vi phá chùa man rợ này của nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam và kêu gọi toàn dân Việt khắp nơi hãy vì lương tri nhân loại mà có phản ứng thích hợp với hành vi man rợ này.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch Đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Phone: 408-623-1814
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA
12/9/2016
Thông Báo Hành Pháp 8/8/2016-DCV & CPVNCHLV v/v Quyên Góp và Tài Trợ
Kính thưa đồng bào,
Để phòng ngừa rắc rối, mang tiếng vẫn thường xảy ra ở hải ngoại, đảng Dân Chủ Việt (DCV) và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) ngay từ khi khởi xướng đã minh định chủ trương đấu tranh thuần tuý chính trị và không liên quan đến tiền bạc.
Đảng DCV & CPVNCHLV chúng tôi không làm việc quyên góp, không nhận tiền giúp đỡ của bất cứ cá nhân nào, và cũng không tài trợ cho bất cứ người nào hay tổ chức đấu tranh nào.
Do đó, bất cứ ai nhân danh Đảng Dân Chủ Việt hay Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong để quyên góp hay tài trợ đều là giả mạo và chúng tôi không chịu trách nhiệm về người giả mạo đó.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
8/8/2016
P.S. Với tư cách cá nhân và không nhân danh là thành viên của Đảng Dân Chủ Việt hay Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, mọi người có khả năng đều được khích lệ đóng góp cho những tổ chức nỗ lực đấu tranh dân chủ công khai minh bạch trong nước. Tuy nhiên, thành viên Đảng Dân Chủ Việt hay Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong được khuyến cáo không nên có vai trò trung gian nắm giữ hay chuyển giao tiền bạc quyên góp hay tài trợ, vì quý vị có thể mất tư cách thành viên do tai tiếng dù đúng hay sai.
Thông Báo Hành Pháp 10/9/2016-CPVNCHLV v/v Thành Lập Tối Cao Pháp Viện
Kính thưa đồng bào,
Tư pháp trong chính quyền dân chủ tự do là một trong ba ngành của chính phủ gồm có lập pháp, hành pháp và tư pháp. Ba ngành này được xem là chia sẻ quyền lực của chính phủ đã được dân uỷ nhiệm và có quyền lực bằng nhau. Ba ngành này kiểm soát và cân bằng quyền lực của nhau nhằm mục đích tránh độc tài.
Lập pháp gồm có Hạ Viện và Thượng Viện là cơ quan soạn thảo luật pháp. Dân biểu Hạ Viện và nghị sĩ Thượng Viện do dân bầu ra.
Hành pháp có nhiệm vụ thi hành luật do quốc hội thông qua. Hành pháp bao gồm nội các với tổng thống và phó tổng thống do dân bầu ra và các bộ trưởng, các lãnh đạo cơ quan ngang bộ do tổng thống chỉ định.
Tư pháp có nhiệm vụ giải thích luật và có phán quyết đúng sai sau cùng về luật pháp trong tất cả mọi tranh chấp. Tư pháp gồm có Tối Cao Pháp Viện và hệ thống toà án. Tối Cao Pháp Viện gồm có 9 thẩm phán tối cao (justices) do tổng thống đề cử và được Thượng Viện chấp thuận.
Vì đang trong tình trạng lưu vong, Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong chưa thể tiến hành theo thủ tục thông thường để hình thành Tối Cao Pháp Viện. Với tư cách tổng thống, tôi sẽ tuyển chọn thẩm phán tối cao cho Tối Cao Pháp Viện dựa theo đề cử của quý vị đấu tranh dân chủ công khai trên Facebook.
Xin quý vị hãy đề nghị 9 vị thẩm phán tối cao cho Tối Cao Pháp Viện của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.
Xin cảm ơn quý vị!
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
10/9/2016
Lời Nhắn 9/9/2016-DCV & CPVNCHLV v/v Minh Định Chỉ Có Một Nước Việt Nam Mà Thôi
Kính thưa đồng bào, Tôi nghĩ quý vị nên đọc tôi nhiều hơn để hiểu rõ vấn đề hơn. Tóm tắt, tôi xin phép được nói như sau đây:
Chỉ có một nước Việt Nam mà thôi. Năm 1954 Miền Bắc bị Cộng Sản chiếm đóng. Năm 1975, Miền Nam cũng bị Cộng Sản chiếm đóng. Cộng Sản là lực lượng ngoại xâm. Việt Cộng là tay sai của lực lượng ngoại xâm Cộng Sản.
Việt Cộng không hề là đại diện cho dân tộc Việt Nam vì không được người dân Việt Nam bầu chọn trong một cuộc bầu cử tự do. Việt Nam đã bị lực lượng Cộng Sản ngoại xâm chiếm đóng.
Trên thực tế, Việt Nam Cộng Sản đã thuộc về Tàu Cộng Sản từ lâu. Bây giờ Tàu đang muốn chính thức sát nhập Việt Nam và Biển Đông.
Trí thức Việt Nam biết rất rõ rằng không ai ngoài Mỹ có thể kháng cự lại sự xâm lăng của Tàu hòng sát nhập Việt Nam và chiếm đoạt Biển Đông.
Người Mỹ chống Tàu là vì quyền lợi của người Mỹ muốn bảo vệ địa vị siêu cường số một thế giới. Người Việt chống Tàu là vì quyền lợi của người Việt muốn tự do dân chủ và độc lập dân tộc. Vì quyền lợi trùng hợp, người Mỹ và người Việt sẽ liên kết với nhau cùng chống Tàu.
Với danh xưng Việt Nam Cộng Hoà, người Việt sẽ không phải chịu trách nhiệm về những hiệp ước bất lợi mà Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam đã ký kết.
Danh xưng đảng phái là Đảng Dân Chủ Việt và tên gọi của chính phủ là Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong hay là tên gì khác không phải là điều quan trọng. Điều quan trọng là người Việt chúng ta có bảo vệ được quốc gia dân tộc hay không.
Tàu Cộng đang tiêu diệt dân tộc ta và cướp nước của chúng ta với sự tiếp tay của Việt Cộng.
Là người có trách nhiệm, chúng ta cần phải phản kháng trong điều kiện của chúng ta. Ai có thể lập đảng được thì hãy lập đảng, ai có thể lập chính phủ được thì hãy lập chính phủ. Ai chưa hoặc không lập đảng được thì hãy tham gia vào đảng đã có sẵn mà mình thấy thích hợp nhất để chung tay hoàn thiện nó. Đảng phái nào chưa hoặc không lập chính phủ được thì hãy tham gia vào chính phủ có sẵn thích hợp nhất để chung tay hoàn thiện nó.
Khi liên kết thảo luận với nhau, chúng ta sẽ biết được và sẽ bầu chọn người tài đức đứng đầu tổ chức của chúng ta để có hiệu quả cao nhất cho việc phục vụ dân nước.
Người lãnh đạo cao nhất trong bất cứ tổ chức nào của xã hội tự do dân chủ thường là người tài đức nhất, dấn thân nhất, và phục vụ dân nước hiệu quả nhất, vì người dân là chủ xã hội, có quyền bầu chọn người lãnh đạo phục vụ từng nhiệm kỳ, phế bỏ người lãnh đạo không được việc khi chưa hết nhiệm kỳ, và truy tố người lãnh đạo phạm pháp bất cứ lúc nào.
Trong xã hội dân chủ tự do, có rất nhiều người tài giỏi, đức độ vẹn toàn, nhưng họ không muốn dấn thân phục vụ dân nước trong chức vụ công quyền. Họ có thể nghĩ rằng đã có người khác làm tốt rồi, dù người khác đó có thể không tài đức bằng họ.
Tôi vẫn còn là một học sinh trung học khi Miền Nam Việt Nam rơi vào tay Cộng Sản, nên tôi chỉ biết đến Việt Nam Cộng Hoà do tìm hiểu sau này như hầu hết người Việt hiện nay. Đó là một chế độ tự do dân chủ, đa đảng, như các nước tự do dân chủ hiện nay.
Việt Nam Cộng Hoà vẫn sống theo công pháp quốc tế và sẽ chỉ chết sau 50 năm bị Cộng Sản chiếm đóng mà không thể phục hồi.
Việt Nam Cộng Hoà luôn tuyên bố chủ quyền từ Ải Nam Quan đến Mũi Cà Mau, với Miền Bắc tạm thời bị Cộng Sản chiếm đóng và bây giờ là cả nước đang tạm thời bị chiếm đóng.
Nhà cầm quyền Cộng Sản chưa bao giờ được người dân tự do bầu ra qua một cuộc bầu cử tự do để đại diện dân điều hành xã hội. Do đó, chính quyền Cộng Sản không hề chính danh.
Trong khi đó, Việt Nam Cộng Hoà có chính phủ được dân tự do bầu chọn trong tự do bầu cử và được xem là chính danh.
Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong là tiếp nối của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà chính danh, dù đã mất quyền lực và phải lưu vong ở ngoại quốc.
Nếu có thể trở về, Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong sẽ không còn là ở tình trạng lưu vong nữa, mà sẽ lại trở thành Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà với quyền lực đã được dân uỷ nhiệm trong bầu cử tự do trước đây.
Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà sẽ liên minh quân sự với Hoa kỳ và Đồng Minh chống lại sự xâm lược của Tàu Cộng và Việt Cộng tay sai.
Sau khi Tàu Cộng và Việt Cộng bị đánh bại, Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà sẽ giải thể chế độ bù nhìn Cộng Sản Tàu-Việt hiện nay và sẽ tổ chức bầu cử tự do sau đó.
Tôi hy vọng đã giải đáp một vài thắc mắc của quý vị.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch Đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
9/9/2016
Thư Ngỏ Gởi KHG Dương Nguyệt Ánh
Kính thưa khoa học gia Dương Nguyệt Ánh,
Tôi tên là Nguyễn Thế Quang, tên tiếng Mỹ là Quang The Nguyen, gọi tắt là Quang Nguyen.
Tôi biết thông tin về Bà khá rõ vì Bà là người nổi tiếng. Tôi cũng biết Bà là người rất có lòng với dân nước Việt và có khả năng làm lãnh đạo.
Trước đây không lâu tôi có làm một cuộc thăm dò ý kiến trên Facebook của tôi và được biết rằng có rất nhiều người mong muốn khoa học gia Dương Nguyệt Ánh đứng ra làm tổng thống của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong để quy tụ hiền tài trong và ngoài nước cùng liên kết thành lập một chính phủ song hành với chính phủ Việt Nam Cộng Sản hiện nay.
Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong chủ trương phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà. Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong kêu gọi toàn dân thoát sợ đứng lên liên kết với nhau đòi quyền dân tộc tự quyết, không chấp nhận chế độ độc tài Cộng Sản bán nước hại dân.
Việt Cộng đã và đang tiếp tay với Tàu Cộng trong âm mưu từng bước một tiêu diệt dân tộc Việt và sát nhập nước Việt hòng làm bàn đạp độc chiếm Biển Đông, để rồi từ đó mưu đồ thống trị thế giới.
Mỹ muốn giúp Việt Cộng chống lại sự xâm lăng của Tàu Cộng vì Mỹ không muốn để Tàu Cộng chiếm được Việt Nam và Biển Đông và trở thành nguy hiểm hơn, có thể đe doạ an ninh khu vực và cả thế giới.
Nhưng xem ra Việt Cộng đã chọn sẽ theo Tàu Cộng, chứ không theo Mỹ, khi xung đột quân sự Mỹ-Tàu xảy ra và Việt Cộng không thể đi hai hàng được nữa. Nghĩa là, Việt Cộng sẽ theo Tàu Cộng cùng đánh Mỹ.
Việt Cộng có hợp tác chiến lược với Tàu Cộng trong khi chỉ có hợp tác toàn diện với Mỹ. Việt Cộng cũng đã để cho Tàu Cộng sử dụng Vịnh Cam Ranh qua hợp đồng "thuê" 50 năm mới đây.
Nếu không có một chính phủ Việt Nam Tự Do sẵn sàng để liên minh với Hoa Kỳ và Thế Giới Tự Do để có tiếng nói cho người dân Việt, thì bom đạn sẽ có thể rơi trên đầu trên cổ dân Việt, vì Hoa Kỳ sẽ coi dân Việt và dân Tàu đều là kẻ thù như nhau.
Vì quyền lợi tương đồng, Hoa Kỳ sẽ giúp Việt Nam Cộng Hoà phục hoạt để Việt Nam Cộng Hoà là đồng minh cho phép Hoa Kỳ và Đồng Minh vào Việt Nam đánh Cộng Sản Tàu-Việt hung hãn.
Tóm lại, không thể thuyết phục được Việt Cộng bỏ Tàu để cùng Mỹ chặn đứng tham vọng độc chiếm Biển Đông và thống trị thế giới của Tàu Cộng, Mỹ sẽ giúp phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà nếu người Việt quốc gia chúng ta có thể thành lập được Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.
Thưa Bà Dương Nguyệt Ánh, tôi đã tuyên bố thành lập Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong vào ngày 28 tháng Giêng, năm 2016 và tự phong làm tổng thống, vì việc tổ chức bầu cử sơ bộ không thành.
Tôi đã cố tìm cách liên lạc với Bà để kêu gọi Bà vì dân vì nước hy sinh đứng ra lãnh nhận trách nhiệm tổng thổng hầu sớm quy tụ được nhiều hiền tài giúp dân giúp nước, nhưng đến nay mới liên lạc được với Bà qua trung gian thầy VTK và được dịp kêu mời Bà làm tổng thống thay tôi. Tôi vẫn luôn tuyên bố là tôi chỉ tạm thời làm tổng thống cho tới khi nào có người tài đức hơn, được việc hơn, hoặc được bầu chọn.
Tôi sẵn lòng và sẵn sàng bàn giao lại Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong cho Bà mà không có một điều kiện nào cả.
Tôi thực sự tin tưởng Bà là người hiền đức, xứng đáng, và có khả năng cứu dân nước trong giai đoạn dầu sôi lửa bỏng này.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
408-623-1814
22/8/2016
Lời Nhắn 8/9/2016-DCV & CPVNCHLV v/v Truyền Lửa Thoát Sợ
Thưa quý vị,
Điều quan trọng bây giờ là khích lệ toàn dân thoát sợ để có ít ra 1/100 dân số, tức khoảng 1 triệu người công khai tham gia các tổ chức chính trị, đảng phái, liên minh, chính phủ, thì người dân Việt mới thực sự có tiếng nói của Dân Tộc Việt Nam Tự Quyết.
Chúng ta đang bắt đầu từ vài người như anh, như tôi, và vài người bạn của chúng ta.
Nhưng lửa thoát sợ sẽ lan rộng rất nhanh theo cấp số nhân. Và chẳng bao lâu nữa sẽ có hàng triệu người công khai tham gia đấu tranh chống Cộng chống Tàu để bảo vệ tổ quốc và dân tộc.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch Đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
8/9/2016
Thông Báo Hành Pháp 8/9/2016-DCV & CPVNCHLV v/v Chúc Mừng Ban Lãnh Đạo Liên Minh Dân Tộc Việt Nam Tự Quyết
Xin chúc mừng Liên Minh Dân Tộc Việt Nam Tự Quyết đã công khai ra mắt ban lãnh đạo Liên Minh Dân Tộc Việt Nam Tự Quyết!
Thành viên Liên Minh Dân Tộc Việt Nam Tự Quyết càng công khai minh bạch hình ảnh, thông tin, tiểu sử cá nhân, cũng như lập trường chính trị rõ ràng thì càng tốt. Vì như thế lửa thoát sợ sẽ sớm được truyền đến với mọi người mọi nơi hầu toàn dân Việt mới có thể liên kết với nhau chống lại Tàu Cộng hung hãn đang xâm lăng chiếm đất nước ta và tiêu diệt dân tộc ta.
Đảng Dân Chủ Việt và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong luôn ủng hộ và đồng hành cùng Liên Minh Dân Tộc Việt Nam Tự Quyết.
Hãy thoát sợ để thoát Cộng thoát Tàu!
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch Đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
8/9/2016

Open Letter to General Luong Xuan Viet

Dear General Lương Xuân Việt,

My name is Quang Nguyen (Nguyễn Thế Quang).

I recently initiated the Republic of Vietnam Government in Exile and claimed myself president, because I think war on South China Sea could break out anytime and that Vietcong will be sided with Red China.

I have requested the US Government for the permission to initiate the Republic of Vietnam Government in Exile and is waiting for the response.

While waiting, I have been developing the organization as much as I can, hoping that in case of need, the RVN Govt in Exile would be ready to sign treaties with the US Government and the other Allies, allowing their troops to enter Vietnam to fight against the aggressive Chinese invaders, who are attempting to annex Vietnam and South China Sea.

I am looking for people to temporarily fill in the vacancies of the cabinet. In fact, for now, only me as president and Augustine Le as Home Security Secretary have temporarily assumed our responsibilities, while waiting for the appropriate people to come up to replace us.

I would like to ask for your help to find the right people for the cabinet.

Please give me a call and we will discuss this further if you don't mind!

I am longing to hearing from you!

Sincerely,
Quang Nguyen
408-623-1814
24/2/2016
Nhận Định 12/9/2016-DCV & CPVNCHLV v/v tác giả "Người việt nam hèn hạ"
Tác giả của bài văn "Người việt nam hèn hạ" đã nói rất chân tình, rất thật, và rất uyên bác về thực trạng xã hội chung quanh tác giả. Giá trị của những lên án của tác giả là không thể phủ nhận.
Tuy nhiên, đối với người đấu tranh vì dân nước, thì tác giả chỉ mới có can đảm biểu tỏ sự thật về tình trạng tồi tệ của xã hội, chứ chưa dám làm gì để tích cực thay đổi tình trạng tồi tệ đó.
Có lẽ, vì tác giả là một người có học, hiểu biết, can đảm muốn cải tạo xã hội, nhưng chưa từng được gặp những người đấu tranh chân chính đang miệt mài nỗ lực xoá bỏ nguyên nhân của tình trạng xã hội tồi tệ đó.
Dĩ nhiên, thái độ của tác giả đối với cái Xấu, cái Ác của xã hội hơn hẳn thái độ chửi rủa tục tằn thô lỗ của những người nặc danh ít học, mà mục đích của chửi rủa là để cho "sướng mồm", để "xả stress".
Nhưng cả hai thái độ đều có hiệu quả tương tự: đó là khích lệ người khác cũng hiểu và "chửi" như mình, mà không làm suy chuyển hay thiệt hại gì cho nguyên nhân gây ra tình trạng xã hội tồi tệ đó.
Chúng ta cần xác định rõ chế độ độc tài Cộng Sản của Tàu Cộng và Việt Cộng tay sai là nguyên nhân của tình trạng xã hội tồi tệ mà tác giả đã nêu ra và hãy thoát sợ, công khai minh bạch tìm đến với nhau mà thảo luận tìm cách hoá giải, khử trừ nguyên nhân đó.
Trân trọng,
Chủ tịch Đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
12/9/2016
Thông Báo Hành Pháp 23/9/2016-DCV & CPVNCHLV v/v Liên Kết Đấu Tranh
Dù tán thành và ủng hộ tất cả mọi nỗ lực đấu tranh cho tự do, dân chủ, chống Tàu Cộng và Việt Cộng của tất cả mọi tổ chức, đảng phái, cũng như cá nhân, Đảng Dân Chủ Việt và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong chỉ nói chuyện liên kết đấu tranh với những tổ chức, đảng phái, đoàn thể, và cá nhân đấu tranh công khai có lập trường chống Tàu Cộng xâm lược và Việt Cộng tay sai rõ ràng, minh bạch, vì việc đấu tranh bất bạo động công khai minh bạch của chúng tôi sẽ không tương thích với việc đấu tranh không công khai minh bạch hoặc bán công khai, minh bạch.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch Đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
23/9/2016
Người Việt Công Khai Chống Cộng Sản Tàu-Việt
Kính thưa quý vị,
Tôi đang lượng định xem người Việt chúng ta có khả năng chống lại Tàu Cộng và Việt Cộng tay sai trong mưu toan tiêu diệt dân Việt và cướp đất Việt của chúng hay không.
Hơn 3 triệu đảng viên Cộng Sản xem ra như đã bị khuất phục cùng với sự đầu hàng giặc Tàu của lãnh đạo Cộng Sản Việt Nam.
Hơn 90 triệu dân Việt có muốn kháng cự lại Cộng Sản Tàu-Việt hay không?
Dân Việt có khả năng kháng cự được Cộng Sản Tàu-Việt không?
Bao nhiêu người Việt muốn kháng cự?
Tôi đang muốn thu thập danh sách những người đấu tranh công khai chống Tàu Cộng xâm lược gian ác và Việt Cộng tay sai độc tài, tham nhũng, phản dân hại nước.
Tôi muốn lập một nhóm người đấu tranh công khai ở trong nước và ở hải ngoại để nhắc nhở, khích lệ lòng yêu nước và thôi thúc ý chí chống ngoại xâm của toàn dân Việt.
Đối với tôi, người công khai danh tính, hình ảnh, và minh bạch lập trường chính trị chống Tàu chống Cộng mới gọi là người đấu tranh công khai, là người nghiêm túc chống lại mưu toan tiêu diệt dân Việt và cướp nước Việt Nam của Tàu Cộng và Việt Cộng. Và như thế mới được kể tên và được đếm. Những người nặc danh chỉ chửi cho sướng mồm của họ thôi thì không được kể tên và đếm trong danh sách này. Xin quý vị giúp tôi bằng cách ghi danh tham gia nhóm này nhé! Xin cảm ơn quý vị!
Trân trọng,
29/7/2016

Thông Báo Hành Pháp 23/9/2016-CPVNCHLV v/v Bộ Trưởng Có Quyền Phong và Sa Thải Thứ Trưởng của Bộ Mình Phụ Trách
Kính thưa quý vị bộ trưởng của nội các Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, cùng toàn thể đồng bào,
Vì tình trạng lưu vong của chính phủ chưa cho phép có được sự hoàn thiện trong việc phong cũng như sa thải thứ trưởng tạm thời của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, nay tôi long trọng tuyên bố trao quyền quyết định phong và sa thải thứ trưởng cho bộ trưởng. Nghĩa là bộ trưởng, dù cũng chỉ là tạm thời, có toàn quyền tuyển chọn và phong thứ trưởng cho người cộng tác đắc lực nhất của mình cũng như sa thải thứ trưởng khi đương sự tỏ ra không có năng lực hay không còn thích hợp.
Tuy nhiên, bộ trưởng nên tham khảo với đồng sự trong nội các trước khi quyết định.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
23/9/2016
Kêu Gọi 25/8/2016-DCV & CPVNCHLV v/v Tham Gia Đảng Dân Chủ Việt và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Kính thưa quý vị hiền tài đấu tranh dân chủ công khai,
Vì dân vì nước, chúng ta đã, đang, và sẽ làm tất cả những gì có thể làm được trong khả năng và hoàn cảnh của mình để giải thể chế độ độc tài Cộng Sản Tàu-Việt phản dân hại nước. Tàu Cộng đã và đang tiêu diệt dân tộc Việt Nam ta và sát nhập từng phần đất nước ta với sự tiếp tay của Việt Cộng.
Sắp tới đây, Tàu Cộng sẽ rất có thể chính thức hoặc không chính thức sát nhập Việt Nam và đặt những cơ sở quân sự trên lãnh thổ và lãnh hải Việt Nam trước khi tuyên bố thiết lập vùng cấm bay, còn gọi là nhận diện phòng không (ADIZ - Air Defense Identification Zone) trên Biển Đông.
Mỹ và Đồng Minh sẽ không bao giờ chấp nhận tham vọng thay đổi trật tự thế giới bằng phương thức xâm lược hung hãn này của Tàu Cộng, dù Tàu có Nga là đồng minh.
Việt Cộng xem ra đã ngả theo Tàu Cộng.
Còn người dân Việt thì sao? Chúng ta có muốn cùng chia sẻ số phận với Tàu Cộng hay không?
Chiến tranh giữa phe Mỹ và đồng minh của Mỹ và phe Tàu Cộng và đồng minh của Tàu Cộng xem ra khó tránh được.
Vậy nên, người Việt chúng ta cần có ngay nhiều tổ chức đảng phái chính trị và một chính phủ tự do dân chủ để sẵn sàng theo phe Mỹ và Thế Giới Tự Do để cứu dân nước Việt và góp phần cứu cả thế giới khỏi chế độ độc tài Cộng Sản bạo tàn, phi nhân.
Hãy tham gia Đảng Dân Chủ Việt! Hãy tham gia Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong!
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch Đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
25/8/2016
Thông Báo Hành Pháp 6/10/2016-DCV & CPVNCHLV v/v Kêu Gọi Toàn Dân Đoàn Ngũ Hoá để Chống Tàu Cộng và Tay Sai
Kính thưa đồng bào,
Tàu Cộng đã, đang, và sẽ dùng vũ khí hoá học để huỷ diệt môi trường sống ở Việt Nam trong mưu đồ tiêu diệt dân tộc Việt Nam và cướp nước Việt Nam.
Người Việt cần đoàn thể hoá ngay lập tức để chống lại Tàu Cộng và tà quyền độc tài Cộng Sản tay sai.
Hãy tham gia Đảng Dân Chủ Việt!
Hãy thành lập Đảng Dân Chủ Việt địa phương!
Hãy chung tay góp sức thành lập những tổ chức Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong địa phương.

Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch Phong Trào Dân Chủ Việt & Đảng Dân Chủ Việt
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Phone: 408-623-1814
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA
6/10/2016
Thông Báo Hành Pháp 1/10/2016-CPVNCHLV v/v Liên Kết trong Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Kính thưa đồng bào,
Nhà cầm quyền Tàu Cộng muốn chiếm Biển Đông làm ao nhà như là bước đầu trong tham vọng thống trị thế giới của chúng; nên sẽ bị cả thế giới túm vào tiêu diệt.
Tà quyền Việt Cộng xem ra đã đầu hàng Tàu Cộng và sẽ cùng chia sẻ số phận với Tàu Cộng.
Nhưng người dân Việt Nam không muốn chia sẻ số phận với Tàu Cộng và Việt Cộng; nên đã nổi lên khắp nơi chống Cộng chống Tàu.
Hiện nay, có rất nhiều tổ chức đảng phái chống Cộng chống Tàu. Đó là điều rất tốt. Tuy nhiên, nếu không liên kết và phối hợp được những tổ chức, đảng phái này lại với nhau, thì sẽ có nguy cơ loạn 12 sứ quân khi Cộng Sản sụp đổ.
Chiến tranh Biển Đông có thể xảy ra bất cứ lúc nào.
Việt Cộng sẽ theo Tàu cùng chống Mỹ.
Mỹ sẽ cần liên minh với một chính phủ Việt Nam Dân Chủ để cùng liên kết chống Tàu Cộng xâm lược và Việt Cộng tay sai.
Các tổ chức đảng phái người Việt chúng ta cần liên kết với nhau trong cùng một chính phủ dân chủ.
Với tư cách một chính phủ, chúng ta mới có thể ký những hiệp ước liên minh với những chính phủ khác để chống lại Tàu Cộng và Việt Cộng tay sai.
Với tư cách là chính phủ, chúng ta mới có thể kêu gọi Liên Hiệp Quốc can thiệp giúp tổ chức bầu cử tự do với sự kiểm soát của Liên Hiệp Quốc.
Với tư cách chính phủ, chúng ta mới có thể tổ chức, thực hiện những điều cần thiết cho việc khởi sự lại một chế độ tự do dân chủ, với tam quyền phân lập, với quốc hội lập hiến, với tự do đảng phái, tự do báo chí, tự do bầu cử, v.v...
Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong là giải pháp cho vấn đề hiện nay.
Tất cả mọi chức vụ, kể cả chức vụ tổng thống, trong Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong chỉ là tạm thời và có thể được thay thế bất cứ lúc nào bởi người thích hợp hơn.
Khi có đủ người, chúng ta sẽ tổ chức bầu cử.
Hãy tham gia Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong để tích cực góp phần phụng sự quốc gia dân tộc!
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Phone: 408-623-1814
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 1/10/2016
To President Obama 2/10/2016
Dear Mr US President Barrack Obama,
I would like to inform you that thousands of Vietnamese demonstrators might be facing dangers of getting killed en mass by the Communist authorities.
The Vietnamese people are challenging the legitimacy of the Communist government because it is sided with Formosa in endangering their lives by way of sea poisoning and land water/air pollution.
The Vietnamese Communist authorities might ask for help from Red China.
My concern is that Red China might take this opportunity to take over Vietnam to consolidate its claim of possession of South China Sea.
I would like to reaffirm with you that the Vietnamese people are always against Chinese domination and never want to be sided with the aggressive Chinese invaders in confronting the world of democracy.
On behalf of the Vietnamese people, I would like to request that you help us Vietnamese fight against Red China and its Vietcong puppet government, which are terminating us in a sophisticated and systematical way.
In particular, I would like to request that you, in time, recognize the Republic of Vietnam Government in Exile, thus, enabling the restoration of the Republic of Vietnam so that it could be an ally of the US in fighting against aggressive Red China to protect the world of democracy.
Thank you very much for your time.
Sincerely,
President of the Republic of Vietnam Government in Exile
Phone: 408-623-1814
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA
2/10/2016
To U.N. Secretary General Ban Ki-moon 2/10/2016
Subject: Requesting UN troops to intervene in case of mass killing of Formosa demonstrators in Vietnam
From: Quang Nguyen <nguyenthequangusa@gmail.com>
To: bkm@un.org
Date: Oct 2nd 2016
Dear Mr Secretary General Ban Ki-moon,
I have a concern that the Vietnamese authorities might order mass killing of the demonstrators in Vietnam regarding the controversial Formosa-related pollution issue.
I would like to inform you of the serious situation and request that you would do all what you can in your power to mobilize UN troops to intervene in time to prevent another Tiananmen Square massacre.
Thank you very much for your time,
Sincerely,
Quang Nguyen
President of the Republic of Vietnam Government in Exile
Phone: 408-623-1814
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA
To President Obama 30/5/2014
Dear Mr. President Barrack Obama,
You are my president!
I need your help!
I am a US taxpayer and voter.
I have a concern about Communist China’s aggression. Communist China’s expansionism has been explicitly revealed through the installment of the giant floating oil rig HD 981 in the coastline of Vietnam.
In fact, China has officially challenged the world status quo, the US core interest of freedom of navigation, the region’s peace and order, and above all,the supremacy of the US.
Mr. President, If Communist China succeeded in annexing Vietnam, it would become a much more troublesome to the world and the US as well. I really feel troubled about the idea that America sympathizes with Vietnam, but will not do much about it. This is not the issue of Vietnam alone, but also the issue of the US and the world.
As you might have been informed about the will of most Vietnamese to be Communism free and independent from China, we, Vietnamese all over the world respectfully request that you lead the free world to help us set up a democratic regime.
We believe that helping Vietnam from being annexed to Communist China surely means protecting our American core interests as well.
We also believe that democratizing Vietnam is the only solution to the region’s crisis.
Democracy is beneficial to everyone, except a small number of high rank Chinese and Vietnamese Communist leaders, who are torturing their people.
Please have mercy on us, Vietnamese!
You are the only liberator that we can rely on to save us from the eminent Chinese domination, and at the same time, set us free from Communism.
We have been suffered from Communist dictatorship for too long!
By the way, I recently created a Facebook group named Political Party Forming Study to see if I could gather enough concerned people to start a political party for the coming democratic regime in Vietnam.
Vietnamese all over the world are invited to join.
Non-Vietnamese are also invited to join the group with the condition that they will never run for leadership position or for public office later when we become a real political party.
We need your help and advice.
We are against the possible solution of dividing Vietnam into two Vietnams.
No matter what, America should never again accept that kind of compromising solution.
Communist China is not reliable or trustworthy. It will surely want to bully and eventually annex its smaller neighbors, unless it is broken into smaller nations.
You are cordially invited to join our group. Please help us, Mr. President!
May the Almighty God bless you, yours, and America as always!

Sincerely,
Quang Nguyen (Nguyễn Thế Quang)
Phone: 408-623-1814
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA
Thông Báo Hành Pháp 10/10/2016-CPVNCHLV v/v Bộ Trưởng Có Trách Nhiệm và Quyền Hạn Phát Triển Nhân Sự ở Trung Ương và Địa Phương
Kính thưa đồng bào,
Kính thưa quý vị bộ trưởng của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong,
Tôi xin long trọng công bố rằng quý vị bộ trưởng có nhiệm vụ tìm kiếm nhân sự cho bộ của mình tại trung ương và tại 33 tỉnh thành địa phương.
Quý vị được toàn quyền tuyển lập và phế bỏ nhân sự cho tất cả các chức vụ trong bộ của quý vị.
Ngoài chức vụ thứ trưởng thì phải công khai, các chức vụ khác, kể cả trưởng ty tại địa phương, thì chưa cần phải công khai.
Xin quý vị thận trọng trong việc tuyển chọn nhân sự nhằm ngăn ngừa an ninh Cộng Sản trà trộn nằm vùng.
Đối với đảng viên Đảng Cộng Sản Việt Nam đã công bố từ bỏ đảng Cộng Sản trên 100 ngày, thì xin quý vị hãy coi họ như là ứng viên bình thường.
Quý vị cũng được khuyến khích mở các websites, trang, nhóm cho bộ của mình.
Xin cảm ơn quý vị và kính chúc quý vị sức khoẻ và niềm vui phụng sự quốc gia dân tộc.
Trân trọng, Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen) Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong Phone: 408-623-1814 Email: nguyenthequangusa@gmail.com Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA 10/10/2016
Thông Báo Hành Pháp 9/10/2016-CPVNCHLV v/v Tìm Người Đảm Nhận Chức Vụ Bộ Trưởng Tạm Thời
Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong đang cần người đấu tranh công khai chống Tàu Cộng và Việt Cộng tay sai đảm trách chức vụ bộ trưởng tạm thời của Bộ Vận Tải và Du Lịch, Bộ Tài Chính và Ngân Khố, Bộ An Sinh Xã Hội, Bộ Y Tế và Thực Phẩm, Bộ Quốc Phòng, Bộ Công Thương Nghiệp, và Bộ Nông Lâm Ngư Nghiệp của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.
Trách nhiệm của bộ trưởng là phát triển nhân sự cho bộ của mình tại trung ương cũng như tại 33 tỉnh thành địa phương.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Phone: 408-623-1814
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
Skype: Quang Nguyen
Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA 9/10/2016
Sơ Lược về Hình Thức và Vận Hành của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Kính thưa đồng bào,
Ngành lập pháp (legislative branch), tức quốc hội (Congress) của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) sẽ gồm có 2 viện: thượng nghị viện (Senate) và hạ nghị viện (House of Representatives).
Thượng nghị viện sẽ gồm có 66 nghị sĩ, hai vị từ mỗi tỉnh thành.
Hạ nghị viện sẽ gồm có 200 dân biểu. Mỗi dân biểu đại diện cho 500 ngàn dân. Mỗi tỉnh thành sẽ có số dân biểu tuỳ thuộc vào số dân của mình. Ví dụ, dân số tỉnh Bạc Liêu - Cà Mau trên dưới 1 triệu, thì có 2 dân biểu; dân số thủ đô Sài Gòn có trên dưới 10 triệu, thì có 20 dân biểu.
Nhưng mỗi tỉnh thành dù lớn hay nhỏ, đều có 2 nghị sĩ.
Nhiệm kỳ của dân biểu là 2 năm; và mỗi người chỉ được phục vụ 5 nhiệm kỳ là tối đa. Nhiệm kỳ của nghị sĩ là 6 năm; và mỗi người chỉ được phục vụ 5 nhiệm kỳ là tối đa.
Quyền hạn và trách nhiệm của Quốc Hội CPVNCHLV tương tự như của Quốc Hội Hoa Kỳ.
Ngành hành pháp (executive branch), tức chính phủ (administration) của CPVNCHLV có hình thức, trách nhiệm và quyền hạn như hành pháp Hoa Kỳ.
Ngành tư pháp (judicial branch), gồm Tối Cao Pháp Viện (Supreme Court) và hệ thống toà án địa phương và miền. Tối Cao Pháp Viện của CPVNCHLV sẽ gồm 9 người, với trách nhiệm và quyền hạn như Supreme Court của Hoa Kỳ.
Tóm lại, Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong là chính phủ tiếp nối của Nền Đệ Nhị Cộng Hoà với căn bản hoạt động dựa trên Hiến Pháp 1967 của nền Đệ Nhị Cộng Hoà và các công ước Liên Hiệp Quốc về nhân quyền và dân quyền; do đó, có hình thức và hoạt động tương tự như Chính Phủ Hoa Kỳ, với nguyên tắc phân quyền và kiểm soát cân bằng quyền lực lẫn nhau giữa 3 ngành trong chính quyền (principle of separation of powers with its checks and balances among the three branches of the government).
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Phone: 408-623-1814
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA 2/4/2016
To President Obama 30/5/2016
Mr. President Obama!
I suspect that Communist China is behind the killing of all maritime organisms in the sea offshore the central part of Vietnam. Very likely, China has used bio-chemical weapon of massive destruction to kill the people of Vietnam indirectly.
China did this to subdue the Communist authorities and the people of Vietnam in order to annex Vietnam.
Vietnam might give up and surrender soon! Then, Chinese troops will soon occupy Vietnam and establish military bases all around Vietnam. China will then declare Air Defense Identification Zone (ADIZ) on South China Sea, officially annexing the international waters.
Not only our core interests of freedom of navigation is challenged, but also the security of the United States is threatened.
If our military supremacy is not soon revealed to China and the world, China will soon subdue all other ASEAN countries.
Please take my warning seriously, discuss it with your national security advisers and the Congress leaders, and have proper intervention measures!

Sincerely,
Quang Nguyen (Nguyễn Thế Quang)
President of the Republic of Vietnam Govt in Exile
Phone: 408-623-1814
Email: nguyenthequangusa@gmail.com
Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA
30/5/2016
Call on US Congress to create policies that work best for both American people and Vietnamese people
Honorable US Senators and House Representatives,
My name is Quang Nguyen, I am a Vietnamese American. I have a concern that the US is now supporting the Communist government in Vietnam in their confronting against the aggression pursued by Communist China without adequately pressing the Communist authority to comply with UN standardized observance of human rights and civil rights. We, Americans, should bear in mind that the Vietnamese people have been suffering from the Communist tyranny for too long, that they have been desperately fighting for free suffrage and democracy for decades, and that they rely on the Americans to help liberate them from the Communist oppressors and the Chinese invaders at the same time. A democratic Vietnam is not only good for the Vietnamese people, but also good for all peoples all over the world. Thus, helping transitioning a Vietnam of tyranny to a Vietnam of democracy surely means serving to the best interest of humanity as well as that of the Vietnamese people. By the way, I recently initiated a political party named Dân Chủ Việt (or Viet Democratic Party) to promote democracy awareness, to encourage people to initiate political parties, and to recruit democracy activists to join Dân Chủ Việt. More and more Vietnamese democracy activists have overcome their fear of being persecuted and started to advocate for democracy. I am writing this to let you know what I am doing as a US citizen, but at the same time, a Vietnamese democracy activist and call on you to create policy that works best for both American people and Vietnamese people, not the corrupt Communist leaders, who are exploiting and oppressing their own people. Thanks for reading my concern and considering my call.

Sincerely, Quang Nguyen (Nguyễn Thế Quang) Founder & President of Viet Democratic Party (Đảng Dân Chủ Việt) 408-623-1814 nguyenthequangusa@gmail.com
3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA
Feb 22, 2015
Thông Báo Hành Pháp 20/10/2016-CPVNCHLV v/v Mời Quý Vị Thành Viên Hội Đồng Liên Tôn VN Tham Gia Hội Đồng Cố Vấn Tối Cao CPVNCHLV
Kính thưa toàn thể đồng bào và quý vị thành viên trong Hội đồng Liên tôn Việt Nam có tên trong danh sách đính kèm bên dưới đây,
Chúng tôi, Nội Các Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, thay mặt cho tất cả thành viên Phong Trào Dân Chủ Việt, Đảng Dân Chủ Việt, và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, xin long trọng tuyên bố kính mời quý vị thành viên trong Hội đồng Liên tôn Việt Nam tham gia Hội Đồng Cố Vấn Tối Cao của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong. Quý vị vô cùng xứng đáng để đại diện cho toàn dân làm cố vấn cho Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong trong việc xây dựng và hoàn thiện chính phủ, cũng như điều hành xã hội.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen), tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) (Phone: 408-623-1814, Email: nguyenthequangusa@gmail.com, Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA)
Augustine Le, bộ trưởng Bộ Nội An CPVNCHLV (Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106)
Tân Hoàng, bộ trưởng Bộ Tư Pháp CPVNCHLV (Email: hoanga772@gmail.com, phone: 1-832-903-3366)
Tuan Tran, bộ trưởng Bộ Thông Tin và Truyền Thông CPVNCHLV (Trần Quốc Tuấn, Phone: 214-629-1711, Email: Thomastuantran@gmail.com)
Son Nguyen, bộ trưởng B ộ Lao Động CPVNCHLV Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106
Dinh Nguyen, bộ trưởng Bộ Ngoại Giao CPVNCHLV
Ngô Đình Vương, bộ trưởng Bộ Chi ến Tranh Ch ính Tr ị CPVNCHLV (Email: Kennedyngo50@Yahoo.com, Phone: cell 617-283-6289, 617-474-9867 350 Adams, Quincy st MA 02169)
Dương Văn Nam, bộ trưởng Bộ Văn Hoá Giáo Dục CPVNCHLV
Giang Tran Thanh, bộ trưởng Bộ Chống Cộng CPVNCHLV (Phone: 0163-455-8795 , email: thanhgiang8795@gmail.com) 20/10/2016
P.S. Nếu quý vị muốn phục vụ dân nước trong chức vụ khác trong Hạ Nghị Viện, Thượng Nghị Viện, Tối Cao Pháp Viện, Chính Quyền Địa Phương, hoặc Nội Các của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, kể cả chức vụ tổng thống mà tôi đang tạm thời đảm nhiệm, xin quý vị hay liên lạc với chúng tôi. Thân kính.
*******************
Các thành viên trong Hội đồng Liên tôn Việt Nam:
Cao đài:
- Chánh trị sự Hứa Phi (điện thoại: 0163.3273.240)
- Chánh trị sự Nguyễn Kim Lân (điện thoại: 0988.971.117)
- Chánh trị sự Nguyễn Bạch Phụng (điện thoại: 0988.477.719)
Công giáo:
- Linh mục Ta-đê-ô Nguyễn Văn Lý (điện thoại: 0932211438)
- Linh mục Phê-rô Phan Văn Lợi (điện thoại: 0984.236.371)
- Linh mục Giu-se Đinh Hữu Thoại (điện thoại: 0935.569.205)
- Linh mục An-tôn Lê Ngọc Thanh (điện thoại: 0993.598.820)
- Linh mục Phao-lô Lê Xuân Lộc (điện thoại: 0122.596.9335)
- Linh mục Giu-se Nguyễn Công Bình (điện thoại: 01692498463)
Phật giáo:
- Hòa thượng Thích Không Tánh (điện thoại: 0165.6789.881)
- Thượng tọa Thích Viên Hỷ (điện thoại: 0937.777.312)
- Thượng tọa Thích Đồng Minh (điện thoại: 0933.738.591)
- Thượng tọa Thích Vĩnh Phước (điện thoại: 0969.992.087)
- Thượng tọa Thích Đức Minh (điện thoại: 0165.348.2276)
Phật giáo Hoà hảo:
- Ông Nguyễn Văn Điền (điện thoại: 0122.870.7160)
- Ông Lê Quang Hiển (điện thoại: 0167.292.1234)
- Ông Lê Văn Sóc (điện thoại: 096.4199.039)
- Ông Phan Tấn Hòa (điện thoại: 0162.6301.082)
- Ông Tống Văn Chính (điện thoại: 0163.574.5430)
- Ông Bùi Văn Luốc (điện thoại: 0169.612.9094)
- Ông Hà Văn Duy Hồ (điện thoại 0123.377.2929).
- Ông Trần Văn Quang (điện thoại 0169.303.22.77)
Tin lành:
- Mục sư Nguyễn Hoàng Hoa (điện thoại: 0121.9460.045)
- Mục sư Đinh Uỷ (điện thoại: 0163.5847.464)
- Mục sư Đinh Thanh Trường (điện thoại: 0120.2352.348)
- Mục sư Nguyễn Trung Tôn (điện thoại: 0162.838.7716)
- Mục sư Nguyễn Mạnh Hùng (điện thoại: 0906.342.908)
Thông Báo Hành Pháp 4/11/2016-DCV & CPVNCHLV v/v Kêu Gọi Trí Thức Cộng Sản Bỏ ĐCS để Tham Gia Đảng Dân Chủ Việt & CPVNCHLV
Kính thưa quý vị,
Vì thiếu khả năng suy luận minh triết, nên những người yêu nước thương dân mới bị Cộng Sản lừa.
Lần đầu tiên tôi đọc Cộng Sản khi mới bước chân vào đại học tôi đã nhận ra những nguỵ biện ma quỷ trong những tiền đề căn bản của chủ nghĩa Cộng Sản.
Trí thức Cộng Sản nên tuyệt tình với Cộng Sản ngay và tìm liên kết với Dân Chủ ngay thì tốt cho dân cho nước hơn là tìm cách biện minh loanh quanh cho chọn lựa sai lầm của mình trong quá khứ.
Bây giờ, đã biết độc tài Cộng Sản là tệ hại không thể sửa chữa mà vẫn cứ kiên trì thuyết phục và hy vọng độc tài sẽ thay đổi theo hướng dân chủ thì thật là viển vông, nếu không nói là nhu nhược, nhát sợ.
Cộng Sản là nhân hoạ lớn nhất trong lịch sự loài người cho đến nay là điều mọi người trí thức của hôm nay đều biết.
Dân tộc Việt Nam phải dứt khoát chia tay một cách quyết liệt với Cộng Sản thì mới mong thoát nạn diệt vong.
Hãy thôi sợ, can đảm tham gia đảng phái dân chủ và chung tay xây dựng chế độ dân chủ tự do đa đảng với tam quyền phân lập.
Cộng Sản không thể bỏ tù cả 90 triệu dân.
Sự độc tài toàn trị của Cộng Sản hiện hữu được căn bản là nhờ vào sự sợ hãi của chúng ta.
Khi chúng ta quyết định thôi sợ, thì sẽ đến phiên người Cộng Sản sợ và chế độ độc tài Cộng Sản sẽ cáo chung.
Không còn tà quyền độc tài Cộng Sản nữa thì chúng ta mới chống Tàu Cộng xâm lược hữu hiệu được, vì chính Việt Cộng đã bán nước cho Tàu Cộng và đang là tay sai của Tàu Cộng trong mưu đồ cướp nước Việt và tiêu diệt dân tộc Việt.
Để chung tay cứu dân cứu nước, chúng tôi kêu kêu gọi quý vị trí thức Cộng Sản hãy công khai bỏ ngay Đảng Cộng Sản Việt Nam, tham gia Đảng Dân Chủ Việt hay một đảng chủ trương dân chủ nào khác, và sau 100 ngày quý vị bỏ ĐCSVN, chúng tôi xin kính mời quý vị tham gia Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen), tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) (Phone: 408-623-1814, Email: nguyenthequangusa@gmail.com, Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA)
Augustine Le, bộ trưởng Bộ Nội An CPVNCHLV
(Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106)
Tam Pham, thứ trưởng Bộ Nội An CPVNCHLV
(Phone: 405-778-4199)
Tân Hoàng, bộ trưởng Bộ Tư Pháp CPVNCHLV
(Email: hoanga772@gmail.com, phone: 1-832-903-3366)
Tuan Tran, bộ trưởng Bộ Thông Tin và Truyền Thông CPVNCHLV
(Trần Quốc Tuấn, Phone: 214-629-1711, Email: Thomastuantran@gmail.com)
Son Nguyen, bộ trưởng Bộ Lao Động CPVNCHLV
Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106
Dinh Nguyen, bộ trưởng Bộ Ngoại Giao CPVNCHLV
Ngô Đình Vương, bộ trưởng Bộ Chiến Tranh Chính Trị CPVNCHLV
(Email: Kennedyngo50@Yahoo.com, Phone: cell 617-283-6289, 617-474-9867
350 Adams, Quincy st MA 02169
Dương Văn Nam, bộ trưởng Bộ Văn Hoá Giáo Dục CPVNCHLV
Giang Tran Thanh, bộ trưởng Bộ Chống Cộng CPVNCHLV
(Phone: 0163-455-8795, email: thanhgiang8795@gmail.com)
Tam Phạm, bộ trưởng Bộ Dân Vận và Chiêu Hồi CPVNCHLV
(Phone: 405-778-4199)
Huong Huynh, thứ trưởng Bộ Dân Vận và Chiêu Hồi CPVNCHLV
(Phone: 480-865-4194)
4/11/2016
Thông Báo Hành Pháp 3/11/2016-CPVNCHLV v/v Chúng tôi tin Mỹ sẽ giúp phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà
Kính thưa đồng bào,
Theo chúng tôi, nếu Tàu cộng không đòi chiếm Biển Đông làm ao nhà như là bước đầu trong cuồng vọng thống trị vùng và sau đó, có thể là cả thế giới, thì Mỹ cũng chẳng nghênh chiến với Tàu và hầu chắc dân Việt chúng ta sẽ không thoát khỏi nạn Hán hoá.
Vì tà quyền Cộng Sản Việt Nam đã bán nước cho Tàu, nên được Tàu chống lưng.
Người dân Việt không thể kháng Tàu hữu hiệu khi nhà cầm quyền CSVN đứng về phe với giặc Tàu. Người dân cũng không lật đổ được CSVN vì Tàu Cộng ở sau lưng CSVN, sẽ tiếp ứng CSVN và sẽ đàn áp mọi cuộc nổi dậy của người dân Việt Nam.
Dân nước Việt hiện đang ở giai đoạn cuối của tiến trình bị tiêu diệt bởi tay Tàu Cộng.
Nhưng, may mắn thay, Tàu ngông cuồng đòi chiếm Biển Đông, là biển quốc tế, làm ao nhà. Mỹ và đồng minh trong Thế Giới Dân Chủ sẽ không để cho Tàu vươn lên một cách hung hãn như thế và sẽ bẻ gãy tham vọng đế quốc của Tàu.
Mỹ sẽ không để Tàu chiếm Biển Đông và sát nhập Việt Nam. Vì nếu để xảy ra như thế, thì các nước quanh Biển Đông sẽ thần phục Tàu, và ngay cả an ninh của Mỹ cũng bị đe doạ.
Mỹ đã muốn lôi kéo Việt Nam Cộng Sản về phe Mỹ để chống Tàu. Nhưng kế hoạch này xem ra đã không còn nhiều hy vọng sẽ thành công.
Chúng tôi tin Mỹ sẽ giúp phục hoạt Việt Nam Cộng Hoà (VNCH) để VNCH trở thành đồng mình cùng cự Tàu.
Đó là lý do chúng tôi thành lập Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen), tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) (Phone: 408-623-1814, Email: nguyenthequangusa@gmail.com, Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA)
Augustine Le, bộ trưởng Bộ Nội An CPVNCHLV (Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106)
Tam Pham, thứ trưởng Bộ Nội An CPVNCHLV (Phone: 405-778-4199)
Tân Hoàng, bộ trưởng Bộ Tư Pháp CPVNCHLV (Email: hoanga772@gmail.com, phone: 1-832-903-3366)
Tuan Tran, bộ trưởng Bộ Thông Tin và Truyền Thông CPVNCHLV (Trần Quốc Tuấn, Phone: 214-629-1711, Email: Thomastuantran@gmail.com)
Son Nguyen, bộ trưởng Bộ Lao Động CPVNCHLV Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106
Dinh Nguyen, bộ trưởng Bộ Ngoại Giao CPVNCHLV
Ngô Đình Vương, bộ trưởng Bộ Chiến Tranh Chính Trị CPVNCHLV (Email: Kennedyngo50@Yahoo.com, Phone: cell 617-283-6289, 617-474-9867 350 Adams, Quincy st MA 02169
Dương Văn Nam, bộ trưởng Bộ Văn Hoá Giáo Dục CPVNCHLV
Giang Tran Thanh, bộ trưởng Bộ Chống Cộng CPVNCHLV (Phone: 0163-455-8795, email: thanhgiang8795@gmail.com)
Tam Phạm, bộ trưởng Bộ Dân Vận và Chiêu Hồi CPVNCHLV (Phone: 405-778-4199)
Huong Huynh, thứ trưởng Bộ Dân Vận và Chiêu Hồi CPVNCHLV (Phone: 480-865-4194) 3/11/2016
Thông Báo Hành Pháp 18/10/2016-CPVNCHLV v/v Mời Quý Vị Nhân Sĩ Đấu Tranh Công Khai Tham Gia Hạ Nghị Viện CPVNCHLV
- Kính thưa toàn thể đồng bào,
- Kính thưa quý vị hiền tài đấu tranh công khai có tên trong danh sách đính kèm bên dưới đây,
Chúng tôi, Nội Các Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, thay mặt cho tất cả thành viên Phong Trào Dân Chủ Việt, Đảng Dân Chủ Việt, và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, xin long trọng công bố kính mời quý vị hiền tài đấu tranh công khai chống Formosa tham gia Hạ Nghị Viện Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.
Quý vị vô cùng xứng đáng để đại diện cho toàn dân điều hành xã hội.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen), tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) (Phone: 408-623-1814, Email: nguyenthequangusa@gmail.com, Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA)
Augustine Le, bộ trưởng Bộ Nội An CPVNCHLV (Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106)
Tân Hoàng, bộ trưởng Bộ Tư Pháp CPVNCHLV (Email: hoanga772@gmail.com, phone: 1-832-903-3366)
Tuan Tran, bộ trưởng Bộ Thông Tin và Truyền Thông CPVNCHLV (Trần Quốc Tuấn, Phone: 214-629-1711, Email: Thomastuantran@gmail.com)
Son Nguyen, bộ trưởng B ộ Lao Động CPVNCHLV Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106
Dinh Nguyen, bộ trưởng Bộ Ngoại Giao CPVNCHLV
Ngô Đình Vương, bộ trưởng Bộ Chiến Tranh Chính Trị CPVNCHLV (Email: Kennedyngo50@Yahoo.com, Phone: cell 617-283-6289, 617-474-9867 350 Adams, Quincy st MA 02169)
Dương Văn Nam, bộ trưởng Bộ Văn Hoá Giáo Dục CPVNCHLV
Giang Tran Thanh, bộ trưởng Bộ Chống Cộng CPVNCHLV (Phone: 0163-455-8795 , email: thanhgiang8795@gmail.com) 18/10/2016
P.S. Xin quý vị hãy liên lạc với chúng tôi để xác nhận lời mời gọi của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong. Nếu quý vị muốn phục vụ dân nước trong chức vụ khác trong Thượng Viện, Tối Cao Pháp Viện, Chính Quyền Địa Phương, hoặc Nội Các của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, kể cả chức vụ tổng thống mà tôi đang tạm thời đảm nhiệm, xin quý vị cũng hãy liên lạc và thảo luận với chúng tôi. Thân kính.
*****************
Danh sánh hiền tài đấu tranh công khai chống Formosa:
Xã Hội Dân Sự:
1. Bauxite Việt Nam: GS Phạm Xuân Yêm đại diện
2. Văn đoàn Độc lập Việt Nam: nhà văn Nguyên Ngọc đại diện
3. Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam: TS Nguyễn Bá Tùng đại diện Cá nhân:
4. Hoàng Hưng, nhà thơ, dịch giả, Sài Gòn
5. Nguyễn Quang A, TS, nguyên Viện trưởng Viện IDS, Hà Nội
6. Minh Phạm Gia, TS, Hà Nội
7. Lê Xuân Khoa, nguyên GS Đại học Johns Hopkins, Hoa Kỳ
8. Nguyên Ngọc, nhà văn, Hội An
9. Nguyễn Xuân Diện, TS, Hà Nội
10. Trần Minh Thảo, viết văn, Bảo Lộc, Lâm Đồng
11. Vũ Ngọc Tiến, nhà văn, Hà Nội
12. Tống Văn Công, nhà báo, nguyên Tổng biên tập báo Lao động
13. Ngô Kim Hoa (Sương Quỳnh), nhà báo tự do, thành viên CLB Lê Hiếu Đằng, Sài Gòn
14. Lại Thị Ánh Hồng, nghệ sĩ, thành viên CLB Lê Hiếu Đằng, Sài Gòn
15. Hoàng Dũng, PGS TS, TPHCM
16. Nguyễn Đăng Quang, Hà Nội
17. Bùi Minh Quốc, Phó Chủ tịch Hội Nhà báo Độc lập Việt Nam, Đà Lạt
18. Tiêu Dao Bảo Cự, nhà văn tự do, Đà Lạt
19. Nguyễn Khắc Mai, Giám đốc Trung tâm Minh Triết, Hà Nội
20. Phạm Đình Trọng, nhà văn, Sài Gòn
21. Mai Thái Lĩnh, nhà nghiên cứu độc lập, Đà Lạt
22. Hà Sĩ Phu, TS Sinh học, Đà Lạt
23. Nguyễn Đăng Hưng, GS Danh dự trường Đại học Liège, Bỉ, TPHCM
24. Phạm Tư Thanh Thiện, nhà báo, Paris
25. Nguyễn Ngọc Giao, nhà giáo, Paris
26. Phạm Xuân Yêm, GS, Paris
27. Nguyễn Huệ Chi, GS, Hà Nội
28. Đặng Thị Hảo, TS, Hà Nội
29. Nguyễn Đình Nguyên, TS, Australia
30. Phan Thị Hoàng Oanh, TS, TP HCM
31. Nguyễn Nguyên Bình, cựu quân nhân, Hội viên Hội Nhà văn Hà Nội, Hà Nội
32. Trần Tiến Đức, nhà báo độc lập, đạo diễn truyền hình và phim tài liệu, Hà Nội
33. Kha Lương Ngãi, nhà báo, thành viên CLB Lê Hiếu Đằng, TP HCM
34. Nguyễn Đình Đầu, nhà nghiên cứu, TPHCM
35. Gioan Baotixita Huỳnh Công Minh, linh mục Tổng Giáo phận Sài Gòn
36. Nguyễn Quốc Thái, nhà báo, TPHCM
37. Giuse Maria Lê Quốc Thăng, linh mục Tổng Giáo phận Sài Gòn
38. Đào Tiến Thi, nhà nghiên cứu văn học và ngôn ngữ, nguyên ủy viên Ban Chấp hành Hội Ngôn ngữ học Việt Nam, Hà Nội
39. Ngô Thị Kim Cúc, nhà văn, nhà báo, TPHCM
40. Phạm Toàn, nhà giáo dục, Hà Nội
41. Trần Thị Tuyết, thành viên nhóm Cánh Buồm, Hà Nội
42. Huỳnh Sơn Phước, nhà báo, Hội An
43. Võ Văn Tạo, nhà báo, Nha Trang
44. Nguyễn Thị Kim Chi, nghệ sĩ, Hà Nội
45. Vũ Linh, giảng viên đại học hưu trí, Hà Nội
46. Võ Thị Hảo, nhà văn, hiện đang sống tại CHLB Đức
47. Trần Thanh Vân, kiến trúc sư, Hà Nội
48. Nguyễn Minh Tâm, là giáo viên, Đà Nẵng
49. Hạ Đình Nguyên, hưu trí, Sài Gòn
50. Nguyễn Đan Quế, bác sĩ, TPHCM
51. Nguyễn Chính, luật gia, nhà báo, Nha Trang
52. Lê Phước Sinh, dạy học, Sài Gòn
53. Đào Hiếu, nhà văn, Sài Gòn
54. Hoàng Thị Như Hoa, bộ đội đã nghỉ hưu, Hà Nội
55. Doãn Mạnh Dũng, kỹ sư, Phó Chủ tịch – Tổng thư ký Hội Khoa học Kỹ thuật và Kinh tế Biển TPHCM
56. Hoàng Xuân Sơn, nhà văn, luật sư, TPHCM
57. Nguyễn Giang, cán bộ hưu trí, Hà Nội
58. Nguyễn Cường, kinh doanh, Cộng hòa Czech
59. Hà Dương Tường, nhà giáo về hưu, Pháp
60. Lê Thanh Hồng, hành nghề tự do, Sài Gòn
61. Tô Oanh, giáo viên Trung học Phổ thông, đã nghỉ hưu, TP Bắc Giang
62. Phương Dung, nhà báo, Hà Nội
63. Vũ Hải Long, TSKH, đã nghỉ hưu, TPHCM
64. Phan Lợi, nhân viên Sở Môi trường, kỹ sư lâm nghiệp, CHLB Đức
65. Đỗ Đăng Giu, nguyên Giám đốc Nghiên cứu CNRS, Đại học Paris-Sud, Pháp
66. Lâm Quang Thiệp, GS hưu trí, Hà Nội
67. André Menras, Hồ Cương Quyết, nhà giáo, Pháp
68. Vũ Thư Hiên, nhà văn, Pháp
69. Phan Đắc Lữ, nhà thơ, Sài Gòn
70. Phạm Duy Hiển (Phạm Nguyên Trường), dịch giả, Vũng Tàu
71. Bùi Chát, hoạt động xuất bản độc lập, Sài Gòn
72. Nguyễn Văn Lý, linh mục, Huế
73. Nguyễn Thanh Giang, TS Địa Vật lý, Hà Nội
74. Vũ Thế Khôi, Nhà giáo ưu tú, nguyên Trưởng khoa Tiếng Nga, Đại học Hà Nội
75. Genie Nguyễn Thị Ngọc Giao, Tiếng Nói Người Mỹ Gốc Việt, Hoa Kỳ
76. Phạm Vũ Thuý Anh, nhân viên văn phòng, Đồng Nai
77. Trần Minh Quốc, nhà giáo nghỉ hưu, thành viên CLB Lê Hiếu Đằng, Sài Gòn
78. Nguyễn Trọng Hoàng, bác sĩ, Pháp
79. Dương Tường, nhà thơ, dịch giả, Hà Nội
80. Phan Tấn Hải, nhà văn, Hoa Kỳ
81. Lê Minh Hằng, hưu trí, Hà Nội
82. Nguyễn-Khoa Thái Anh, thông ngôn cho Toà Di trú Liên bang, Hoa Kỳ
83. Tống Phúc Lai, hưu trí, Pháp
84. Đỗ Anh Tuyến, kỹ sư, Sài Gòn
85. Nguyễn Thế Hùng, GS TS, Phó Chủ tịch Hội Cơ học Thủy Khí Việt Nam, Đà Nẵng
86. Ý Nhi, nhà thơ, TPHCM
87. Nguyễn Đình Cống, GS, Hà Nội
88. Nguyễn Thị Thanh Bình, nhà văn, Hoa Kỳ
89. Lê Ngọc Thanh, linh mục, Sài Gòn Báo, Dòng Chúa Cứu thế, Sài Gòn
90. Lê Xuân Lộc, linh mục, Tin Mừng cho Người Nghèo Dòng Chúa Cứu thế, Sài Gòn
91. Trương Hoàng Vũ, linh mục, Phòng Công lý & Hòa bình, Dòng Chúa Cứu thế, Sài Gòn
92. Đinh Đức Long, TS, bác sĩ, Sài Gòn
93. Lê Bá Diễm Chi (tức Song Chi), nhà báo tự do, Na Uy
94. Huỳnh Nhật Hải, hưu trí, Đà Lạt
95. Huỳnh Nhật Tân, hưu trí, Đà Lạt
96. Đoàn Văn Tiết, nhà giáo, Sài Gòn
97. Mạc Văn Trang, PGS TS Tâm lý học, Hà Nội
98. Đặng Văn Sinh, nhà văn, Hải Duơng
99. Nguyễn Nghiêm, lao động tự do, TP Hòa Bình, Hòa Bình
100. Tạ Quang Hòa, kiến trúc sư, Hà Nội
101. Phêrô Trần Văn Thành, linh mục quản xứ Tam Tòa, Đồng Hới, Quảng Bình
102. Hà Thúc Huy, PGS TS Hóa học, Sài Gòn
Thông Báo Hành Pháp 14/11/2016-DCV v/v Bầu Cử Ban Điều Hành Trung Ương Đảng Dân Chủ Việt
- Kính thưa toàn thể đồng bào,
- Kính thưa quý vị đảng viên Dân Chủ Việt các cấp,
Tôi là người sáng lập Phong Trào Dân Chủ Việt, được chính thức ra mắt vào ngày 3/6/2014. Tôi cũng là người sáng lập Đảng Dân Chủ Việt, được chính thức ra mắt vào ngày 28/12/2014. Đảng Dân Chủ Việt hoạt động dựa trên Hiến Chương Dân Chủ Việt, với đảng kỳ có hình chữ V đỏ trên nền vàng và đảng ca là bài hát “Dân Chủ Ca” của Vi Sơn.
Vì không thể tổ chức bầu cử được, tôi đã tự phong làm chủ tịch Đảng Dân Chủ Việt tạm thời. Nhiệm kỳ 28/12/2014-28/12/2016 sắp chấm dứt. Tôi sẽ tổ chức bầu cử Ban Điều Hành Trung Ương Đảng Dân Chủ Việt chính thức đầu tiên, nhiệm kỳ 28/12/2016-28/12/2018.
Tất cả mọi đảng viên Dân Chủ Việt công khai đều được quyền tham gia ứng cử và bầu cử chọn ứng cử viên tranh cử vào Ban Điều Hành Trung Ương Đảng Dân Chủ Việt. Do đó, quý vị nào muốn tham gia cuộc bầu cử và ứng cử vào Ban Điều Hành Trung Ương Đảng Dân Chủ Việt nhiệm kỳ 28/12/2016-28/12/2018 cần phải tham gia nhóm Đảng Dân Chủ Việt và trở thành đảng viên Dân Chủ Việt chính thức, nghĩa là công khai danh tính, hình ảnh và lập trường chống Tàu chống Cộng minh bạch.
Riêng ứng cử viên thì cần có một bài diễn văn tranh cử và phải trả lời những câu hỏi hợp lý và tử tế của cử tri. Cử tri và ứng cử viên sẽ phải thoả mãn những yêu cầu về bầu cử/ứng cử trên nhóm Đảng Dân Chủ Việt trước khi được tham gia làm thành viên của nhóm Địa Điểm Bầu Cử Đảng Dân Chủ Việt.
Hạn chót ghi danh làm cử tri/ứng cử viên là 8 giờ sáng ngày 14/12/2016. Cuộc bầu cử sẽ diễn ra công khai trên nhóm công cộng Địa Điểm Bầu Cử Đảng Dân Chủ Việt từ 8 giờ sáng ngày 15/12/2016 và đóng cửa lúc 8 giờ sáng ngày 18/12/2016 giờ Việt Nam.
Kết quả bầu cử sẽ được chính thức công bố lúc 8 giờ sáng ngày 19/12/2016.
Thay mặt cho tất cả thành viên Đảng Bộ Trung Ương Dân Chủ Việt và toàn thể thành viên Đảng Dân Chủ Việt, tôi xin kính báo cùng toàn thể đồng bào và tất cả quý vị.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Chủ tịch Đảng Dân Chủ Việt
14/11/2016
P.S. Xin quý vị cử tri hãy nghiên cứu tìm hiểu các ứng cử viên và bầu chọn 5 người. Người được số phiều cao nhất sẽ là chủ tịch. Người được số phiếu cao thứ hai, thứ ba, thứ tư, sẽ lần lượt là đệ nhất, đệ nhị, đệ tam phó chủ tịch. Người được số phiếu cao thứ 5 sẽ là thư ký. (xem Hiến Chương Đảng Dân Chủ Việt).
Thông Báo Hành Pháp 6/11/2016-DCV & CPVNCHLV v/v Facebooker Vịnh Lưu Bị Bắt
Kính thưa đồng bào,
Tin cho hay anh Vịnh Lưu là môt người yêu nước, chống Tàu Cộng xâm lược, mới bị tà quyền Cộng Sản bắt giữ một cách tuỳ tiện.
Chúng tôi, Nội Các Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, thay mặt cho toàn thể thành viên Phong Trào Dân Chủ Việt, Đảng Dân Chủ Việt, và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, cực lực lên án nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam bắt giữ Facebooker Vịnh Lưu.
Phong Trào Dân Chủ Việt, Đảng Dân Chủ Việt, và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong tha thiết kêu gọi toàn dân tỏ thái độ lên án phản đối nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam vì sự bắt giữ tuỳ tiện này.
Tà quyền CSVN càng bắt giam người yêu nước thì càng mất chính nghĩa đối với nhân dân!
Đả đảo tà quyền Cộng Sản vi phạm nhân quyền!
Đả đảo Cộng Sản bắt người tuỳ tiện! Đả đảo Cộng Sản bắt giữ Facebooker Vịnh Lưu!
Trân trọng, Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen), tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) (Phone: 408-623-1814, email: nguyenthequangusa@gmail.com, Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA)
Augustine Le, bộ trưởng Nội An CPVNCHLV (Email: Austinletran@gmail.com, phone: 0431916106)
Tân Hoàng, bộ trưởng Tư Pháp CPVNCHLV (Email: hoanga772@gmail.com, phone: 1-832-903-3366)
Tuan Tran, bộ trưởng Thông Tin Truyền Thông CPVNCHLV (Trần Quốc Tuấn, phone: 214-629-1711, email: Thomastuantran@gmail.com)
Son Nguyen, bộ trưởng Lao Động CPVNCHLV
Dinh Nguyen, bộ trưởng Ngoại Giao CPVNCHLV
Ngô Đình Vương, bộ trưởng An Sinh Xã Hội CPVNCHLV
Dương Văn Nam, bộ trưởng Văn Hoá Giáo Dục CPVNCHLV
Giang Tran Thanh, bộ trưởng Chống Cộng CPVNCHLV
6/11/2016
Thông Báo Hành Pháp 29/10/2016-CPVNCHLV v/v Người Dân Phải Làm Gì Đối Với Chế Độ Độc Tài Cộng Sản
Kính thưa toàn thể đồng bào,
Độc đảng dẫn đến độc tài. Độc tài dẫn đến tham nhũng, đàn áp dân chúng, bắt bớ người yêu nước, phản dân hại nước, sau cùng là bán nước và đồng loã với Tàu Cộng trong âm mưu tiêu diệt dân tộc Việt và cướp nước Việt Nam!
Chúng ta cần phải thoát sợ, tìm liên kết với nhau trong những đảng phái, tổ chức, bàn kế chống lại chế độ độc tài Cộng Sản để thoát Tàu Cộng và xây dựng chế độ tự do dân chủ với đa đảng, tam quyền phân lập, như các nước tiền tiến Tây Phương.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen), tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) (Phone: 408-623-1814, Email: nguyenthequangusa@gmail.com, Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA)
Augustine Le, bộ trưởng Bộ Nội An CPVNCHLV (Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106)
Tân Hoàng, bộ trưởng Bộ Tư Pháp CPVNCHLV (Email: hoanga772@gmail.com, phone: 1-832-903-3366)
Tuan Tran, bộ trưởng Bộ Thông Tin và Truyền Thông CPVNCHLV (Trần Quốc Tuấn, Phone: 214-629-1711, Email: Thomastuantran@gmail.com)
Son Nguyen, bộ trưởng B ộ Lao Động CPVNCHLV Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106
Dinh Nguyen, bộ trưởng Bộ Ngoại Giao CPVNCHLV
Ngô Đình Vương, bộ trưởng Bộ Chiến Tranh Chính Trị CPVNCHLV (Email: Kennedyngo50@Yahoo.com, Phone: cell 617-283-6289, 617-474-9867 350 Adams, Quincy st MA 02169)
Dương Văn Nam, bộ trưởng Bộ Văn Hoá Giáo Dục CPVNCHLV
Giang Tran Thanh, bộ trưởng Bộ Chống Cộng CPVNCHLV (Phone: 0163-455-8795 , email: thanhgiang8795@gmail.com)
29/10/2016
P.S. Tất cả quý vị đều được kêu mời tham gia Phong Trào Dân Chủ Việt, Đảng Dân Chủ Việt, và/hoặc Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong. Quý vị nào muốn phục vụ dân nước trong Hạ Viện, Thương Viện, Tối Cao Pháp Viện, Chính Quyền Địa Phương, hoặc Nội Các của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, kể cả chức vụ tổng thống mà tôi đang tạm thời đảm nhiệm, xin quý vị hay liên lạc với chúng tôi. Thân kính.
Thông Báo Hành Pháp 2/11/2016-DCV & CPVNCHLV v/v Blogger/Facebooker Bs Hồ Hải Bị Bắt
Kính thưa đồng bào,
Chúng tôi, Nội Các Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, thay mặt cho toàn thể thành viên Phong Trào Dân Chủ Việt, Đảng Dân Chủ Việt, và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, cực lực lên án nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam bắt giữ Blogger/Facebooker Bs Hồ Hải.
Phong Trào Dân Chủ Việt, Đảng Dân Chủ Việt, và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong tha thiết kêu gọi toàn dân tỏ thái độ lên án phản đối nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam vì sự bắt giữ tuỳ tiện này.
Tà quyền CSVN càng bắt giam người yêu nước thì càng mất chính nghĩa đối với nhân dân!
Đả đảo tà quyền Cộng Sản bắt giữ Blogger/Facebooker Hồ Hải!
Trân trọng, Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen), tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) (Phone: 408-623-1814, email: nguyenthequangusa@gmail.com, Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA) Augustine Le, bộ trưởng Nội An CPVNCHLV (Email: Austinletran@gmail.com, phone: 0431916106) Tân Hoàng, bộ trưởng Tư Pháp CPVNCHLV
(Email: hoanga772@gmail.com, phone: 1-832-903-3366) Tuan Tran, bộ trưởng Thông Tin Truyền Thông CPVNCHLV (Trần Quốc Tuấn, phone: 214-629-1711, email: Thomastuantran@gmail.com) Son Nguyen, bộ trưởng Lao Động CPVNCHLV Dinh Nguyen, bộ trưởng Ngoại Giao CPVNCHLV Ngô Đình Vương, bộ trưởng An Sinh Xã Hội CPVNCHLV Dương Văn Nam, bộ trưởng Văn Hoá Giáo Dục CPVNCHLV Giang Tran Thanh, bộ trưởng Chống Cộng CPVNCHLV 2/11/2016

HIẾN CHƯƠNG ĐẢNG DÂN CHỦ VIỆT

Lời Nói Đầu

- Như Hiến Pháp là Luật Cơ Bản của một Quốc Gia; Hiến Chương hay Cương Lĩnh, Chính Cương là tài liệu nền tảng của một Chính Đảng, Tổ Chức. Nội dung nêu lên chủ thuyết chính trị, quan niệm và đường lối đấu tranh. Đồng thời, gồm cả những Điều Lệ quy định việc gia nhập, nghĩa vụ và huấn thị điều hành hoạt động.
- Chính người dân, là chủ xã hội, sẽ liên kết với nhau thành những tổ chức đảng phái chính trị tại nơi đang ở để thực hiện tiến trình tự do bầu cử hầu bầu chọn ra những vị đại diện xứng đáng nhất trong số những người ứng cử.
- Chính người dân chọn ra người đại diện cho mình để quản trị xã hội địa phương trong từng nhiệm kỳ 2 năm. Những người lãnh đạo tài giỏi và xứng đáng nhất cho tất cả mọi chức vụ của các đơn vị hành chánh từ địa phương đến trung ương, cũng như ở ngành tư pháp và lập pháp sẽ từ từ xuất hiện qua tiến trình bầu cử dân chủ. Một khi người Việt chúng ta quyết tâm muốn độc lập, tự do, dân chủ, thì chắc chắn sẽ tìm ra con đường dẫn đến xã hội độc lập tự do dân chủ.
- Để có bầu cử dân chủ, phải có ứng cử viên thuộc những đảng khác nhau. Như vậy, tối thiểu phải có hai đảng.
- Điều rất quan trọng là phải có cơ chế để bảo đảm minh bạch và công bằng trong cạnh tranh chính trị và trong bầu cử để tránh gian lận, bất công. Cơ chế này bao gồm người của các đảng khác nhau và đứng đầu bởi người không liên kết đảng phái.
- Ý thức rằng đảng phái chính trị là thành tố không thể thiếu trong chế độ tự do dân chủ, nên đảng chính trị Dân Chủ Việt đã được hình thành để phụng sự quốc gia và dân tộc.
- Công khai danh tính và minh bạch hoạt động là chủ trương của đảng Dân Chủ Việt nhằm góp phần đấu tranh cho sự nghiệp dân chủ hoá đất nước để thoát Tàu cộng xâm lược và tà quyền Việt cộng tay sai, cũng như bất cứ thế lực xâm lược hay độc tài nào khác.
- Đảng viên Dân Chủ Việt yêu nước thương dân, có nhân, trí, dũng, và những đặc tính cần thiết khác của người đấu tranh dân chủ gương mẫu. Bi theo Phật Giáo là yêu thương triệt để chúng sinh và vạn vật, nhưng Nhân theo triết lý nhập thế Khổng Mạnh thì phải “ghét” kẻ thù, vì lợi ích của dân tộc!

Chương 1: Tổng quát.
Điều 1: Danh xưng, lý do thành lập, tiền thân, nói thêm.
Khoản 1: Danh xưng là Dân Chủ Việt, gọi tắt là Đảng Việt (Viet Democratic Party, or Viet Party)
Khoản 2: Lý Do Thành Lập.
2a. Thành lập đảng lúc này là chuẩn bị cho một Việt Nam đổi mới, trong đó chính quyền phục vụ dân chứ không đàn áp dân. Để chuyển từ một chế độ cộng sản độc tài sang một chế độ dân chủ, cần phải có những người nhiệt tâm, yêu chuộng tự do, dân chủ, và nhân quyền, liên kết chặt chẽ với nhau để làm cột sống cho một chế độ mới, một chế độ của dân, do dân, và vì dân, với sức mạnh là lòng cương quyết đối đầu với ngoại xâm của toàn dân.
2b. 90 triệu người Việt cô đơn, riêng lẻ thì không có thực lực gì cả, mà chỉ kêu la, khóc lóc thôi! Tại sao biết bao nhiêu người có khả năng để thành lập những đảng phái chỉ biết kêu gào xuông? Xuống đường biểu tình thì phải có tổ chức chứ! Người Việt khắp nơi hãy mau chóng tham gia đảng phái hoặc hình thành những đảng phái mới hầu đáp ứng với giai đoạn hiện tại. Hãy bỏ chữ sợ ra khỏi từ điển của bạn đi. Đừng nói "chính trị bẩn thỉu tôi không muốn dây vào" mà hãy tự bảo với mình: “tôi ơi, ta ơi, đừng hèn nữa" rồi mau mau tìm rủ bạn bè mà lập nhóm lập đảng với nhau. Phải có đảng mới đấu tranh hữu hiệu được. Tại sao còn chưa cùng bạn bè thành lập đảng chính trị để cứu dân cứu nước? Tại sao lại không nghiên cứu Đảng Dân Chủ Việt? Hãy mạnh dạn ghi danh tham gia làm thành viên của Đảng Dân Chủ Việt nếu bạn muốn cùng chung tay xây dựng nên một chính đảng giá trị cho chế độ tự do dân chủ sắp đến.
Khoản 3: Thành viên Political Party Forming Study (PPFS) đã chọn tên Dân Chủ Việt trong số 6 tên được đề nghị. PPFS là tiền thân của Dân Chủ Việt.
Khoản 4: Thêm về tên Dân Chủ Việt.
Có những lý do để gọi là Dân Chủ Việt, chứ không là Dân Chủ Việt Nam.
4a. Việt Nam là tên nước mới có từ thời Gia Long. Việt là tên dân tộc đã có từ nhiều ngàn năm.
4b. Dân Chủ Việt hàm ý là đảng của người Việt yêu dân chủ. Người Việt hiện nay đang sinh sống ở nhiều nơi trên thế giới. Dù đã vào quốc tịch của nước sở tại và không bao giờ muốn trở về Việt Nam sinh sống nữa, họ vẫn là người Việt.
4c. Đảng Dân Chủ Việt Nam có thể được hiểu là đảng dân chủ ở Việt Nam.
4d. Đảng Dân Chủ Việt, gọi tắt là đảng Việt, để nhấn mạnh đến sự đối kháng với đảngTàu, với ngụ ý tố cáo đảng cộng sản Việt Nam (CSVN) làm tay sai cho Tàu cộng.
4e. Đảng CSVN là đảng Cộng Sản ở Việt Nam, chứ không phải là của dân Việt. Vì thế đảng CSVN đánh Pháp, đánh Mỹ là đánh cho Liên Sô, cho Trung Cộng (lời Lê Duẩn), chứ không phải cho dân Việt. Tóm lại, Dân Chủ Việt có thể nghe chưa quen tai nhưng nó có lý của nó.
Điều 2: Niềm tin căn bản.
Khoản 1: Dân là chủ xã hội, theo tinh thần “Dân vi quý, xã tắc thứ, quân vi khinh” của Mạnh Tử, một nhà tư tưởng của nhân loại, chứ không của riêng Trung Hoa.
Khoản 2: Dân có quyền và cũng là có bổn phận bầu chọn người đại diện xứng đáng nhất để quản trị xã hội theo từng nhiệm kỳ.
Khoản 3: Dân có tự do thì nước mới có dân chủ, và nước có dân chủ thì dân mới có tự do.
Khoản 4: Tự do & Dân chủ, cũng như Dân & Nước, gắn bó với nhau như một đồng tiền hai mặt: không thể tồn tại mặt này mà không có mặt kia.
Khoản 5: Tương tự, dân có thịnh vượng thì nước mới độc lập, và nước có độc lập thì dân mới thịnh vượng.
Khoản 6: Và, dân có nhân quyền thì nước mới có công lý, và nước có công lý thì dân mới có nhân quyền.
Điều 3: Biểu tượng của Dân Chủ Việt. (Phụ Bản)
Khoản 1: Biểu tượng của Dân Chủ Việt là chữ V mầu đỏ thắm, trên nền vàng tươi, ở Đảng Kỳ, Huy Hiệu và Cử Chỉ…
Khoản 2: V là chữ viết tắt của“Việt” và cũng hàm ý chiến thắng.
Khoản 3: Thành viên dễ dàng chào nhau và nhận ra nhau bằng cách dơ thẳng hai tay lên cao thành hình chữ V, hay dơ hai ngón tay làm hình chữ V, hoặc nói “Việt”.

Điều 4: DCV dùng bản nhạc hùng DÂN CHỦ CA làm Đảng Ca. (Phụ Bản)

Điều 5: Chủ trương hay viễn kiến (vision) của Đảng Dân Chủ Việt là gì?
Đảng Dân Chủ Việt chủ trương đấu tranh cho dân nước Việt được:
- Tự do dân chủ, nghĩa là tự do cho dân, dân chủ cho nước
- Thịnh vượng độc lập, nghĩa là thịnh vượng cho dân, độc lập cho nước
- Nhân quyền công lý, nghĩa là nhân quyền cho dân, công lý cho nước.
Điều 6: Đảng Dân Chủ Việt có sứ mạng gì?
Để hiện thực hoá viễn kiến hay chủ trương của mình, Đảng Dân Chủ Việt có sứ mạng như sau:
- Liên kết với mọi tổ chức đảng phái đang đấu tranh cho dân chủ hoá Việt Nam.
- Hợp tác với thế giới tự do dân chủ để chống lại đế quốc Trung Cộng đang hung hăng xâm chiếm từng phần lãnh thổ và biển đảo Việt Nam và lăm le sáp nhập Việt Nam, cũng như đe doạ an ninh khu vực và hoà bình thế giới.
- Cương quyết tích cực đấu tranh giải trừ chế độ độc tài Cộng Sản Tàu-Việt hiện nay hầu góp phần xây dựng một chế độ dân chủ thực sự và bền vững cho Việt Nam.

Điều 7: Đảng Dân Chủ Việt có những mục tiêu nào?
Đảng Dân Chủ Việt có những mục tiêu dài hạn căn bản và những mục tiêu ngắn hạn biến đổi theo yêu cầu của thời thế.
- Quan tâm tìm tuyển thành viên có kiến thức, đạo đức và nhiệt tâm phụng sự xã hội, phục vụ dân nước.
- Khuyến khích thành viên tích cực tham gia tranh cử vào tất cả các chức vụ dân cử ở chính quyền trung ương cũng như địa phương.
- Khích lệ thành viên nghiên cứu học tập để phát triển trí năng và huệ năng, thực thi dân chủ, và tích cực góp phần xây dựng, phát triển chế độ tự do dân chủ tại Việt Nam.

Điều 8: Dân Chủ Việt đang có những dự án nào?
- Mở Facebook groups để tìm tuyển thành viên cho đảng Dân Chủ Việt.
- Lưu trữ thông tin, tài liệu, để thành viên tiện tham khảo, nhằm nâng cao năng lực.
- Phổ biến thông tin dân chủ, thảo luận chính trị, mời bạn hữu tham gia Đảng Dân Chủ Việt, và liên kết với các cá nhân, tổ chức, đảng phái đấu tranh dân chủ khác.
Điều 9: Đảng Dân Chủ Việt hoạt động như một tổ chức thiện nguyện. Thành viên Đảng Dân Chủ Việt không có lương.Tuy nhiên, thành viên có nhu cầu, có thể được phụ cấp, chủ yếu do người có khả năng hơn chia sẻ.
Điều 10: Đảng Dân Chủ Việt tìm kiếm trợ giúp tài chánh từ những quỹ chính phủ và các nhà mạnh thường quân cho những chi phí sinh hoạt của tổ chức.
Điều 11: Tài chánh là điều kiện cần thiết để hoạt động. Tuy nhiên, Đảng Dân Chủ Việt không chủ trương đầu tư, kinh doanh dưới bất cứ hình thức nào.

Chương 2: Điều Lệ, Thành viên và Nghĩa Vụ.

Điều 1: Dân Chủ Việt là đảng của ai?
Dân Chủ Việt là đảng của người Việt yêu dân chủ và nguyện tranh đấu cho hạnh phúc của người Việt khắp nơi, ở quốc nội cũng như quốc ngoại. Người tham gia Dân Chủ Việt có thể được gọi là "thành viên" cho nhẹ nhàng, thay vì là “đảng viên”.

Điều 2: Ai có thể tham gia Dân Chủ Việt?
Tất cả người Việt trong nước và người Việt hải ngoại đều được mời gọi tham gia và được đối xử hoàn toàn bình đẳng trong Đảng Dân Chủ Việt. Người nước ngoài, nghĩa là không phải người Việt, nhưng yêu dân chủ cũng được mời gọi tham gia với tư cách thành viên, nhưng chỉ đóng vai trò cố vấn và ủng hộ.
Điều 3: Thành viên Dân Chủ Việt cơ bản là người như thế nào?
- Là người Việt yêu dân chủ, cùng quan tâm tranh đấu cho một Việt Nam dân chủ tự do trong tinh thần phục vụ, dân chủ, hợp tác, và tương kính.
- Chống độc tài và chống lệ thuộc Trung Cộng.
- Là người có học thức, có nhân cách, có tình yêu dân nước, và muốn liên kết với nhau trong cùng một đảng chính trị để có thể cùng nhau phục vụ quốc gia dân tộc một cách đắc lực và hiệu quả nhất.

Điều 4: Đặc tính căn bản phải có của thành viên là gì?
Là: thành thật, không sợ, khiêm tốn, hợp tác, nói thẳng, hành xử theo lương tâm, có lòng với dân nước Việt (honest, fearless, humble, cooperative, talk one's mind, act one's conscience, having a heart for the people and the country of Vietnam).

Điều 5: Kêu gọi thành viên phổ biến rộng rãi Dân Chủ Việt.
- Để đáp ứng với nhu cầu khẩn thiết hiện nay của dân nước, đảng Dân Chủ Việt đã được cấp tốc hình thành. Đảng Dân Chủ Việt đang ở giai đoạn sơ khai và cần sự chung tay góp sức của tất cả mọi người Việt yêu tự do dân chủ để sớm được toàn dân biết đến. Ai cũng có thể tự xưng mình là thành viên đảng Dân Chủ Việt, miễn là người đó thành thực yêu tự do dân chủ, chống Tàu cộng xâm lược, và không chấp nhận độc tài.
- Thành viên đảng Dân Chủ Việt ở địa phương nào thì tụ họp lại ở đó để bầu chọn người lãnh đạo, và tuỳ nghi thêm bớt, điều chỉnh cương lĩnh, mục tiêu, dự án cho phù hợp. Chỉ yêu cầu giữ lại viễn kiến và sứ mạng tiên khởi của đảng Dân Chủ Việt mà thôi.
- Dân Chủ Việt là đảng của những người Việt yêu dân chủ muốn tham gia tích cực vào quá trình bầu chọn tự do dân chủ trong chế độ dân chủ sắp tới đây của Việt Nam. Hãy kêu gọi anh em, họ hàng, bạn hữu, đồng nghiệp bỏ phiếu cho ứng viên dân chủ. Ai muốn tranh cử, thì cần có tiểu sử và sơ lược khả năng, cùng với những bài viết tranh cử ngắn gọn để thành viên Dân Chủ Việt biết mà bầu cho.
-Tất cả mọi thành viên đều được khuyến khích mở nhóm Dân Chủ Việt địa phương trên Facebook, cũng như trên các phương tiện truyền thông đại chúng khác, để quảng bá đảng Dân Chủ Việt như thể chính mình là người đã khởi xướng đảng Dân Chủ Việt. Mục đích chính là tuyển chọn đảng viên để sau này ra ứng cử với tư cách là người thuộc địa hạt bầu cử địa phương. Xin đề nghị tên nhóm có chữ Dân Chủ Việt và tên tỉnh thành địa phương. Ví dụ: Dân Chủ Việt Hà Nội, Dân Chủ Việt Sài Gòn, v.v... Cũng nên tự đứng ra tổ chức những buổi họp mặt online và offline với những người yêu dân chủ đã tham gia hay sẽ tham gia đảng Dân Chủ Việt.
Rồi đây đảng Dân Chủ Việt sẽ có hằng ngàn, hằng triệu thành viên ở khắp các tỉnh thành Việt Nam và trên thế giới. Hãy dùng chữ DCV để gọi và nhận ra nhau. Ví dụ: DCV-Quang Nguyen, DCV-Mai Nguyen.

Chương 3: Nhân sự đảng bộ trung ương và đảng bộ địa phương.
Điều 1: Đảng Bộ Trung Ương (ĐBTƯ) gồm 31-51 người. Trong đó, 5 người thuộc Ban Điều Hành Trung Ương (BĐHTƯ), 5 người thuộc Ban Nghiên Cứu (BNC), 5 người Ban Điều Giải (BĐG), và 16-36 thành viên trung ương khác thuộc Hội Đồng Cố Vấn.
Điều 2: Thành viên đảng bộ trung ương mới phải được thành viên Đảng Bộ Trung Ương giới thiệu, được BĐHTƯ chấp thuận kết nạp, và được BNC phê chuẩn.
Điều 3: Mỗi đảng bộ địa phương gồm 11 thành viên là lý tưởng; tuy nhiên, có thể ít hơn hoặc nhiều hơn: tối thiểu 7 người, tối đa 15 người.
Điều 4: Thành viên đảng bộ địa phương mới phải được thành viên địa phương giới thiệu và được Ban Điều Hành chấp thuận kết nạp.

Chương 4: Ban điều hành (BĐH), nhiệm kỳ, bầu cử.

Điều 1: BĐH trung ương (BĐHTƯ) cũng như BĐH địa phương các cấp, đều gồm có 5 người: 1 trưởng, 3 phó, 1 thư ký kiêm thủ quỹ.
Điều 2: Vì bất cứ lý do gì mà trưởng không phục vụ nữa, thì 3 phó sẽ tạm thời bầu chọn trưởng để tiếp tục cho đến hết nhiệm kỳ.
Điều 3: Trưởng mới giữa kỳ bầu cử sẽ chọn người phó thay chỗ cũ của mình và chọn thư ký kiêm thủ quỹ nếu chức vị đó trống cho đến hết nhiệm kỳ đó.
Điều 4: Mỗi nhiệm kỳ là 2 năm, chấm dứt vào cuối tháng 12.
Điều 5: Nhiệm kỳ ở trung ương chấm dứt vào cuối năm chẵn.
Điều 6: Nhiệm kỳ ở địa phương chấm dứt vào cuối năm lẻ.
Điều 7: Nhiệm kỳ mới ở trung ương bắt đầu vào đầu năm lẻ.
Điều 8: Nhiệm kỳ mới ở địa phương bắt đầu vào đầu năm chẵn.
Điều 9: Thành viên chính thức có quyền ghi danh bầu cử, và tranh cử vào BĐH ở địa phương cũng như ở trung ương, nhưng mỗi lần chỉ được tranh cử vào một ban và ở một nơi thôi.
Điều 10: Kết quả của một cuộc bầu cử là 5 người được phiếu bầu nhiều nhất sẽ trở thành BĐH nhiệm kỳ mới. Người được phiếu nhiều nhất sẽ là trưởng, ba người kế tiếp là phó, và người nhiều phiếu thứ 5 sẽ là thư ký kiêm thủ quỹ.

Chương 5: Ban Nghiên Cứu (BNC- Research Team) gồm 5 người.

Điều 1: BNC chuyên lo những vấn đề liên quan đến chính trị, chính sách, chiến lược, tổ chức. BNC với quyền lập pháp, ra quyết định để đưa sang Ban Điều Hành Trung Ương (BĐHTƯ) phê chuẩn và thi hành.
Điều 2: BNC phụ trách đề nghị thêm bớt chức vụ trong đảng.
Điều 3: BNC phụ trách duy trì và phát triển tổ chức DCV địa phương.
Điều 4: BNC phụ trách tổ chức Đại hội thành viên.
Điều 5: BNC phụ trách việc tu chính Hiến Chương.
Điều 6: Thành viên BNC là chức vụ cả đời, phục vụ cho tới khi từ nhiệm, để tranh cử vào chức vụ khác hoặc về hưu, hoặc lý do khác.

Chương 6: Ban Điều Hành Trung Ương (BĐHTƯ - Central Executive Team) với quyền hành pháp, gồm 5 người.

Điều 1: Một phó BĐHTƯ phụ trách Ban nhân viên và Ban pháp lý.
Điều 2: Một phó BĐHTƯ phụ trách Ban kế toán và ngân sách.

Điều 3: Một phó BĐHTƯ phụ trách Ban thư ký trụ sở đảng.
Điều 4: Thư ký kiêm thủ quỹ BĐHTƯ là phát ngôn nhân chính thức của đảng Dân Chủ Việt.
Điều 5: Trưởng/chủ tịch BĐHTƯ có quyền đề cử người vào BNC và BĐG khi có chỗ trống và phải được BNC chấp thuận.

Chương 7: Ban Điều Giải (BĐG - Coordination & Reconciliation Team) với quyền tư pháp, gồm 5 người.

Điều 1: BĐG là quan toà cao nhất của tổ chức, có quyền đưa ra phán quyết sau cùng bên nào thắng, bên nào thua trong tất cả mọi trường hợp tranh chấp, tranh cãi, kể cả trường hợp BNC và BĐHTƯ có tranh chấp hoặc tranh cãi không thể thương lượng hoà giải được giữa hai bên.
Điều 2: Thành viên BĐG là chức vụ cả đời, phục vụ cho tới khi từ nhiệm để tranh cử vào chức vụ khác hoặc về hưu, hoặc lý do khác.

Điều 3: BĐG chuyên lo việc giao tiếp, liên minh với các tổ chức đảng phái chính trị khác.

Điều 4: BĐG phụ trách những vấn đề liên quan đến đạo đức.

Điều 5: BĐG phụ trách việc điều trần.
Điều 6: BĐG phụ trách việc khen thưởng và sửa phạt.

Chương 8: Hội Đồng Cố Vấn (HĐCV- Council of Advisors) gồm 16-36 người.

-Không có chức vụ gì cụ thể trong trung ương đảng. HĐCV có nhiệm vụ cố vấn tổng quát cho mọi sinh hoạt của đảng. Nội bộ HĐCV bầu chọn 1 chủ tịch, 3 phó, và 1 thư ký, làm thành Ban Thường Trực Hội Đồng Cố Vấn, nhiệm kỳ 2 năm.

Chương 9: Đảng Bộ Trung Ương, Ban Lãnh Đạo Trung Ương, Chủ tịch Ban Điều Hành Trung Ương.

Điều 1: Đảng Bộ Trung Ương gồm 31-51 người: BNC 5 người, BĐHTƯ 5 người, BĐG 5 người, và HĐCV 16-36 người, mà trong đó có 5 người thuộc Ban Thường Trực HĐCV. Đảng Bộ Trung Ương biểu quyết những việc tối quan trọng.

Điều 2: Ban Lãnh Đạo Trung Ương (BLĐTƯ) gồm 4 người đứng đầu các ban và HĐCV:
1. Chủ tịch Ban Điều Hành Trung Ương/Hành pháp
2. Chủ tịch Ban Nghiên Cứu Trung Ương/Lập pháp
3. Chủ tịch Ban Điều Giải Trung Ương/Tư pháp
4. Chủ tịch Hội Đồng Cố Vấn Trung Ương.
BLĐTƯ quyết định những việc quan trọng.

Điều 3: Chủ tịch Ban Điều HànhTrung Ương điều hành những việc hằng ngày và quyết định những việc ít quan trọng hơn qua các thông báo hành pháp. Tuy nhiên, trong trường hợp khẩn cấp cần ổn định trật tự, chủ tịch Ban Điều Hành Trung Ương có quyền ra mệnh lệnh hành pháp, có giá trị tối cao mà tất cả đảng viên Dân Chủ Việt phải chấp hành.

Chương 10: Đại Hội Đảng.(Sẽ được quyết định sau)

Chương 11: Nguyên Tắc và Đường Lối Hoạt Động.

Điều 1: Chiến lược và chiến thuật chiến tranh chính trị của DCV là Lục Đại Chiến: Tư Tuởng Chiến, Mưu Lược Chiến, Tổ Chức Chiến, Tình Báo Chiến, Tâm Lý Chiến và Quần Chúng Chiến.

Điều 2: Với tinh thần “Quân tử đấu trí bất đấu lực”, bằng niềm tin vào sức mạnh và chiến thắng tâm lực của người hữu thần, và nghệ thuật “Công tâm vi thượng, công thành vi hạ”, DCV chủ trương đấu tranh bất bạo động, phi vũ trang.

Chương 12: Công Khai, Minh Bạch, Tự Nguyện và Trách Nhiệm.

Điều 1: Đảng Dân Chủ Việt chủ trương công khai danh tính và minh bạch hoạt động nhằm góp phần đấu tranh cho sự nghiệp dân chủ hoá đất nước để thoát Tàu cộng xâm lược và tà quyền Việt cộng tay sai, cũng như bất cứ thế lực xâm lược hay độc tài nào khác.
Điều 2: Đảng viên Dân Chủ Việt tự nguyện chấp nhận mọi rủi ro có thể xảy đến cho bản thân vì nỗ lực đấu tranh dân chủ bất bạo động của mình và biết rõ rằng Đảng Dân Chủ Việt không chịu trách nhiệm về bất cứ rủi ro nào có thể xảy đến cho đảng viên của mình.

Điều 3: Vậy nên, bất cứ khi nào thấy nguy hiểm hay thấy bất an, thì xin rời nhóm (leave group). Khi nào không thấy nguy hiểm nữa hay lại thấy bình an thanh thản, thì lại xin vào trở lại.

(This November 5, 2015 revised copy replaces the earlier ones.)
Thông Báo Hành Pháp 5/11/2016-CPVNCHLV v/v Giải Pháp cho Vấn Nạn của Việt Nam Hôm Nay
- Kính thưa đồng bào,
- Kính thưa quý vị trí thức,
Chúng tôi thực sự tin giải pháp chính trị là giải đáp cho vấn nạn của dân nước hôm nay.
Con người phải được tự do thì mới có thể hạnh phúc và phát triển bản thân, và góp phần phát triển xã hội được.
Xã hội phải dân chủ thì mới bảo đảm cho con người được tự do và người điều hành xã hội thích hợp nhất mới có thể được dân bầu chọn trong bầu cử tự do.
Tự do dân chủ là xu hướng toàn cầu của nhân loại hôm nay.
Độc tài Cộng Sản Việt Nam đã phá nát đất nước trên tất cả mọi phương diện và cùng với Tàu Cộng sắp hoàn thành tiến trình tiêu diệt dân tộc và quê hương Việt Nam.
Người trí thức như anh, như chúng tôi cần có can đảm chấp nhận sự thật hiển nhiên đó và chung tay đem lại tự do cho dân và dân chủ cho nước bằng cách tham gia đảng phái, chính phủ dân chủ tự do để lật đổ chế độ độc tài Cộng Sản bạo ngược đang huỷ hoại quê hương và dân tộc.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen), tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) (Phone: 408-623-1814, Email: nguyenthequangusa@gmail.com, Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA)
Augustine Le, bộ trưởng Bộ Nội An CPVNCHLV (Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106)
Tân Hoàngbộ trưởng Bộ Tư Pháp CPVNCHLV (Email: hoanga772@gmail.com, phone: 1-832-903-3366)
Tuan Tran, bộ trưởng Bộ Thông Tin và Truyền Thông CPVNCHLV (Trần Quốc Tuấn, Phone: 214-629-1711, Email: Thomastuantran@gmail.com)
Son Nguyen, bộ trưởng B ộ Lao Động CPVNCHLV Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106
Dinh Nguyen, bộ trưởng Bộ Ngoại Giao CPVNCHLV
Ngô Đình Vương, bộ trưởng Bộ Chiến Tranh Chính Trị CPVNCHLV (Email: Kennedyngo50@Yahoo.com, Phone: cell 617-283-6289, 617-474-9867 350 Adams, Quincy st MA 02169
Dương Văn Nam, bộ trưởng Bộ Văn Hoá Giáo Dục CPVNCHLV
Giang Tran Thanh, bộ trưởng Bộ Chống Cộng CPVNCHLV (Phone: 0163-455-8795 , email: thanhgiang8795@gmail.com) 5/11/2016
Thông Báo Hành Pháp 5/11/2016-CPVNCHLV v/v Giới Thiệu và Đề Nghị Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
- Kính thưa đồng bào, - Kính thưa quý vị,
Cộng Sản chắc chắn sẽ sụp đổ và sắp sụp đổ thì đã hẳn rồi. Ai cũng hiểu được điều đó. Nhưng, chính phủ nào sẽ thay thế chính phủ Cộng Sản sắp ra đi này mới là vấn đề.
Khoảng trống quyền lực dễ tạo thuận lợi cho nạn mười hai sứ quân hoặc Tàu Cộng sát nhập Việt Nam.
Người đấu tranh dân chủ chúng ta cần liên kết với nhau ngay trong các đảng phái chính trị và trong một chính phủ dân chủ.
Chúng tôi xin giới thiệu và đề nghị với quý vị Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.
Trân trọng, Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen), tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) (Phone: 408-623-1814, Email: nguyenthequangusa@gmail.com, Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA) Augustine Le, bộ trưởng Bộ Nội An CPVNCHLV (Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106) Tân Hoàng, bộ trưởng Bộ Tư Pháp CPVNCHLV (Email: hoanga772@gmail.com, phone: 1-832-903-3366) Tuan Tran, bộ trưởng Bộ Thông Tin và Truyền Thông CPVNCHLV (Trần Quốc Tuấn, Phone: 214-629-1711, Email: Thomastuantran@gmail.com) Son Nguyen, bộ trưởng B ộ Lao Động CPVNCHLV Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106 Dinh Nguyen, bộ trưởng Bộ Ngoại Giao CPVNCHLV Ngô Đình Vương, bộ trưởng Bộ Chiến Tranh Chính Trị CPVNCHLV (Email: Kennedyngo50@Yahoo.com, Phone: cell 617-283-6289, 617-474-9867 350 Adams, Quincy st MA 02169 Dương Văn Nam, bộ trưởng Bộ Văn Hoá Giáo Dục CPVNCHLV Giang Tran Thanh, bộ trưởng Bộ Chống Cộng CPVNCHLV (Phone: 0163-455-8795 , email: thanhgiang8795@gmail.com) 5/11/2016
Thông Báo Hành Pháp 6/7/2016-CPVNCHLV v/v Mời Tham Gia Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
Kính thưa quý vị, Chúng tôi, thành viên tạm thời của Nội Các Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, xin long trọng kính mời tất cả quý vị quan tâm hãy đến bàn việc thành lập Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) với chúng tôi để chúng ta có thể sẵn sàng thay thế chính phủ Cộng Sản sắp ra đi.
Mục đích: 1) bầu cử hoặc tuyển chọn nhân sự cho cả 3 ngành trong chính phủ: lập pháp, hành pháp, tư pháp và lãnh đạo địa phương của 33 tỉnh thành toàn quốc. 2) tiến hành hoạt động cụ thể của một chính phủ không chính thức song hành với chính phủ Cộng Sản hiện tại như là một phương thức đấu tranh bất bạo động nhằm lật đổ chính quyền độc tài bán nước hại dân hiện nay.
Điều kiện tham gia: 1) công khai thông tin cá nhân, hình ảnh, tiểu sử và minh bạch lập trường chống Cộng chống Tàu. 2) tuổi 22+ 3) thông thạo tiếng Việt 4) có lòng yêu nước thương dân, đấu tranh vì dân nước một cách vô vị lợi, có thiện chí, giao tiếp lịch sự, sử dụng ngôn từ nhã nhặn, tôn trọng chính kiến bất đồng. Một số người đấu tranh đã nổi tiếng sẽ được mời thẳng vào nhóm. Những người khác xin gởi résumé về nguyenthequangusa@gmail.com hoặc gởi link facebook của quý vị để chúng tôi tìm hiểu quý vị để biết mà mời quý vị. Tất cả thành viên trong nhóm Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong đều phải đăng và giữ thông tin cá nhân, hình ảnh, sơ lược tiểu sử và lập trường chính trị chống Tàu Cộng và Việt Cộng của mình trong nhóm. Mục đích là để mọi thành viên hiểu biết nhau và không nghi ngờ nhau là an ninh Cộng Sản gài vào. Thành viên nào cũng phải tham gia hội thảo, nghĩa là phải đăng ý kiến ít nhất là một lần trong vòng một tuần lễ. Nếu không, admin, sẽ mời ra. Hãy thoát sợ để thoát Cộng thoát Tàu! Khi quý vị muốn rời nhóm, xin quý vị xoá thông tin của mình đi. Admin cũng sẽ xoá thông tin của người đã rời nhóm. Xin cảm ơn và kính chào quý vị!
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen), tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) (Phone: 408-623-1814, Email: nguyenthequangusa@gmail.com, Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA)
Augustine Le, bộ trưởng Bộ Nội An CPVNCHLV (Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106)
Tân Hoàng, bộ trưởng Bộ Tư Pháp CPVNCHLV (Email: hoanga772@gmail.com, phone: 1-832-903-3366)
Tuan Tran, bộ trưởng Bộ Thông Tin và Truyền Thông CPVNCHLV (Trần Quốc Tuấn, Phone: 214-629-1711, Email: Thomastuantran@gmail.com)
Tam Pham, bộ trưởng Bộ Dân Vận và Chiêu Hồi CPVNCHLV (phone: 405-778-4199, email:)
Son Nguyen, bộ trưởng B ộ Lao Động CPVNCHLV Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106)
Dinh Nguyen, bộ trưởng Bộ Ngoại Giao CPVNCHLV
Ngô Đình Vương, bộ trưởng Bộ Chiến Tranh Chính Trị CPVNCHLV (Email: Kennedyngo50@Yahoo.com, Phone: cell 617-283-6289, 617-474-9867 350 Adams, Quincy st MA 02169)
Dương Văn Nam, bộ trưởng Bộ Văn Hoá Giáo Dục CPVNCHLV
Giang Tran Thanh, bộ trưởng Bộ Chống Cộng CPVNCHLV (Phone: 0163-455-8795 , email: thanhgiang8795@gmail.com) 6/7/2016
P.S. Tất cả quý vị đều được kêu mời tham gia Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong. Quý vị có thể phục vụ dân nước trong Hạ Viện, Thương Viện, Tối Cao Pháp Viện, Chính Quyền Địa Phương, hoặc Nội Các của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, kể cả chức vụ tổng thống mà tôi đang tạm thời đảm nhiệm. Xin hãy liên lạc với chúng tôi.
Bộ trưởng thì cần phải công khai ngay. Thứ trưởng thì không cần công khai ngay. Tỉnh trưởng thì cần phải công khai. Còn 14 người khác trong hội đồng tỉnh thì không cần công khai ngay. Dân biểu, nghị sĩ thường cũng không cần phải công khai ngay. Bên dưới là thông tin của tôi, được dùng làm ví dụ cho việc công khai minh bạch đầy đủ của thành viên. *********************** Quang Nguyen 1958 San Jose California USA (By Quang Nguyen on Saturday, January 16, 2016 at 7:50pm) Tôi tên Quang Nguyen (Nguyễn Thế Quang), sinh năm 1958. Tôi đã liên tục làm việc tại trường Silver Creek High School, 3434 Silver Creek Rd San Jose CA 95121 USA từ ngày 6 tháng 3, năm 1990 cho tới hiện nay, và hy vọng sẽ còn làm việc ở đây nhiều năm nữa cho đến khi về hưu. Lương năm hiện tại của tôi là $98,021. Tôi cư trú tại thành phố San Jose và thành phố Stockton, tiểu bang California, USA với vợ và 3 người con còn đi học. Phone: 408-623-1814 Email: nguyenthequangusa@gmail.com Skype: Quang Nguyen Tôi tin chế độ dân chủ tự do là chế độ ưu việt nhất hiện nay. Tôi muốn tham gia vào đảng Dân Chủ Việt (DCV) để cùng với các thành viên khác xây dựng và củng cố DCV hầu góp phần xây dựng và củng cố chế độ dân chủ tự do tại Việt Nam. Tôi nói được tiếng Việt và tiếng Anh. Tôi là giáo viên ở San Jose, USA. Chuyên môn của tôi là tiếng Việt và khoa học xã hội. Tôi có lòng với dân nước Việt và muốn chung tay tranh đấu cho một nước Việt Nam độc lập theo thể chế dân chủ tự do. Quang Nguyen Ngày 28, tháng 12, 2014 https://www.facebook.com/photo.php?fbid=610974815694864&set=a.403331389792542.1073741828.100003470542670&type=1
******************
Thưa quý vị!
Tôi xin tóm lược tiểu sử của tôi như sau: Bố mẹ tôi là Bắc Kỳ công giáo di cư năm 1954, trốn chạy cộng sản. Tôi sinh ra, lớn lên, và học tiểu học ở Miền Trung. Bố mẹ tôi di chuyển theo quân đội để buôn bán, nên đã đưa chúng tôi đi đến nhiều nơi khác nhau ở Quảng Trị, Đông Hà, Huế, Đà Nẵng. Tôi đã học những năm tiểu học ở Quảng Trị và Đà Nẵng. Hết bậc tiểu học, tôi được bố mẹ gởi đi tu học nội trú ở Tiểu Chủng Viện Kon-tum. Tôi đã ở đây 3 năm. Gia đình tôi đổi vào Sài Gòn, nên tôi học lớp 9-12 ở Sài Gòn. Đang học lớp 12 thì Sài Gòn rơi vào tay cộng sản. Sau đó, tôi học ở trường cao đẳng Nông Lâm Súc Bảo Lộc gần 1 năm. Vì lý do tôn giáo, tôi bỏ học về quê ở Phương Lâm, Định Quán làm thuê và làm rẫy giúp gia đình. Năm 1979, tôi làm thư ký tiết kiệm ở ngân hàng Tân Phú, Định Quán và được cho đi học kế toán sơ cấp 3 tháng. Năm 1980, tôi xin thôi vì bố mẹ tôi đã dọn trở về lại Sài Gòn. Tôi đã làm nghề dạy kèm tư gia, bán sách cũ cho đến khi vượt biên năm 1988. Sau hơn một năm ở các trại tị nạn Pulau Bidong, Sungai Besi, Malaysia và Bataan, Phillipines, tôi đã đến Mỹ ngày 1 tháng 9 năm 1989; và bắt đầu cuộc đời mới. Tôi may mắn kiếm được việc làm thông ngôn thông dịch trong trường học sau vài tháng bốc vác trong warehouse và rửa bát bồi bàn ở các nhà hàng. Tôi đã đi học đại học buổi tối và cuối tuần trong 7 năm để trở thành giáo viên high school. Tôi có bằng BA in Social Science, Single Subject Credential in Social Science, và SSAT in Vietnamese. Tôi đã dạy học ở trường Silver Creek High School từ năm 1997, nếu kể cả 7 năm làm phụ giáo nữa, là 25 năm. Tôi có vợ và 3 con còn đi học. Tôi phản đối việc Tàu mưu toan cướp nước Việt Nam và độc chiếm Biển Đông. Xin cảm ơn quý vị đã theo dõi!
Quang Nguyen
30/12/2015
********************
Below is my brief autobiography:
My parents are from the North of Vietnam. They moved to the South in 1954 to avoid Communism. I was born and raised in a Catholic family. My family moved back and forth in several places in Da Nang, Phu Bai, Quang Tri, Dong Ha of the Central Vietnam, following the ARVN troops to do business. My parents are retailer of household items and used to sell items to several soldiers on credit. Many of them paid what they owed on the first day of the month when they got paid. That’s why our family moved along with the soldiers for several years.
After 5th grade, my parents sent me to Missionary Junior Seminary of Kontum for training, expecting me to be a priest. But, I was in this religious boarding school only 3 years, because my parents could not provide the cost of my education there. My parents had moved to Saigon for my older brothers to attend college. I was in high school in Saigon when the South fell to Communism.
My family had planned to flee like anybody else in 1975, but failed. Because we are poor, I am the only one in the family that could finally escape from Communism in April 11, 1988 by boat to Pulau Bidong, Malaysia. I felt I got a new life breathing freedom in the refugee camps in Pulau Bidong, Sungai Besi in Malaysia and in Bataan in the Philippines.
After one year and a half in the refugee camps, I came to the United Stated of America as a refugee, sponsored by the institution named, unless I am wrong, “International Institute of New Jersey”. My first day in America is September 1st, 1989. My new real life of freedom has actually begun in Jersey City, New Jersey with the Labor Day weekend. I started working in a warehouse of a toy company after a few days of my arrival and one day after I filled out the Social Security card paper work.
I started learning English, in addition to French, Latin, and Vietnamese when I was in the seminary. I like to learn languages and had a chance to make a living tutoring English for several years before fleeing. In some way, I was somewhat ready for my new life in America in terms of English. Therefore, I could enjoy the society of freedom and democracy almost from the very beginning of my new life in America.
I worked as a shipping and handling clerk during the day and studied during the night at an Adult Learning Center in Jersey City. It was too cold for me to walk under the rain in the late evening from school back home. I decided to move to San Jose, California after 2 months living in Jersey City. I moved to San Jose on November 1st, 1989. I worked as a dishwasher, busboy, and waiter in several restaurants for a few months before I got a job as a Teacher Aide or Para-educator at Silver Creek High School on March 6, 1990, partly thanks to my GED (General Education Development) diploma that I got on December 22nd, 1989 from Santa Clara County Office of Education and mainly thanks to God’s love for me.
After seven years working as a teacher aide and going to school during the night and weekend, I got Electronics Certificate, Computer Certificate, AA degree in General Education, BA degree in Social Science with emphasis on high school teaching, and Single Subject Teaching Credential in Social Science. I also passed the CBEST (California Basic Educational Standardized Tests) and the SSAT (Standardized Scholarly Aptitude Test).
I have been teaching as a teacher since June 1997 at Silver Creek High School and hopefully, I will be at Silver Creek until I retire. I just got involved in politics of Vietnam recently when I felt China was going to swallow South China Sea and annex Vietnam. China‘s ambition and greed is threatening the world order and security and should be stopped by all means.
The United Stated of America should help the anti-Communist Vietnamese set up a democratic provisional government and support them financially. And, the US should make it clear to the world that America supports this Democratic Provisional Government of Vietnam, so that the Vietnamese people will have trust in it. Otherwise, they will think it’s a trap of the Red Chinese/Vietcong secret agents.
The United States and Vietnam have a lot in common: security, interests, ideology, freedom of religion, human rights, democracy, etc.
Sincerely,
Quang Nguyen
January 15, 2016
To President-Elect Donald Trump Nov 12, 2016
Dear Mr. President-Elect Donald Trump,
Once again, I would humbly congratulate you on your winning the presidential election!
In fact, I voted for you. This is the first time I voted for a Republican candidate since I became US citizen 21 years ago because I believe in your words that you will eliminate Communism.
Out of the concern that Red China would annex Vietnam and South China Sea, I wrote a letter to President Barack Obama asking for the permission to set up the Republic of Vietnam Government in Exile on January 28, 2016. I later sent him some other letters asking for help to restore the Republic of Vietnam so that it could be ally with the US in fighting aggressive Red China and informing him of what was going on in Vietnam. I did not receive any response from him. I believe he unofficially gave me the permission, thus I started building up the Republic of Vietnam Government in Exile.
Now that you are taking over the US office of presidency very soon, I would like to send you the request again with your name as US President and the current date to renew the permission to form the Republic of Vietnam Government in Exile. I would also ask you to liberate the Vietnamese people from Chinese bondage. And the signers of the petition this time are the whole Cabinet of the Republic of Vietnam Government in Exile.
I have successfully persuaded several people to join the Republic of Vietnam Government in Exile so that it could be ready to fulfill its mission of being a US ally in stopping the aggressive Red China’s ambition to conquer the world.
Many brilliant democracy activists in Vietnam and all over the world have told me that they appreciate what I am doing and that they will join the Republic of Vietnam Government in Exile when I have the official permission from the US President/Government. It would be very helpful to the Republic of Vietnam Government in Exile that we are building up if you could promptly respond to our request.
Frankly, I am doing all this because I want to be a responsible Vietnamese American in responding to the aggressive Red China’s intention to annex Vietnam and the international South China Sea. Red China has not only illegally challenged the US core interests, but also threatened the security of the region and the world, including the United States of America. Red China’s intention is not only to enslave the Vietnamese people, but also all peoples of the world.
I am looking forward to hearing from you.
Sincerely,
Quang Nguyen
President of the Republic of Vietnam Government in Exile
Phone: 408-623-1814 Email: nguyenthequangusa@gmail.com Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA
************
Requesting Permission to Form the Republic of Vietnam Government in Exile

To: US President Donald Trump, US Senators, US Representatives, and US Supreme Court Justices
From: The Cabinet of the Republic of Vietnam Government in Exile
Subject: Requesting permission to form the Republic of Vietnam Government in Exile
Date: November 12th, 2016
Dear Mr. President and Honorable Ones!

Our concern is how to curb China’s ambition to transform South China Sea into its own lake.
On behalf of the South Vietnamese people, we would like ask you for the permission to form “the Republic of Vietnam Government in Exile” so that it could legally operate in the US, especially it could in time call on the US government and its Allies to help the Vietnamese people fight against the Communist Chinese invaders and its Vietcong puppet regime.
We believe that helping set up the Republic of Vietnam Government in Exile is one of the important measures to protect American core interests and the world order in the long run. We firmly believe that the return of the Republic of Vietnam Government is the only solution affordable, reasonable, and justifiable to the region’s crisis.
We are happy that President Obama, as the US Commander-in-Chief, has eventually decided to have the US navy warships pass within the 12 miles of the artificial islands on South China Sea to confirm freedom of navigation on international waters and space.
According to the international maritime laws, no country can claim territorial sovereignty on small islands uninhabitable by nature, like those on the Paracel islands and the Spratly islands. Thus, military bases on these islands are illegal and should be removed.
Rising China’s ambition to transform international waters and space into its own lake and sky should be curbed by the international community, of which the US is now the single leading superpower.
We are concerned about China’s aggression. Its expansionism has been explicitly revealed through the installment of the giant floating oil rig HD 981 in the coastline of Vietnam and the building up of military bases on the Spratly islands, which could not be considered as sovereign territory like naturally populated large landmass.
In fact, by claiming these islands its sovereign territory, China has challenged the world status quo and the US core interest of freedom of navigation on international waters and space. China is actually threatening the security of the international trade sea route, upsetting the region’s peace and order, and above all, challenging the current power supremacy of the US, and threatening the security of the US itself.
Mr. President and the Honorable Ones!
Vietnam is now facing the threat of being annexed to the rising power of aggressive Red China. If Red China succeeded in annexing Vietnam, it would become much more powerful and surely more troublesome to the world and the US. China’s expansionism is threatening, not only the Vietnamese, but also the Americans and the world.
As you might have been informed that most Vietnamese people have been struggling for years to set themselves free from Communism and from China.
On behalf of the Vietnamese all over the world, we would respectfully request that you lead the free world in fighting against aggressive China and in helping us Vietnamese set up a free democratic regime.
For now, we would like to ask you for the permission to form "the Republic of Vietnam Government in Exile" so that it could legally operate in the US, unite organizations opposing Red China, and is an ally of the US Government.
The Republic of Vietnam Government in Exile, with help from the US, will lead the Vietnamese people fight against the Communist Chinese invaders and its Vietcong puppet regime.
We believe that helping set up the Republic of Vietnam Government in Exile is one of the important measures to protect American core interests and the world order in the long run.
We firmly believe that the return of the Republic of Vietnam Government is the only solution affordable, reasonable, and justifiable to the region’s crisis. Democracy is beneficial to everyone, except for a small number of high rank Chinese and Vietnamese Communist leaders, who are torturing their people.
You are the liberators that we can rely on to save us from Chinese domination, and at the same time, set us free from Communism. We have suffered from Communist tyranny for too long!
We are looking forward to hearing from you.
Thank you very much for your considerations!
Sincerely,
Quang Nguyen (Nguyễn Thế Quang), President of the Republic of Vietnam Government in Exile (RVNGE)
(Phone: 408-623-1814, Email: nguyenthequangusa@gmail.com, Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA)
Augustine Le, Homeland Security Secretary of the RVNGE
(Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106)
Tân Hoàng, Justice Secretary of the RVNGE
(Email: hoanga772@gmail.com, phone: 1-832-903-3366)
Tuan Tran, Information and Communication Secretary of the RVNGE
(Phone: 214-629-1711, Email: Thomastuantran@gmail.com)
Son Nguyen, Labor Secretary of the RVNGE
(Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 228-281-3327)
Dinh Nguyen, State Secretary of the RVNGE
Ngô Đình Vương, Political Warfare Secretary of the RVNGE
(Email: Kennedyngo50@Yahoo.com, Phone: cell 617-283-6289, 617-474-9867 350 Adams, Quincy St. MA 02169)
Dương Văn Nam, Culture and Education Secretary of the RVNGE
Giang Tran Thanh, Communsims Free Setting Secretary of the RVNGE
(Phone: 0163-455-8795 , email: thanhgiang8795@gmail.com)
Tam Pham, Mass Mobilization and Open Arms Secretary of the RVNGE
(Phone: 405-778-4199)
Thông Báo Hành Pháp 24/10/2016-CPVNCHLV v/v Nhắc Nhở Bộ Trưởng Tiến Hành Công Việc
Kính thưa quý vị bộ trưởng trong Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong,
Xin quý vị quan tâm tìm cách liên lạc với tất cả mọi người mà quý vị nghĩ rằng có thể tham gia Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, đặc biệt là các vị hiền tài đang đấu tranh công khai chống Tàu Cộng và Việt Cộng và các vị cựu tù nhân chính trị hay lương tâm.
Tất cả các chức vụ trong nội các chính phủ, hạ viện, thượng viện, tối cao pháp viện, và chính quyền địa phương đều mở sẵn cho tất cả mọi người thích hợp.
Nếu quý vị muốn thay đổi chức vụ của mình, xin cũng hãy cho tôi biết.
Tôi cũng xin quý vị công khai thông tin cá nhân và lập trường chính trị của mình càng nhiều càng tốt và trên càng nhiều diễn đàn càng tốt. Chúng ta phải là lửa thoát sợ truyền đến mọi người dân!
Hãy thoát sợ để thoát Cộng, thoát Tàu!
Tất cả mọi chức vụ trong Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong chỉ là tạm thời và có thể chuyển giao cho người thích hợp hơn bất cứ lúc nào.
Tất cả chúng ta đều vì dân vì nước mà hăng hái xung phong vào những chức vụ chưa có người phụ trách để làm cho Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong lúc nào cũng xem ra như đã sẵn sàng để thay thế tà quyền Cộng Sản hiện nay. Trong khi chờ đợi người thích hợp hơn, chúng ta luôn cố gắng xây dựng bộ của mình ở trung ương cũng như thiết lập các ty tại 33 tỉnh thành địa phương.
Xin cảm ơn và kính chào quý vị!
Trân trọng, Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen) Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong 24/10/2016
Thông Báo Hành Pháp 8/10/2016-CPVNCHLV v/v Lên Án Tà Quyền CSVN Hành Hung Người Yêu Nước Ở Vũng Tàu
Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong cực lực lên án hành vi đàn áp và hành hung man rợ của nhà cầm quyền Cộng Sản Tàu-Việt đối với những người yêu nước hội họp tại Vũng Tàu ngày 8/10/2016.
Chúng tôi kêu gọi tất cả mọi đoàn thể, đảng phái, tổ chức, cũng như cá nhân cực lực lên án và làm tất cả những gì có thể được trong điều kiện và hoàn cảnh của mình để chống lại tà quyền độc tài Cộng Sản phản dân hại nước của Đảng Cộng Sản Việt Nam.
Chúng tôi cũng xin kêu gọi tất cả đảng viên Cộng Sản còn lương tâm hãy công khai tuyên bố từ bỏ Đảng Cộng Sản để trở về với dân tộc và cùng với người dân chống lại mưu đồ giết dân Việt và cướp nước Việt của Tàu Cộng, vì lãnh đạo CSVN đang tiếp tay với Tàu Cộng huỷ hoại môi sinh để diệt dân Việt.
Đả đảo chế độ độc tài Cộng Sản Tàu-Việt đã cho công an và côn đồ giải tán, bắt giữ, và hành hung những người yêu nước, như Bs Nguyễn Đan Quế, Ls Lê Công Định, v.v... trong khi họ họp bàn việc nước tại Vũng Tàu ngày 8/10/2016!
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen), tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) (Phone: 408-623-1814, Email: nguyenthequangusa@gmail.com, Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA)
Augustine Le, bộ trưởng Nội An CPVNCHLV (Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106)
Tân Hoàng, bộ trưởng Tư Pháp CPVNCHLV
Tuan Tran, bộ trưởng Thông Tin Truyền Thông CPVNCHLV (Trần Quốc Tuấn, Phone: 214-629-1711, Email: Thomastuantran@gmail.com)
Son Nguyen, bộ trưởng Lao Động CPVNCHLV Dinh Nguyen, bộ trưởng Ngoại Giao CPVNCHLV
Ngô Đình Vương, bộ trưởng An Sinh Xã Hội CPVNCHLV
Dương Văn Nam, bộ trưởng Văn Hoá Giáo Dục CPVNCHLV
Giang Tran Thanh, bộ trưởng Chống Cộng CPVNCHLV
8/10/2016

Bài học đau thương với Mỹ

Bài viết của anh Lữ Giang rất công phu và rất hay trên quan điểm của một người tán dương tuyệt đối tổng thống Ngô Đình Diệm và lên án Mỹ.

Không ai đọc lịch sử bây giờ mà lại không biết chính biến 1-11-1963 là do CIA Mỹ đạo diễn; và cũng không ai phủ nhận rằng việc giết chết anh em ông Ngô Đình Diệm là quá bất nhẫn, vì chỉ cần hạ bệ ông ta và đưa đi lưu vong là đủ. Tuy nhiên, chúng ta cũng cần phải công bằng để thấy những khía cạnh khác của lịch sử.

Việt Nam là chiến trường, là điểm nóng của cuộc chiến tranh lạnh ý thức hệ giữa khối cộng sản đứng đầu là Nga-Tàu và khối tư bản đứng đầu là Mỹ. Cuộc chiến Việt Nam không bao giờ chỉ là cuộc chiến ý thức hệ của người cộng sản Bắc Việt và người quốc gia Việt Nam, mà phải nói đó thực sự là cuộc chiến của Mỹ và Nga-Tàu.

Nga đem quân vào Bắc Việt, Tàu cũng đem quân vào Bắc Việt, đã có lúc lên tới 300 ngàn quân. Mỹ muốn đem quân chống cự vì biết rằng QLVNCH không đủ sức chống cự với phe cộng sản quốc tế.

Đem quân đến Việt Nam có phải là một điều thú vị đối với người Mỹ hay không? Tôi cho là không. Mỹ đã viện trợ kinh tế và quân sự cho Nam Việt Nam là những mong Nam Việt Nam có thể tiến hành cuộc chiến tranh uỷ nhiệm mà không cần tới quân của Mỹ là điều ai cũng có thể hiểu được. Vạn bất đắc dĩ mới phải đưa quân đến Nam Việt Nam để cùng với QLVNCH chặn đứng làn sóng đỏ để bảo vệ thế giới tự do.

Tổng thống Ngô Đình Diệm không hiểu ra vai trò của Miền Nam trong cuộc chiến chống cộng sản thế giới, cũng như không hiểu là QLVNCH không đủ khả năng bảo vệ tuyến đầu của thế giới tự do. Vào thời điểm đó, Mỹ và cả thế giới tự do thực sự tin rằng nếu Nam Việt Nam rơi vào tay cộng sản thì các nước láng giềng cũng sẽ đổ vào tay cộng sản như những những con cờ Domino. Vì thiếu hiểu biết, ông Ngô Đình Diệm đã tuyệt đối chống lại sự can thiệp trực tiếp của quân đội Mỹ, nên Mỹ đã đạo diễn các tướng lãnh đảo chánh họ Ngô để quân đội Mỹ được vào Nam Việt Nam tham chiến cùng với QLVNCH chặn đứng làn sóng đỏ.

Thù hằn Mỹ và tuyệt đối không bao giờ tin tưởng Mỹ không phải là một thái độ khôn ngoan. Chúng ta chỉ cần nên hiểu rằng Mỹ, cũng như bất cứ nước nào khác, cũng hành xử vì quyền lợi của mình là chính.

Xung đột Mỹ-Tàu của hôm nay là một hiện thực. Việt Nam đang đối diện với nguy cơ bị Tàu sát nhập là một hiện thực. Vậy, người Việt có nên tìm cách hợp tác với Mỹ để thoát Tàu hay không? Hay vì người Mỹ đã từng bỏ rơi ta mà ta thà chết dưới tay Tàu cộng còn hơn, chứ nhất quyết không tính đến chuyện hợp tác với Mỹ?!

Mỹ đã làm gì đối với dân nước Việt Nam? Mỹ đã đến để giúp chặn đứng làn sóng cộng sản; và đã bỏ đi khi không còn lo sợ cộng sản nữa, bỏ mặc cho đồng minh VNCH rơi vào tay cộng sản. Mỹ đã tỏ ra vô trách nhiệm đối với đồng minh VNCH là sự thật lịch sử và là điều đáng xấu hổ. Tàu cộng đã làm gì cho dân nước Việt Nam? Tàu cộng đang muốn tiêu diệt dân tộc và cướp đất của dân tộc Việt Nam. Mỹ xem ra không hề có ý định đó như Tàu bao giờ.

Vậy, Việt Nam nên theo về bên nào trong xung đột Mỹ-Tàu?

Quang Nguyen
Dân Chủ Việt
31/10/2015
Thông Báo Hành Pháp 22/10/2016-CPVNCHLV v/v Kêu Gọi Đề Nghị Thẩm Phán Tối Cao cho Tối Cao Pháp Viện CPVNCHLV
Kính thưa quý vị, Xin quý vị giúp cho Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong bằng cách giới thiệu hiền tài mà quý vị cho là thích hợp nhất để làm thẩm phán tối cao trong Tối Cao Pháp Viện của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong.
Chúng tôi sẽ tìm hiểu về những người mà quý vị đề nghị và sẽ mời họ tham gia phục vụ dân nước trong Tối Cao Pháp Viện của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong. Xin cảm ơn quý vị!
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen), tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) (Phone: 408-623-1814, Email: nguyenthequangusa@gmail.com, Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA)
Augustine Le, bộ trưởng Bộ Nội An CPVNCHLV (Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106)
Tam Pham, thứ trưởng Bộ Nội An CPVNCHLV (Phone: 405-778-4199)
Tân Hoàng, bộ trưởng Bộ Tư Pháp CPVNCHLV (Email: hoanga772@gmail.com, phone: 1-832-903-3366)
Tuan Tran, bộ trưởng Bộ Thông Tin và Truyền Thông CPVNCHLV (Trần Quốc Tuấn, Phone: 214-629-1711, Email: Thomastuantran@gmail.com)
Son Nguyen, bộ trưởng Bộ Lao Động CPVNCHLV Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106
Dinh Nguyen, bộ trưởng Bộ Ngoại Giao CPVNCHLV
Ngô Đình Vương, bộ trưởng Bộ Chiến Tranh Chính Trị CPVNCHLV (Email: Kennedyngo50@Yahoo.com, Phone: cell 617-283-6289, 617-474-9867 350 Adams, Quincy St MA 02169
Dương Văn Nam, bộ trưởng Bộ Văn Hoá Giáo Dục CPVNCHLV
Giang Tran Thanh, bộ trưởng Bộ Chống Cộng CPVNCHLV (Phone: 0163-455-8795, email: thanhgiang8795@gmail.com)
Tam Phạm, bộ trưởng Bộ Dân Vận và Chiêu Hồi CPVNCHLV (Phone: 405-778-4199)
Huong Huynh, thứ trưởng Bộ Dân Vận và Chiêu Hồi CPVNCHLV (Phone: 480-865-4194) 22/10/2016
P.S. Nếu quý vị muốn phục vụ dân nước trong Tối Cao Pháp Viện, Hạ Nghị Viện, Thượng Nghị Viện, Chính Quyền Địa Phương, hoặc Nội Các của Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, kể cả chức vụ tổng thống mà tôi đang tạm thời đảm nhiệm, xin quý vị hay liên lạc với chúng tôi. Thân kính.
Thông Báo Hành Pháp 19/10/2016-DCV & CPVNCHLV v/v Trợ Giúp Dân Miền Trung Kiện Formosa và Tìm Công Lý
Kính thưa đồng bào và quý vị,
Phong Trào Dân Chủ Việt, Đảng Dân Chủ Việt, và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong chủ trương chỉ nhận tiền tài trợ của các chính phủ tự do dân chủ trong tương lai, chứ không bao giờ nhận tiền giúp đỡ từ bất cứ cá nhân nào.
Trong khi chưa nhận được tài trợ từ các chính phủ dân chủ tự do, chúng tôi chưa thể tài trợ cho bất cứ cá nhân hay tổ chức đấu tranh chống Tàu chống Cộng nào cả.
Tuy nhiên, chúng tôi khuyến khích tất cả mọi người, cũng như tất cả thành viên Phong Trào Dân Chủ Việt, Đảng Dân Chủ Việt, và Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong trợ giúp dân Miền trung kiện Formosa và tìm công lý với tư cách cá nhân và gởi thẳng cho người nhận ở địa chỉ và thông tin dưới đây:
1. Miền Bắc
Nhà thờ Thái Hà, 180/2 Nguyễn Lương Bằng, quận Đống Đa, Hà Nội - Lm. Giuse Trịnh Ngọc Hiên, bề trên DCCT Hà Nội - 0936051221 - Lm. Giuse Nguyễn Văn Toản, DCCT Hà Nội - 09041953762.
Miền Nam
Phòng Công lý hòa bình DCCT Sài Gòn, 38 Kỳ Đồng, quận 3, Sài Gòn - Lm. Antôn Lê Ngọc Thanh, DCCT Sài Gòn - 0839316322 - 201 - Lm. Phaolô Lê Xuân Lộc, DCCT Sài Gòn - 01225969335 - Lm. Giuse Trương Hoàng Vũ, DCCT Sài Gòn - 0932008601
Xin cảm ơn quý vị!
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen)
Sáng lập viên và Chủ tịch Phong Trào Dân Chủ Việt
Sáng lập viên và Chủ tịch Đảng Dân Chủ Việt
Sáng lập viên và Tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong
19/10/2016
Thông Báo Hành Pháp 16/10/2016-CPVNCHLV v/v Tuyển Chọn Đại Biểu Hội Đồng Tỉnh
Kính thưa đồng bào và quý hiền tài, Để chuẩn bị sẵn sàng thay thế nhà cầm quyền độc tài Cộng Sản sắp ra đi, Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong xin long trọng thông báo cùng toàn dân về việc tuyển chọn đại biểu hội đồng tỉnh cho 33 tỉnh thành toàn quốc. Để biết thêm chi tiết, xin quý vị hãy liên lạc với chúng tôi và tham gia làm thành viên của nhóm Chính Quyền Địa Phương.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen), tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) (Phone: 408-623-1814, Email: nguyenthequangusa@gmail.com, Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA)
Augustine Le, bộ trưởng Bộ Nội An CPVNCHLV (Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106)
Tam Pham, thứ trưởng Bộ Nội An CPVNCHLV (Phone: 405-778-4199) Tân Hoàng, bộ trưởng Bộ Tư Pháp CPVNCHLV (Email: hoanga772@gmail.com, phone: 1-832-903-3366)
Tuan Tran, bộ trưởng Bộ Thông Tin và Truyền Thông CPVNCHLV (Trần Quốc Tuấn, Phone: 214-629-1711, Email: Thomastuantran@gmail.com)
Son Nguyen, bộ trưởng Bộ Lao Động CPVNCHLV Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106
Dinh Nguyen, bộ trưởng Bộ Ngoại Giao CPVNCHLV
Ngô Đình Vương, bộ trưởng Bộ Chiến Tranh Chính Trị CPVNCHLV (Email: Kennedyngo50@Yahoo.com, Phone: cell 617-283-6289, 617-474-9867 350 Adams, Quincy St MA 02169
Dương Văn Nam, bộ trưởng Bộ Văn Hoá Giáo Dục CPVNCHLV
Giang Tran Thanh, bộ trưởng Bộ Chống Cộng CPVNCHLV (Phone: 0163-455-8795, email: thanhgiang8795@gmail.com)
Tam Phạm, bộ trưởng Bộ Dân Vận và Chiêu Hồi CPVNCHLV (Phone: 405-778-4199)
Huong Huynh, thứ trưởng Bộ Dân Vận và Chiêu Hồi CPVNCHLV (Phone: 480-865-4194) 16/10/2016
Thông Báo Hành Pháp 15/10/2016-CPVNCHLV v/v Ủng Hộ Biểu Tình Chống Formosa
Kính thưa đồng bào,
Chúng tôi xin thay mặt cho Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong long trọng tuyên bố ủng hộ biểu tình chống Formosa và kêu gọi toàn dân xuống đường biểu tình đấu tranh đòi quyền lợi được có môi sinh trong lành chính đáng của mình.
Tàu Cộng đang dùng vũ khí sinh hoá để tiêu diệt dân Việt hòng cướp nước Việt. Đây là bước đầu trong tham vọng chiếm Biển Đông và nhiên hậu thống trị thế giới của Tàu Cộng.
Chúng ta cần liên kết chống lại Tàu Cộng xâm lược và Việt Cộng tay sai.
Hoa kỳ và cả thế giới dân chủ cũng đang chuẩn bị chinh phạt Tàu Cộng.
Chúng ta không muốn chia sẻ số phận bại trận với Tàu Cộng. Do đó, chúng ta cần phải lên tiếng một cách rõ ràng minh bạch cho cả thế giới biết rằng chúng ta muốn theo phe dân chủ tự do và chống lại phe độc tài Cộng Sản.
Đả đảo Cộng Sản! Đả đảo Tàu Cộng xâm lược phóng độc huỷ hoại môi sinh! Đả đảo tà quyền độc tài Việt Cộng tay sai!
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen), tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) (Phone: 408-623-1814, Email: nguyenthequangusa@gmail.com, Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA)
Augustine Le, bộ trưởng Bộ Nội An CPVNCHLV (Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106) Tam Pham, thứ trưởng Bộ Nội An CPVNCHLV (Phone: 405-778-4199)
Tân Hoàng, bộ trưởng Bộ Tư Pháp CPVNCHLV (Email: hoanga772@gmail.com, phone: 1-832-903-3366)
Tuan Tran, bộ trưởng Bộ Thông Tin và Truyền Thông CPVNCHLV (Trần Quốc Tuấn, Phone: 214-629-1711, Email: Thomastuantran@gmail.com)
Son Nguyen, bộ trưởng Bộ Lao Động CPVNCHLV Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106
Dinh Nguyen, bộ trưởng Bộ Ngoại Giao CPVNCHLV
Ngô Đình Vương, bộ trưởng Bộ Chiến Tranh Chính Trị CPVNCHLV (Email: Kennedyngo50@Yahoo.com, Phone: cell 617-283-6289, 617-474-9867 350 Adams, Quincy St MA 02169
Dương Văn Nam, bộ trưởng Bộ Văn Hoá Giáo Dục CPVNCHLV
Giang Tran Thanh, bộ trưởng Bộ Chống Cộng CPVNCHLV (Phone: 0163-455-8795, email: thanhgiang8795@gmail.com)
Tam Phạm, bộ trưởng Bộ Dân Vận và Chiêu Hồi CPVNCHLV (Phone: 405-778-4199)
Huong Huynh, thứ trưởng Bộ Dân Vận và Chiêu Hồi CPVNCHLV (Phone: 480-865-4194) 15/10/2016
Thông Báo Hành Pháp 19/10/2016-CPVNCHLV v/v Đề Nghị Thay Đổi Quan Niệm Đấu Tranh
Kính thưa đồng bào và quý vị,
Để đối phó hữu hiệu với thời cuộc hôm nay, người Việt chúng ta cần phải có ngay một số đảng phái chính trị để làm nền tảng cho xã hội dân chủ về lâu về dài và phải có một chính phủ dân chủ để sẵn sàng tiếp xúc với những chính phủ dân chủ khác trên thế giới.
Việc lãnh đạo các chính đảng và chính phủ tôi nghĩ người trong nước hiện tại chưa thể làm được do sự đàn áp khốc liệt của tà quyền Cộng Sản. Do đó, tôi nghĩ người Việt hải ngoại phải đứng ra tạm thời lãnh nhận vai trò lãnh đạo các chính đảng và chính phủ ở bề mặt vì Cộng Sản không thể đàn áp được dễ dàng người ở hải ngoại. Người trong nước về bề mặt chỉ nên phụ trách những vai trò thứ yếu để tránh bị đàn áp, nhưng lại rất là quan trọng vì chính người trong nước mới thực sự là lãnh đạo trực tiếp người dân chống Tàu Cộng xâm lược và Việt Cộng tay sai.
Chúng tôi, Nội Các Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, muốn nói như thế để quý vị xem xét và thay đổi quan niệm cũ rằng hải ngoại là hâu phương. Chúng tôi nghĩ phương thức này đã được áp dụng từ lâu và đã tỏ ra không hiệu quả. Chúng ta cần thử phương thức khác.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen), tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) (Phone: 408-623-1814, Email: nguyenthequangusa@gmail.com, Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA)
Augustine Le, bộ trưởng Bộ Nội An CPVNCHLV (Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106)
Tam Pham, thứ trưởng Bộ Nội An CPVNCHLV (Phone: 405-778-4199)
Tân Hoàng, bộ trưởng Bộ Tư Pháp CPVNCHLV (Email: hoanga772@gmail.com, phone: 1-832-903-3366)
Tuan Tran, bộ trưởng Bộ Thông Tin và Truyền Thông CPVNCHLV (Trần Quốc Tuấn, Phone: 214-629-1711, Email: Thomastuantran@gmail.com)
Son Nguyen, bộ trưởng Bộ Lao Động CPVNCHLV Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106
Dinh Nguyen, bộ trưởng Bộ Ngoại Giao CPVNCHLV
Ngô Đình Vương, bộ trưởng Bộ Chiến Tranh Chính Trị CPVNCHLV (Email: Kennedyngo50@Yahoo.com, Phone: cell 617-283-6289, 617-474-9867 350 Adams, Quincy St MA 02169
Dương Văn Nam, bộ trưởng Bộ Văn Hoá Giáo Dục CPVNCHLV
Giang Tran Thanh, bộ trưởng Bộ Chống Cộng CPVNCHLV (Phone: 0163-455-8795, email: thanhgiang8795@gmail.com)
Tam Phạm, bộ trưởng Bộ Dân Vận và Chiêu Hồi CPVNCHLV (Phone: 405-778-4199)
Huong Huynh, thứ trưởng Bộ Dân Vận và Chiêu Hồi CPVNCHLV (Phone: 480-865-4194) 19/10/2016
Thông Báo Hành Pháp 19/10/2016-CPVNCHLV v/v Đề Nghị Thay Đổi Quan Niệm Đấu Tranh
Kính thưa đồng bào và quý vị,
Để đối phó hữu hiệu với thời cuộc hôm nay, người Việt chúng ta cần phải có ngay một số đảng phái chính trị để làm nền tảng cho xã hội dân chủ về lâu về dài và phải có một chính phủ dân chủ để sẵn sàng tiếp xúc với những chính phủ dân chủ khác trên thế giới.
Việc lãnh đạo các chính đảng và chính phủ tôi nghĩ người trong nước hiện tại chưa thể làm được do sự đàn áp khốc liệt của tà quyền Cộng Sản. Do đó, tôi nghĩ người Việt hải ngoại phải đứng ra tạm thời lãnh nhận vai trò lãnh đạo các chính đảng và chính phủ ở bề mặt vì Cộng Sản không thể đàn áp được dễ dàng người ở hải ngoại. Người trong nước về bề mặt chỉ nên phụ trách những vai trò thứ yếu để tránh bị đàn áp, nhưng lại rất là quan trọng vì chính người trong nước mới thực sự là lãnh đạo trực tiếp người dân chống Tàu Cộng xâm lược và Việt Cộng tay sai.
Chúng tôi, Nội Các Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong, muốn nói như thế để quý vị xem xét và thay đổi quan niệm cũ rằng hải ngoại là hâu phương. Chúng tôi nghĩ phương thức này đã được áp dụng từ lâu và đã tỏ ra không hiệu quả. Chúng ta cần thử phương thức khác.
Trân trọng,
Nguyễn Thế Quang (Quang Nguyen), tổng thống Chính Phủ Việt Nam Cộng Hoà Lưu Vong (CPVNCHLV) (Phone: 408-623-1814, Email: nguyenthequangusa@gmail.com, Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA)
Augustine Le, bộ trưởng Bộ Nội An CPVNCHLV (Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106)
Tam Pham, thứ trưởng Bộ Nội An CPVNCHLV (Phone: 405-778-4199)
Tân Hoàng, bộ trưởng Bộ Tư Pháp CPVNCHLV (Email: hoanga772@gmail.com, phone: 1-832-903-3366)
Tuan Tran, bộ trưởng Bộ Thông Tin và Truyền Thông CPVNCHLV (Trần Quốc Tuấn, Phone: 214-629-1711, Email: Thomastuantran@gmail.com)
Son Nguyen, bộ trưởng Bộ Lao Động CPVNCHLV Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106
Dinh Nguyen, bộ trưởng Bộ Ngoại Giao CPVNCHLV
Ngô Đình Vương, bộ trưởng Bộ Chiến Tranh Chính Trị CPVNCHLV (Email: Kennedyngo50@Yahoo.com, Phone: cell 617-283-6289, 617-474-9867 350 Adams, Quincy St MA 02169
Dương Văn Nam, bộ trưởng Bộ Văn Hoá Giáo Dục CPVNCHLV
Giang Tran Thanh, bộ trưởng Bộ Chống Cộng CPVNCHLV (Phone: 0163-455-8795, email: thanhgiang8795@gmail.com)
Tam Phạm, bộ trưởng Bộ Dân Vận và Chiêu Hồi CPVNCHLV (Phone: 405-778-4199)
Huong Huynh, thứ trưởng Bộ Dân Vận và Chiêu Hồi CPVNCHLV (Phone: 480-865-4194) 19/10/2016
To President-Elect Donald Trump (The Liberator) 12/11/2016
Dear Mr. President-Elect Donald Trump (The Liberator),
Please liberate the Vietnamese people from Red China's bondage!
On behalf of the people of Vietnam, we, the Cabinet of the Republic of Vietnam Government in Exile, would like to request that the Government of the United States of America have the US Forces come to Vietnam and drive the Communists out of our country.
Mr. President Donald Trump, please liberate us the Vietnamese people from Red China's bondage. The international Communists have occupied our land illegally for almost 70 years and caused numerous crimes to our people. Please help us chase away the Chinese Communist invaders and their Vietcong puppets out of Vietnam.
We, Vietnamese, have never voted for the Communists to govern us. No free election has ever been held in Communist Vietnam. Not a single Vietnamese has ever voted for the Communist Party to govern the nation.
The Communist authorities are indeed the Chinese occupying forces and are killing the Vietnamese people, using chemical weapons. The government of the Vietnamese Communist Party is actually the puppet of Red China.
Red China is actually ruling Vietnam, killing Vietnamese people and will officially annex Vietnam soon.
Red China will establish military bases all over Vietnam to consolidate its possession claim of the international South China Sea.
The people of Vietnam are against the occupation of Red China and its Vietcong puppet regime.
Some of us could manage to flee to freedom, but most of us are still in bondage.
Again, we, the Cabinet of the Republic of Vietnam Government in Exile, on behalf of the people of Vietnam, would like to request that the USA come to Vietnam and liberate us from the domination of Red China and its Vietcong puppet regime.
Thank you very much!
Sincerely,
Quang Nguyen (Nguyễn Thế Quang), President of the Republic of Vietnam Government in Exile (RVNGE) (Phone: 408-623-1814, Email: nguyenthequangusa@gmail.com, Postal mail: 3637 Snell Ave 157 San Jose CA 95136 USA)
Augustine Le, Homeland Security Secretary of the RVNGE (Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 0431916106)
Tân Hoàng, Justice Secretary of the RVNGE (Email: hoanga772@gmail.com, phone: 1-832-903-3366)
Tuan Tran, Information and Communication Secretary of the RVNGE (Phone: 214-629-1711, Email: Thomastuantran@gmail.com)
Son Nguyen, Labor Secretary of the RVNGE (Email: Austinletran@gmail.com, Phone: 228-281-3327)
Dinh Nguyen, State Secretary of the RVNGE
Ngô Đình Vương, Political Warfare Secretary of the RVNGE (Email: Kennedyngo50@Yahoo.com, Phone: cell 617-283-6289, 617-474-9867 350 Adams, Quincy St. MA 02169)
Dương Văn Nam, Culture and Education Secretary of the RVNGE
Giang Tran Thanh, Communism Free Setting Secretary of the RVNGE (Phone: 0163-455-8795 , email: thanhgiang8795@gmail.com)
Tam Pham, Mass Mobilization and Open Arms Secretary of the RVNGE (Phone: 405-778-4199)
November 12, 2016